Si Te Preguntan...

Geoffrey Royce Rojas, Nick Rivera Caminero, Jose Angel Lopez Martinez

Paroles Traduction

Si te preguntan qué pasó entre nos (qué pasó entre nos)
Que eso se quede entre nosotros dos
No des la versión tuya
Porque eso no me ayuda

Si ni tan malo fui, yeah
Pa' que hables de mí, yeah
Si no es bueno no digas nada
Y si te cuesta quedarte callada

'Tá bien, diles que no fui el mejor
Pero no me hagas
Ver como un perdedor
Diles que conmigo
Conociste el amor
Que no eran frías
Mis noches en Nueva York

También dile que te hice llorar (ah, ah)
Pero que fue de felicidad (ah, ah)
Mejor piénsalo dos veces
Antes de hablar
No vaya a ser que tú
Me vayas a extrañar

Ahora me tienes como el malo
Del cuento a mí
Después de que mi corazón
Completo te lo di
No te pido que regresas
Pero cuando lo beses
No puedas dejar de pensar en mí
Sé que me escucho egoísta
Pero siento que lo mío
Me lo quitan (yeah)
De protagonista te quedó el papel
Jugando un juego donde
Solamente gana él

Pero diles también
Que yo soy el único
Que a ti te eriza la piel
Y te pudo complacer
Cuando 'toy borracho
Pienso en todo lo intenso
Que tú y yo tuvimos
En aquel viejo hotel
Just let me know, nena
Si nada te llena
Muero, vuelvo y nos cuidamo'
De cualquier manera
Let me know, nena
Cuando tú quiera'
Te hago el amor como si nada pasó
Royce

'Tá bien, diles
Que no fui el mejor
Pero no me hagas ver
Como un perdedor
Dile que conmigo
Conociste el amor
Que no eran frías
Mis noches en Nueva York

También diles que te hice llorar
Pero que fue de felicidad
Mejor piénsalo dos veces
Antes de hablar
No vaya a ser que tú
Me vayas a extrañar

Y si te preguntan en tu casa
Usa más la cabeza
Luego yo con qué cara
Voy a beber con tu pai cerveza
Tu mai que tanto me ama
No vaya a ser que me odie
Si se entera 'e lo que hice
Puede que no me perdone
Y está cabrón, lo sé
Lo nuestro lo maté
Pero fueron más cosa' buena'
Que contigo pasé
Ayer entré a ver tu foto
Y encontré una de nosotro'
Quizá tú quiera' volver
Ah, la verda' que estoy loco

'Tá bien, diles
Que no fui el mejor
Pero no me hagas ver
Como un perdedor
Diles que conmigo
Conociste el amor
Que no eran frías
Mis noches en Nueva York

También dile que te hice llorar (ah, ah)
Pero que fue de felicidad (ah, ah)
Mejor piénsalo dos veces
Antes de hablar
No vaya a ser que tú
Me vayas a extrañar

