the long way home

EMI DRAGOI, ISAIAH FABER, JEREMY FEDRYK, MADDY SIMMEN, PATIENCE FABER, SARA KAYS, SAVANNAH SGRO, STEVEN MARTINEZ

Paroles Traduction

They ask why I take so long to get home
I know that I live close but I took the long road
There's no screaming or falling out of love
No fighting for control if I take the long road

I'ma take the long way home
'Cause walking through that door's not easy
I don't walk fast for a reason
And I don't care if anyone sees me
I was happy until this shit happened
They all laugh 'cause they don't understand it
I get violent at school when I've had it
I never get anything that I'm asking
Four o'clock when I open up the door
Half their stuff is laying on the floor
Yeah, here we go back inside of the hail storm
Mama at the table telling me she can't take more
Sayin' "I'll leave soon" but you're lying
I don't see your bags packed, you're not trying
What do you see in him and his demons?
If I call the cops you can't keep secrets

They ask why I take so long to get home
I know that I live close but I took the long road
There's no screaming or falling out of love
No fighting for control if I take the long road

(Mom, I'm sick of coming home every day and seeing you crying)
(Let's just go, like why? What do you see in him?)
(He's nothing but a piece of shit, you don't deserve him)

It's been a pretty bad day
Rain filling up my bag
Good thing I don't care about homework
My teacher needs to go and get a soul first
My life at home been a mess, yeah
Feels like I been put to the test
My parents never shut up with complaining
All know life is hard just learn to take it
If I left I wonder if they'd notice
I'd take the cat and not the path they've chosen
I'll start a new life once again
Sleep in a bag on an old park bench

They ask why I take so long to get home
I know that I live close (I live close) but I took the long road (I take the long road)
There's no screaming or falling out of love (falling out)
No fighting for control (I'm so alone) if I take the long road
(It's a long walk home)

They ask why I take so long to get home
Ils demandent pourquoi je mets tant de temps à rentrer à la maison
I know that I live close but I took the long road
Je sais que j'habite près mais j'ai pris le long chemin
There's no screaming or falling out of love
Il n'y a pas de cris ou de rupture d'amour
No fighting for control if I take the long road
Pas de lutte pour le contrôle si je prends le long chemin
I'ma take the long way home
Je vais prendre le long chemin pour rentrer à la maison
'Cause walking through that door's not easy
Parce que passer cette porte n'est pas facile
I don't walk fast for a reason
Je ne marche pas vite pour une raison
And I don't care if anyone sees me
Et je me fiche que quelqu'un me voie
I was happy until this shit happened
J'étais heureux jusqu'à ce que cette merde arrive
They all laugh 'cause they don't understand it
Ils rient tous parce qu'ils ne comprennent pas
I get violent at school when I've had it
Je deviens violent à l'école quand j'en ai marre
I never get anything that I'm asking
Je n'obtiens jamais rien de ce que je demande
Four o'clock when I open up the door
Quatre heures quand j'ouvre la porte
Half their stuff is laying on the floor
La moitié de leurs affaires est étalée sur le sol
Yeah, here we go back inside of the hail storm
Oui, nous revoilà dans la tempête de grêle
Mama at the table telling me she can't take more
Maman à la table me disant qu'elle ne peut plus supporter
Sayin' "I'll leave soon" but you're lying
Disant "Je partirai bientôt" mais tu mens
I don't see your bags packed, you're not trying
Je ne vois pas tes sacs emballés, tu n'essaies pas
What do you see in him and his demons?
Que vois-tu en lui et ses démons ?
If I call the cops you can't keep secrets
Si j'appelle la police, tu ne peux pas garder de secrets
They ask why I take so long to get home
Ils demandent pourquoi je mets tant de temps à rentrer à la maison
I know that I live close but I took the long road
Je sais que j'habite près mais j'ai pris le long chemin
There's no screaming or falling out of love
Il n'y a pas de cris ou de rupture d'amour
No fighting for control if I take the long road
Pas de lutte pour le contrôle si je prends le long chemin
(Mom, I'm sick of coming home every day and seeing you crying)
(Maman, j'en ai marre de rentrer à la maison tous les jours et de te voir pleurer)
(Let's just go, like why? What do you see in him?)
(Allons-nous-en, pourquoi ? Qu'est-ce que tu vois en lui ?)
(He's nothing but a piece of shit, you don't deserve him)
(Il n'est rien d'autre qu'un morceau de merde, tu ne le mérites pas)
It's been a pretty bad day
C'était une assez mauvaise journée
Rain filling up my bag
La pluie remplissant mon sac
Good thing I don't care about homework
Heureusement que je me fiche des devoirs
My teacher needs to go and get a soul first
Mon professeur a besoin d'aller chercher une âme d'abord
My life at home been a mess, yeah
Ma vie à la maison a été un désastre, ouais
Feels like I been put to the test
On dirait que j'ai été mis à l'épreuve
My parents never shut up with complaining
Mes parents ne se taisent jamais avec leurs plaintes
All know life is hard just learn to take it
Tout le monde sait que la vie est dure, il faut juste apprendre à la supporter
If I left I wonder if they'd notice
Si je partais, je me demande s'ils le remarqueraient
I'd take the cat and not the path they've chosen
Je prendrais le chat et non le chemin qu'ils ont choisi
I'll start a new life once again
Je recommencerai une nouvelle vie
Sleep in a bag on an old park bench
Dormir dans un sac sur un vieux banc de parc
They ask why I take so long to get home
Ils demandent pourquoi je mets tant de temps à rentrer à la maison
I know that I live close (I live close) but I took the long road (I take the long road)
Je sais que j'habite près (j'habite près) mais j'ai pris le long chemin (je prends le long chemin)
There's no screaming or falling out of love (falling out)
Il n'y a pas de cris ou de rupture d'amour (rupture)
No fighting for control (I'm so alone) if I take the long road
Pas de lutte pour le contrôle (je suis si seul) si je prends le long chemin
(It's a long walk home)
(C'est une longue marche pour rentrer à la maison)
They ask why I take so long to get home
Eles perguntam por que demoro tanto para chegar em casa
I know that I live close but I took the long road
Eu sei que moro perto, mas peguei o caminho mais longo
There's no screaming or falling out of love
Não há gritos ou fim do amor
No fighting for control if I take the long road
Não há luta por controle se eu pegar o longo caminho
I'ma take the long way home
Vou pegar o caminho mais longo para casa
'Cause walking through that door's not easy
Porque passar por aquela porta não é fácil
I don't walk fast for a reason
Eu não ando rápido por um motivo
And I don't care if anyone sees me
E não me importo se alguém me vê
I was happy until this shit happened
Eu estava feliz até essa merda acontecer
They all laugh 'cause they don't understand it
Todos riem porque não entendem
I get violent at school when I've had it
Fico violento na escola quando não aguento mais
I never get anything that I'm asking
Nunca consigo nada que estou pedindo
Four o'clock when I open up the door