Nicky Jam
Jay Wheeler
Royce
Un chin de sentimiento, mi amor

Si te preguntan qué pasó entre nos (qué pasó entre nos)
Si on te demande ce qui s'est passé entre nous (ce qui s'est passé entre nous)
Que eso se quede entre nosotros dos
Que cela reste entre nous deux
No des la versión tuya
Ne donne pas ta version
Porque eso no me ayuda
Parce que cela ne m'aide pas
Si ni tan malo fui, yeah
Si je n'étais pas si mauvais, ouais
Pa' que hables de mí, yeah
Pour que tu parles de moi, ouais
Si no es bueno no digas nada
Si ce n'est pas bon, ne dis rien
Y si te cuesta quedarte callada
Et si tu as du mal à rester silencieuse
'Tá bien, diles que no fui el mejor
C'est bon, dis-leur que je n'étais pas le meilleur
Pero no me hagas
Mais ne me fais pas
Ver como un perdedor
Apparaître comme un perdant
Diles que conmigo
Dis-leur qu'avec moi
Conociste el amor
Tu as connu l'amour
Que no eran frías
Que mes nuits à New York
Mis noches en Nueva York
N'étaient pas froides
También dile que te hice llorar (ah, ah)
Dis-leur aussi que je t'ai fait pleurer (ah, ah)
Pero que fue de felicidad (ah, ah)
Mais que c'était de bonheur (ah, ah)
Mejor piénsalo dos veces
Mieux vaut y réfléchir à deux fois
Antes de hablar
Avant de parler
No vaya a ser que tú
Il se pourrait que tu
Me vayas a extrañar
Commences à me manquer
Ahora me tienes como el malo
Maintenant tu me fais passer pour le méchant
Del cuento a mí
De l'histoire
Después de que mi corazón
Après que je t'ai donné mon cœur
Completo te lo di
En entier
No te pido que regresas
Je ne te demande pas de revenir
Pero cuando lo beses
Mais quand tu l'embrasses
No puedas dejar de pensar en mí
Tu ne peux pas arrêter de penser à moi
Sé que me escucho egoísta
Je sais que je parais égoïste
Pero siento que lo mío
Mais j'ai l'impression qu'on me vole
Me lo quitan (yeah)
Ce qui est à moi (ouais)
De protagonista te quedó el papel
Tu as obtenu le rôle principal
Jugando un juego donde
Dans un jeu où
Solamente gana él
Seul lui gagne
Pero diles también
Mais dis-leur aussi
Que yo soy el único
Que je suis le seul
Que a ti te eriza la piel
Qui te donne la chair de poule
Y te pudo complacer
Et qui a pu te satisfaire
Cuando 'toy borracho
Quand je suis ivre
Pienso en todo lo intenso
Je pense à tout ce qui était intense
Que tú y yo tuvimos
Entre toi et moi
En aquel viejo hotel
Dans cet ancien hôtel
Just let me know, nena
Dis-moi juste, bébé
Si nada te llena
Si rien ne te comble
Muero, vuelvo y nos cuidamo'
Je meurs, je reviens et nous nous protégeons
De cualquier manera
De toute façon
Let me know, nena
Dis-moi juste, bébé
Cuando tú quiera'
Quand tu veux
Te hago el amor como si nada pasó
Je te fais l'amour comme si rien ne s'était passé
Royce
Royce
'Tá bien, diles
C'est bon, dis-leur
Que no fui el mejor
Que je n'étais pas le meilleur
Pero no me hagas ver
Mais ne me fais pas apparaître
Como un perdedor
Comme un perdant
Dile que conmigo
Dis-leur qu'avec moi
Conociste el amor
Tu as connu l'amour
Que no eran frías
Que mes nuits à New York
Mis noches en Nueva York
N'étaient pas froides
También diles que te hice llorar
Dis-leur aussi que je t'ai fait pleurer
Pero que fue de felicidad
Mais que c'était de bonheur
Mejor piénsalo dos veces
Mieux vaut y réfléchir à deux fois
Antes de hablar
Avant de parler
No vaya a ser que tú
Il se pourrait que tu
Me vayas a extrañar
Commences à me manquer
Y si te preguntan en tu casa
Et si on te demande à la maison
Usa más la cabeza
Utilise plus ta tête
Luego yo con qué cara
Après tout, avec quelle face
Voy a beber con tu pai cerveza
Vais-je boire une bière avec ton père
Tu mai que tanto me ama
Ta mère qui m'aime tant
No vaya a ser que me odie
Il se pourrait qu'elle me déteste
Si se entera 'e lo que hice
Si elle découvre ce que j'ai fait
Puede que no me perdone
Elle pourrait ne pas me pardonner
Y está cabrón, lo sé
Et c'est dur, je sais
Lo nuestro lo maté
J'ai tué ce que nous avions
Pero fueron más cosa' buena'
Mais il y a eu plus de bonnes choses
Que contigo pasé
Que j'ai vécues avec toi
Ayer entré a ver tu foto
Hier, je suis allé voir ta photo
Y encontré una de nosotro'
Et j'ai trouvé une de nous
Quizá tú quiera' volver
Peut-être que tu veux revenir
Ah, la verda' que estoy loco
Ah, la vérité c'est que je suis fou
'Tá bien, diles
C'est bon, dis-leur
Que no fui el mejor
Que je n'étais pas le meilleur
Pero no me hagas ver
Mais ne me fais pas apparaître
Como un perdedor
Comme un perdant
Diles que conmigo
Dis-leur qu'avec moi
Conociste el amor
Tu as connu l'amour
Que no eran frías
Que mes nuits à New York
Mis noches en Nueva York
N'étaient pas froides
También dile que te hice llorar (ah, ah)
Dis-leur aussi que je t'ai fait pleurer (ah, ah)
Pero que fue de felicidad (ah, ah)
Mais que c'était de bonheur (ah, ah)
Mejor piénsalo dos veces
Mieux vaut y réfléchir à deux fois
Antes de hablar
Avant de parler
No vaya a ser que tú
Il se pourrait que tu
Me vayas a extrañar
Commences à me manquer
Nicky Jam
Nicky Jam
Jay Wheeler
Jay Wheeler
Royce
Royce
Un chin de sentimiento, mi amor
Un peu de sentiment, mon amour
Si te preguntan qué pasó entre nos (qué pasó entre nos)
Se te perguntarem o que aconteceu entre nós (o que aconteceu entre nós)
Que eso se quede entre nosotros dos
Que isso fique entre nós dois
No des la versión tuya
Não dê a sua versão
Porque eso no me ayuda
Porque isso não me ajuda
Si ni tan malo fui, yeah
Se eu não fui tão ruim, yeah
Pa' que hables de mí, yeah
Para que fale de mim, yeah
Si no es bueno no digas nada
Se não é bom, não diga nada
Y si te cuesta quedarte callada
E se te custa ficar calada
'Tá bien, diles que no fui el mejor
Está bem, diga a eles que eu não fui o melhor
Pero no me hagas
Mas não me faça
Ver como un perdedor
Parecer um perdedor
Diles que conmigo
Diga a eles que comigo
Conociste el amor
Você conheceu o amor
Que no eran frías
Que minhas noites em Nova York
Mis noches en Nueva York
Não eram frias
También dile que te hice llorar (ah, ah)
Também diga a eles que eu te fiz chorar (ah, ah)
Pero que fue de felicidad (ah, ah)
Mas que foi de felicidade (ah, ah)
Mejor piénsalo dos veces
Melhor pensar duas vezes
Antes de hablar
Antes de falar
No vaya a ser que tú
Pode ser que você
Me vayas a extrañar
Venha a sentir minha falta
Ahora me tienes como el malo
Agora você me tem como o vilão
Del cuento a mí
Da história
Después de que mi corazón
Depois de eu ter te dado
Completo te lo di
Meu coração inteiro
No te pido que regresas
Não peço que você volte
Pero cuando lo beses
Mas quando você o beijar
No puedas dejar de pensar en mí
Não consiga parar de pensar em mim
Sé que me escucho egoísta
Sei que pareço egoísta
Pero siento que lo mío
Mas sinto que o que é meu
Me lo quitan (yeah)
Estão me tirando (yeah)
De protagonista te quedó el papel
Você ficou com o papel principal
Jugando un juego donde
Jogando um jogo onde