Quatro horas quando abro a porta
Half their stuff is laying on the floor
Metade das coisas deles está jogada no chão
Yeah, here we go back inside of the hail storm
Sim, aqui vamos nós de volta para dentro da tempestade de granizo
Mama at the table telling me she can't take more
Mamãe na mesa me dizendo que não aguenta mais
Sayin' "I'll leave soon" but you're lying
Dizendo "Vou sair logo" mas você está mentindo
I don't see your bags packed, you're not trying
Não vejo suas malas prontas, você não está tentando
What do you see in him and his demons?
O que você vê nele e em seus demônios?
If I call the cops you can't keep secrets
Se eu chamar a polícia, você não pode guardar segredos
They ask why I take so long to get home
Eles perguntam por que demoro tanto para chegar em casa
I know that I live close but I took the long road
Eu sei que moro perto, mas peguei o caminho mais longo
There's no screaming or falling out of love
Não há gritos ou fim do amor
No fighting for control if I take the long road
Não há luta por controle se eu pegar o longo caminho
(Mom, I'm sick of coming home every day and seeing you crying)
(Mãe, estou cansado de chegar em casa todos os dias e te ver chorando)
(Let's just go, like why? What do you see in him?)
(Vamos embora, por quê? O que você vê nele?)
(He's nothing but a piece of shit, you don't deserve him)
(Ele não é nada além de um pedaço de merda, você não merece ele)
It's been a pretty bad day
Foi um dia bastante ruim
Rain filling up my bag
Chuva enchendo minha mochila
Good thing I don't care about homework
Ainda bem que não me importo com a lição de casa
My teacher needs to go and get a soul first
Meu professor precisa ir e conseguir uma alma primeiro
My life at home been a mess, yeah
Minha vida em casa tem sido uma bagunça, sim
Feels like I been put to the test
Sinto que fui posto à prova
My parents never shut up with complaining
Meus pais nunca param de reclamar
All know life is hard just learn to take it
Todos sabem que a vida é dura, apenas aprenda a aceitá-la
If I left I wonder if they'd notice
Se eu saísse, me pergunto se eles notariam
I'd take the cat and not the path they've chosen
Eu levaria o gato e não o caminho que eles escolheram
I'll start a new life once again
Começaria uma nova vida novamente
Sleep in a bag on an old park bench
Dormiria em um saco em um banco de parque velho
They ask why I take so long to get home
Eles perguntam por que demoro tanto para chegar em casa
I know that I live close (I live close) but I took the long road (I take the long road)
Eu sei que moro perto (eu moro perto), mas peguei o caminho mais longo (eu pego o caminho mais longo)
There's no screaming or falling out of love (falling out)
Não há gritos ou fim do amor (fim do amor)
No fighting for control (I'm so alone) if I take the long road
Não há luta por controle (estou tão sozinho) se eu pegar o longo caminho
(It's a long walk home)
(É uma longa caminhada para casa)
They ask why I take so long to get home
Preguntan por qué tardo tanto en llegar a casa
I know that I live close but I took the long road
Sé que vivo cerca pero tomé el camino largo
There's no screaming or falling out of love
No hay gritos ni caídas fuera del amor
No fighting for control if I take the long road
No hay lucha por el control si tomo el camino largo
I'ma take the long way home
Voy a tomar el camino largo a casa
'Cause walking through that door's not easy
Porque pasar por esa puerta no es fácil
I don't walk fast for a reason
No camino rápido por una razón
And I don't care if anyone sees me
Y no me importa si alguien me ve
I was happy until this shit happened
Estaba feliz hasta que esta mierda sucedió
They all laugh 'cause they don't understand it
Todos se ríen porque no lo entienden
I get violent at school when I've had it
Me pongo violento en la escuela cuando ya no puedo más
I never get anything that I'm asking
Nunca consigo nada de lo que pido
Four o'clock when I open up the door
Cuatro en punto cuando abro la puerta
Half their stuff is laying on the floor
La mitad de sus cosas están tiradas en el suelo
Yeah, here we go back inside of the hail storm
Sí, aquí vamos de nuevo dentro de la tormenta de granizo
Mama at the table telling me she can't take more
Mamá en la mesa diciéndome que no puede soportar más
Sayin' "I'll leave soon" but you're lying
Diciendo "Me iré pronto" pero estás mintiendo
I don't see your bags packed, you're not trying
No veo tus maletas empacadas, no estás intentándolo
What do you see in him and his demons?
¿Qué ves en él y sus demonios?
If I call the cops you can't keep secrets
Si llamo a la policía no puedes guardar secretos
They ask why I take so long to get home
Preguntan por qué tardo tanto en llegar a casa
I know that I live close but I took the long road
Sé que vivo cerca pero tomé el camino largo
There's no screaming or falling out of love
No hay gritos ni caídas fuera del amor
No fighting for control if I take the long road
No hay lucha por el control si tomo el camino largo
(Mom, I'm sick of coming home every day and seeing you crying)
(Mamá, estoy harto de llegar a casa todos los días y verte llorar)
(Let's just go, like why? What do you see in him?)