Solamente gana él
Só ele ganha
Pero diles también
Mas também diga a eles
Que yo soy el único
Que eu sou o único
Que a ti te eriza la piel
Que te arrepia a pele
Y te pudo complacer
E pôde te satisfazer
Cuando 'toy borracho
Quando estou bêbado
Pienso en todo lo intenso
Penso em tudo o que foi intenso
Que tú y yo tuvimos
Que você e eu tivemos
En aquel viejo hotel
Naquele velho hotel
Just let me know, nena
Apenas me avise, querida
Si nada te llena
Se nada te preenche
Muero, vuelvo y nos cuidamo'
Morro, volto e cuidamos
De cualquier manera
De qualquer maneira
Let me know, nena
Me avise, querida
Cuando tú quiera'
Quando você quiser
Te hago el amor como si nada pasó
Faço amor com você como se nada tivesse acontecido
Royce
Royce
'Tá bien, diles
Está bem, diga a eles
Que no fui el mejor
Que eu não fui o melhor
Pero no me hagas ver
Mas não me faça parecer
Como un perdedor
Como um perdedor
Dile que conmigo
Diga a eles que comigo
Conociste el amor
Você conheceu o amor
Que no eran frías
Que minhas noites em Nova York
Mis noches en Nueva York
Não eram frias
También diles que te hice llorar
Também diga a eles que eu te fiz chorar
Pero que fue de felicidad
Mas que foi de felicidade
Mejor piénsalo dos veces
Melhor pensar duas vezes
Antes de hablar
Antes de falar
No vaya a ser que tú
Pode ser que você
Me vayas a extrañar
Venha a sentir minha falta
Y si te preguntan en tu casa
E se te perguntarem em casa
Usa más la cabeza
Use mais a cabeça
Luego yo con qué cara
Depois eu com que cara
Voy a beber con tu pai cerveza
Vou beber cerveja com seu pai
Tu mai que tanto me ama
Sua mãe que tanto me ama
No vaya a ser que me odie
Pode ser que passe a me odiar
Si se entera 'e lo que hice
Se ela descobrir o que eu fiz
Puede que no me perdone
Pode ser que não me perdoe
Y está cabrón, lo sé
E está difícil, eu sei
Lo nuestro lo maté
Eu matei o nosso amor
Pero fueron más cosa' buena'
Mas foram mais coisas boas
Que contigo pasé
Que passei com você
Ayer entré a ver tu foto
Ontem entrei para ver sua foto
Y encontré una de nosotro'
E encontrei uma de nós
Quizá tú quiera' volver
Talvez você queira voltar
Ah, la verda' que estoy loco
Ah, a verdade é que estou louco
'Tá bien, diles
Está bem, diga a eles
Que no fui el mejor
Que eu não fui o melhor
Pero no me hagas ver
Mas não me faça parecer
Como un perdedor
Como um perdedor
Diles que conmigo
Diga a eles que comigo
Conociste el amor
Você conheceu o amor
Que no eran frías
Que minhas noites em Nova York
Mis noches en Nueva York
Não eram frias
También dile que te hice llorar (ah, ah)
Também diga a eles que eu te fiz chorar (ah, ah)
Pero que fue de felicidad (ah, ah)
Mas que foi de felicidade (ah, ah)
Mejor piénsalo dos veces
Melhor pensar duas vezes
Antes de hablar
Antes de falar
No vaya a ser que tú
Pode ser que você
Me vayas a extrañar
Venha a sentir minha falta
Nicky Jam
Nicky Jam
Jay Wheeler
Jay Wheeler
Royce
Royce
Un chin de sentimiento, mi amor
Um pouco de sentimento, meu amor
Si te preguntan qué pasó entre nos (qué pasó entre nos)
If they ask you what happened between us (what happened between us)
Que eso se quede entre nosotros dos
Let that stay between the two of us
No des la versión tuya
Don't give your version
Porque eso no me ayuda
Because that doesn't help me
Si ni tan malo fui, yeah
If I wasn't that bad, yeah
Pa' que hables de mí, yeah
For you to talk about me, yeah
Si no es bueno no digas nada
If it's not good, don't say anything
Y si te cuesta quedarte callada
And if it's hard for you to stay quiet
'Tá bien, diles que no fui el mejor
It's okay, tell them I wasn't the best
Pero no me hagas
But don't make me
Ver como un perdedor
Look like a loser
Diles que conmigo
Tell them that with me
Conociste el amor
You knew love
Que no eran frías
That my nights in New York
Mis noches en Nueva York
Were not cold
También dile que te hice llorar (ah, ah)
Also tell them that I made you cry (ah, ah)
Pero que fue de felicidad (ah, ah)
But it was out of happiness (ah, ah)
Mejor piénsalo dos veces
Better think twice
Antes de hablar
Before you speak
No vaya a ser que tú
Don't let it be that you
Me vayas a extrañar
Are going to miss me
Ahora me tienes como el malo
Now you have me as the villain
Del cuento a mí
Of the story to me
Después de que mi corazón
After I gave you my heart
Completo te lo di
Completely
No te pido que regresas
I'm not asking you to come back
Pero cuando lo beses
But when you kiss him
No puedas dejar de pensar en mí
You can't stop thinking about me
Sé que me escucho egoísta
I know I sound selfish
Pero siento que lo mío
But I feel like what's mine
Me lo quitan (yeah)
Is being taken away (yeah)
De protagonista te quedó el papel
You got the lead role
Jugando un juego donde
Playing a game where
Solamente gana él
Only he wins
Pero diles también
But also tell them
Que yo soy el único
That I am the only one
Que a ti te eriza la piel
That makes your skin tingle
Y te pudo complacer
And could please you
Cuando 'toy borracho
When I'm drunk
Pienso en todo lo intenso
I think about all the intense
Que tú y yo tuvimos
That you and I had
En aquel viejo hotel
In that old hotel
Just let me know, nena
Just let me know, baby
Si nada te llena
If nothing fills you
Muero, vuelvo y nos cuidamo'
I die, I come back and we take care of each other
De cualquier manera
In any way
Let me know, nena
Let me know, baby
Cuando tú quiera'
Whenever you want
Te hago el amor como si nada pasó
I make love to you as if nothing happened
Royce
Royce
'Tá bien, diles
It's okay, tell them
Que no fui el mejor
That I wasn't the best
Pero no me hagas ver
But don't make me look
Como un perdedor
Like a loser
Dile que conmigo
Tell them that with me
Conociste el amor
You knew love
Que no eran frías
That my nights in New York
Mis noches en Nueva York
Were not cold
También diles que te hice llorar
Also tell them that I made you cry
Pero que fue de felicidad
But it was out of happiness
Mejor piénsalo dos veces
Better think twice
Antes de hablar
Before you speak
No vaya a ser que tú
Don't let it be that you
Me vayas a extrañar
Are going to miss me
Y si te preguntan en tu casa
And if they ask you at your house
Usa más la cabeza
Use your head more
Luego yo con qué cara
Then with what face
Voy a beber con tu pai cerveza
Am I going to drink beer with your dad
Tu mai que tanto me ama
Your mom who loves me so much
No vaya a ser que me odie
Don't let it be that she hates me
Si se entera 'e lo que hice
If she finds out what I did
Puede que no me perdone
She might not forgive me
Y está cabrón, lo sé
And it's tough, I know
Lo nuestro lo maté
I killed what we had
Pero fueron más cosa' buena'
But there were more good things
Que contigo pasé
That I spent with you
Ayer entré a ver tu foto
Yesterday I went to see your photo
Y encontré una de nosotro'
And I found one of us