(Vámonos, ¿por qué? ¿Qué ves en él?)
(He's nothing but a piece of shit, you don't deserve him)
(No es más que una mierda, no te lo mereces)
It's been a pretty bad day
Ha sido un día bastante malo
Rain filling up my bag
Lluvia llenando mi mochila
Good thing I don't care about homework
Buena cosa que no me importa la tarea
My teacher needs to go and get a soul first
Mi profesor necesita ir y conseguir un alma primero
My life at home been a mess, yeah
Mi vida en casa ha sido un desastre, sí
Feels like I been put to the test
Siento que me han puesto a prueba
My parents never shut up with complaining
Mis padres nunca se callan con las quejas
All know life is hard just learn to take it
Todos saben que la vida es dura, solo aprende a soportarlo
If I left I wonder if they'd notice
Si me fuera, me pregunto si se darían cuenta
I'd take the cat and not the path they've chosen
Me llevaría al gato y no el camino que han elegido
I'll start a new life once again
Empezaré una nueva vida una vez más
Sleep in a bag on an old park bench
Dormir en una bolsa en un viejo banco del parque
They ask why I take so long to get home
Preguntan por qué tardo tanto en llegar a casa
I know that I live close (I live close) but I took the long road (I take the long road)
Sé que vivo cerca (vivo cerca) pero tomé el camino largo (tomo el camino largo)
There's no screaming or falling out of love (falling out)
No hay gritos ni caídas fuera del amor (caídas fuera)
No fighting for control (I'm so alone) if I take the long road
No hay lucha por el control (estoy tan solo) si tomo el camino largo
(It's a long walk home)
(Es un largo camino a casa)
They ask why I take so long to get home
Sie fragen, warum ich so lange brauche, um nach Hause zu kommen
I know that I live close but I took the long road
Ich weiß, dass ich in der Nähe wohne, aber ich habe den langen Weg genommen
There's no screaming or falling out of love
Es gibt kein Schreien oder Aus-der-Liebe-Fallen
No fighting for control if I take the long road
Kein Kampf um Kontrolle, wenn ich den langen Weg nehme
I'ma take the long way home
Ich werde den langen Weg nach Hause nehmen
'Cause walking through that door's not easy
Denn durch diese Tür zu gehen ist nicht einfach
I don't walk fast for a reason
Ich gehe aus einem Grund nicht schnell
And I don't care if anyone sees me
Und es ist mir egal, ob mich jemand sieht
I was happy until this shit happened
Ich war glücklich, bis dieser Scheiß passiert ist
They all laugh 'cause they don't understand it
Sie lachen alle, weil sie es nicht verstehen
I get violent at school when I've had it
Ich werde in der Schule gewalttätig, wenn ich es satt habe
I never get anything that I'm asking
Ich bekomme nie etwas, was ich frage
Four o'clock when I open up the door
Vier Uhr, wenn ich die Tür öffne
Half their stuff is laying on the floor
Die Hälfte ihrer Sachen liegt auf dem Boden
Yeah, here we go back inside of the hail storm
Ja, hier gehen wir wieder hinein in den Hagelsturm
Mama at the table telling me she can't take more
Mama am Tisch sagt mir, dass sie nicht mehr kann
Sayin' "I'll leave soon" but you're lying
Sagend „Ich werde bald gehen“ aber du lügst
I don't see your bags packed, you're not trying
Ich sehe deine Taschen nicht gepackt, du versuchst es nicht
What do you see in him and his demons?
Was siehst du in ihm und seinen Dämonen?
If I call the cops you can't keep secrets
Wenn ich die Polizei rufe, kannst du keine Geheimnisse bewahren
They ask why I take so long to get home
Sie fragen, warum ich so lange brauche, um nach Hause zu kommen
I know that I live close but I took the long road
Ich weiß, dass ich in der Nähe wohne, aber ich habe den langen Weg genommen
There's no screaming or falling out of love
Es gibt kein Schreien oder Aus-der-Liebe-Fallen
No fighting for control if I take the long road
Kein Kampf um Kontrolle, wenn ich den langen Weg nehme
(Mom, I'm sick of coming home every day and seeing you crying)
(Mama, ich habe es satt, jeden Tag nach Hause zu kommen und dich weinen zu sehen)
(Let's just go, like why? What do you see in him?)
(Lass uns einfach gehen, warum? Was siehst du in ihm?)
(He's nothing but a piece of shit, you don't deserve him)
(Er ist nichts als ein Stück Scheiße, du verdienst ihn nicht)
It's been a pretty bad day
Es war ein ziemlich schlechter Tag
Rain filling up my bag
Regen füllt meine Tasche
Good thing I don't care about homework
Gut, dass ich mich nicht um Hausaufgaben kümmere
My teacher needs to go and get a soul first
Mein Lehrer sollte zuerst eine Seele bekommen
My life at home been a mess, yeah
Mein Leben zu Hause war ein Durcheinander, ja
Feels like I been put to the test
Es fühlt sich an, als wäre ich auf die Probe gestellt
My parents never shut up with complaining
Meine Eltern hören nie auf zu meckern
All know life is hard just learn to take it
Alle wissen, dass das Leben hart ist, lerne es einfach zu nehmen
If I left I wonder if they'd notice
Wenn ich ginge, frage ich mich, ob sie es bemerken würden
I'd take the cat and not the path they've chosen
Ich würde die Katze mitnehmen und nicht den Weg, den sie gewählt haben
I'll start a new life once again
Ich werde ein neues Leben beginnen
Sleep in a bag on an old park bench