Quizá tú quiera' volver
Maybe you want to come back
Ah, la verda' que estoy loco
Ah, the truth is I'm crazy
'Tá bien, diles
It's okay, tell them
Que no fui el mejor
That I wasn't the best
Pero no me hagas ver
But don't make me look
Como un perdedor
Like a loser
Diles que conmigo
Tell them that with me
Conociste el amor
You knew love
Que no eran frías
That my nights in New York
Mis noches en Nueva York
Were not cold
También dile que te hice llorar (ah, ah)
Also tell them that I made you cry (ah, ah)
Pero que fue de felicidad (ah, ah)
But it was out of happiness (ah, ah)
Mejor piénsalo dos veces
Better think twice
Antes de hablar
Before you speak
No vaya a ser que tú
Don't let it be that you
Me vayas a extrañar
Are going to miss me
Nicky Jam
Nicky Jam
Jay Wheeler
Jay Wheeler
Royce
Royce
Un chin de sentimiento, mi amor
A bit of feeling, my love
Si te preguntan qué pasó entre nos (qué pasó entre nos)
Wenn sie dich fragen, was zwischen uns passiert ist (was zwischen uns passiert ist)
Que eso se quede entre nosotros dos
Dass das zwischen uns beiden bleibt
No des la versión tuya
Gib nicht deine Version
Porque eso no me ayuda
Denn das hilft mir nicht
Si ni tan malo fui, yeah
Wenn ich nicht so schlecht war, yeah
Pa' que hables de mí, yeah
Dass du über mich sprichst, yeah
Si no es bueno no digas nada
Wenn es nicht gut ist, sag nichts
Y si te cuesta quedarte callada
Und wenn es dir schwer fällt, still zu sein
'Tá bien, diles que no fui el mejor
Es ist okay, sag ihnen, dass ich nicht der Beste war
Pero no me hagas
Aber mach mich nicht
Ver como un perdedor
Sehen wie ein Verlierer
Diles que conmigo
Sag ihnen, dass du mit mir
Conociste el amor
Die Liebe kennengelernt hast
Que no eran frías
Dass meine Nächte in New York
Mis noches en Nueva York
Nicht kalt waren
También dile que te hice llorar (ah, ah)
Sag ihnen auch, dass ich dich zum Weinen gebracht habe (ah, ah)
Pero que fue de felicidad (ah, ah)
Aber dass es vor Glück war (ah, ah)
Mejor piénsalo dos veces
Denk lieber zweimal nach
Antes de hablar
Bevor du sprichst
No vaya a ser que tú
Es könnte sein, dass du
Me vayas a extrañar
Mich vermissen wirst
Ahora me tienes como el malo
Jetzt siehst du mich als den Bösen
Del cuento a mí
In der Geschichte
Después de que mi corazón
Nachdem ich dir mein ganzes Herz
Completo te lo di
Gegeben habe
No te pido que regresas
Ich bitte dich nicht zurückzukommen
Pero cuando lo beses
Aber wenn du ihn küsst
No puedas dejar de pensar en mí
Kannst du nicht aufhören an mich zu denken
Sé que me escucho egoísta
Ich weiß, ich klinge egoistisch
Pero siento que lo mío
Aber ich habe das Gefühl, dass sie mir
Me lo quitan (yeah)
Das, was mir gehört, wegnehmen (yeah)
De protagonista te quedó el papel
Du hast die Hauptrolle bekommen
Jugando un juego donde
In einem Spiel, in dem
Solamente gana él
Nur er gewinnt
Pero diles también
Aber sag ihnen auch
Que yo soy el único
Dass ich der Einzige bin
Que a ti te eriza la piel
Der deine Haut zum Prickeln bringt
Y te pudo complacer
Und dich befriedigen konnte
Cuando 'toy borracho
Wenn ich betrunken bin
Pienso en todo lo intenso
Denke ich an all die intensiven Momente
Que tú y yo tuvimos
Die du und ich hatten
En aquel viejo hotel
In diesem alten Hotel
Just let me know, nena
Lass es mich wissen, Baby
Si nada te llena
Wenn nichts dich erfüllt
Muero, vuelvo y nos cuidamo'
Ich sterbe, komme zurück und wir passen auf