Schlafen in einer Tasche auf einer alten Parkbank
They ask why I take so long to get home
Sie fragen, warum ich so lange brauche, um nach Hause zu kommen
I know that I live close (I live close) but I took the long road (I take the long road)
Ich weiß, dass ich in der Nähe wohne (ich wohne in der Nähe), aber ich habe den langen Weg genommen (ich nehme den langen Weg)
There's no screaming or falling out of love (falling out)
Es gibt kein Schreien oder Aus-der-Liebe-Fallen (aus der Liebe fallen)
No fighting for control (I'm so alone) if I take the long road
Kein Kampf um Kontrolle (ich bin so allein), wenn ich den langen Weg nehme
(It's a long walk home)
(Es ist ein langer Weg nach Hause)
They ask why I take so long to get home
Chiedono perché ci metto tanto a tornare a casa
I know that I live close but I took the long road
So che vivo vicino ma ho preso la strada lunga
There's no screaming or falling out of love
Non c'è urla o caduta fuori dall'amore
No fighting for control if I take the long road
Nessuna lotta per il controllo se prendo la strada lunga
I'ma take the long way home
Prenderò la strada più lunga per tornare a casa
'Cause walking through that door's not easy
Perché passare attraverso quella porta non è facile
I don't walk fast for a reason
Non cammino veloce per un motivo
And I don't care if anyone sees me
E non mi importa se qualcuno mi vede
I was happy until this shit happened
Ero felice fino a quando questa merda è successa
They all laugh 'cause they don't understand it
Tutti ridono perché non capiscono
I get violent at school when I've had it
Divento violento a scuola quando ne ho avuto abbastanza
I never get anything that I'm asking
Non ottengo mai nulla di quello che chiedo
Four o'clock when I open up the door
Quattro del pomeriggio quando apro la porta
Half their stuff is laying on the floor
Metà delle loro cose sono sparse sul pavimento
Yeah, here we go back inside of the hail storm
Sì, eccoci di nuovo dentro la tempesta di grandine
Mama at the table telling me she can't take more
Mamma al tavolo che mi dice che non ne può più
Sayin' "I'll leave soon" but you're lying
Dici "Partirò presto" ma stai mentendo
I don't see your bags packed, you're not trying
Non vedo le tue valigie pronte, non stai provando
What do you see in him and his demons?
Cosa vedi in lui e nei suoi demoni?
If I call the cops you can't keep secrets
Se chiamo la polizia non puoi tenere segreti
They ask why I take so long to get home
Chiedono perché ci metto tanto a tornare a casa
I know that I live close but I took the long road
So che vivo vicino ma ho preso la strada lunga
There's no screaming or falling out of love
Non c'è urla o caduta fuori dall'amore
No fighting for control if I take the long road
Nessuna lotta per il controllo se prendo la strada lunga
(Mom, I'm sick of coming home every day and seeing you crying)
(Mamma, sono stanco di tornare a casa ogni giorno e vederti piangere)
(Let's just go, like why? What do you see in him?)
(Andiamo via, perché? Cosa vedi in lui?)
(He's nothing but a piece of shit, you don't deserve him)
(Non è altro che un pezzo di merda, non lo meriti)
It's been a pretty bad day
È stata una giornata piuttosto brutta
Rain filling up my bag
La pioggia riempie la mia borsa
Good thing I don't care about homework
Menomale che non mi importa dei compiti
My teacher needs to go and get a soul first
Il mio insegnante dovrebbe andare a prendere un'anima prima
My life at home been a mess, yeah
La mia vita a casa è un disastro, sì
Feels like I been put to the test
Sembra che sia stato messo alla prova
My parents never shut up with complaining
I miei genitori non smettono mai di lamentarsi
All know life is hard just learn to take it
Tutti sanno che la vita è dura, basta imparare a prenderla
If I left I wonder if they'd notice
Se me ne andassi mi chiedo se se ne accorgerebbero
I'd take the cat and not the path they've chosen
Prenderei il gatto e non il percorso che hanno scelto
I'll start a new life once again
Inizierò una nuova vita ancora una volta
Sleep in a bag on an old park bench
Dormire in un sacco su una vecchia panchina del parco
They ask why I take so long to get home
Chiedono perché ci metto tanto a tornare a casa
I know that I live close (I live close) but I took the long road (I take the long road)
So che vivo vicino (vivo vicino) ma ho preso la strada lunga (prendo la strada lunga)
There's no screaming or falling out of love (falling out)
Non c'è urla o caduta fuori dall'amore (caduta fuori)
No fighting for control (I'm so alone) if I take the long road
Nessuna lotta per il controllo (sono così solo) se prendo la strada lunga
(It's a long walk home)
(È una lunga camminata a casa)

Curiosités sur la chanson the long way home de Powfu

Quand la chanson “the long way home” a-t-elle été lancée par Powfu?
La chanson the long way home a été lancée en 2021, sur l’album “drinking under the streetlights”.
Qui a composé la chanson “the long way home” de Powfu?
La chanson “the long way home” de Powfu a été composée par EMI DRAGOI, ISAIAH FABER, JEREMY FEDRYK, MADDY SIMMEN, PATIENCE FABER, SARA KAYS, SAVANNAH SGRO, STEVEN MARTINEZ.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Powfu

Autres artistes de Hip Hop/Rap