De cualquier manera
Auf jede Art und Weise
Let me know, nena
Lass es mich wissen, Baby
Cuando tú quiera'
Wann immer du willst
Te hago el amor como si nada pasó
Ich mache dir Liebe, als ob nichts passiert wäre
Royce
Royce
'Tá bien, diles
Es ist okay, sag ihnen
Que no fui el mejor
Dass ich nicht der Beste war
Pero no me hagas ver
Aber mach mich nicht sehen
Como un perdedor
Wie ein Verlierer
Dile que conmigo
Sag ihnen, dass du mit mir
Conociste el amor
Die Liebe kennengelernt hast
Que no eran frías
Dass meine Nächte in New York
Mis noches en Nueva York
Nicht kalt waren
También diles que te hice llorar
Sag ihnen auch, dass ich dich zum Weinen gebracht habe
Pero que fue de felicidad
Aber dass es vor Glück war
Mejor piénsalo dos veces
Denk lieber zweimal nach
Antes de hablar
Bevor du sprichst
No vaya a ser que tú
Es könnte sein, dass du
Me vayas a extrañar
Mich vermissen wirst
Y si te preguntan en tu casa
Und wenn sie dich zu Hause fragen
Usa más la cabeza
Benutze mehr deinen Kopf
Luego yo con qué cara
Dann, mit welchem Gesicht
Voy a beber con tu pai cerveza
Werde ich mit deinem Vater Bier trinken
Tu mai que tanto me ama
Deine Mutter, die mich so sehr liebt
No vaya a ser que me odie
Es könnte sein, dass sie mich hasst
Si se entera 'e lo que hice
Wenn sie herausfindet, was ich getan habe
Puede que no me perdone
Es könnte sein, dass sie mir nicht verzeiht
Y está cabrón, lo sé
Und es ist hart, ich weiß
Lo nuestro lo maté
Ich habe das, was wir hatten, getötet
Pero fueron más cosa' buena'
Aber es gab mehr gute Dinge
Que contigo pasé
Die ich mit dir erlebt habe
Ayer entré a ver tu foto
Gestern habe ich dein Foto angeschaut
Y encontré una de nosotro'
Und ich habe eines von uns gefunden
Quizá tú quiera' volver
Vielleicht willst du zurückkommen
Ah, la verda' que estoy loco
Ah, die Wahrheit ist, dass ich verrückt bin
'Tá bien, diles
Es ist okay, sag ihnen
Que no fui el mejor
Dass ich nicht der Beste war
Pero no me hagas ver
Aber mach mich nicht sehen
Como un perdedor
Wie ein Verlierer
Diles que conmigo
Sag ihnen, dass du mit mir
Conociste el amor
Die Liebe kennengelernt hast
Que no eran frías
Dass meine Nächte in New York
Mis noches en Nueva York
Nicht kalt waren
También dile que te hice llorar (ah, ah)
Sag ihnen auch, dass ich dich zum Weinen gebracht habe (ah, ah)
Pero que fue de felicidad (ah, ah)
Aber dass es vor Glück war (ah, ah)
Mejor piénsalo dos veces
Denk lieber zweimal nach
Antes de hablar
Bevor du sprichst
No vaya a ser que tú
Es könnte sein, dass du
Me vayas a extrañar
Mich vermissen wirst
Nicky Jam
Nicky Jam
Jay Wheeler
Jay Wheeler
Royce
Royce
Un chin de sentimiento, mi amor
Ein bisschen Gefühl, meine Liebe
Si te preguntan qué pasó entre nos (qué pasó entre nos)
Se ti chiedono cosa è successo tra noi (cosa è successo tra noi)
Que eso se quede entre nosotros dos
Che rimanga tra noi due
No des la versión tuya
Non dare la tua versione
Porque eso no me ayuda
Perché non mi aiuta
Si ni tan malo fui, yeah
Se non sono stato così cattivo, yeah
Pa' que hables de mí, yeah
Per parlare di me, yeah
Si no es bueno no digas nada
Se non è buono non dire nulla
Y si te cuesta quedarte callada
E se ti costa rimanere in silenzio
'Tá bien, diles que no fui el mejor
Va bene, dì loro che non sono stato il migliore
Pero no me hagas
Ma non farmi
Ver como un perdedor
Vedere come un perdente
Diles que conmigo
Dì loro che con me
Conociste el amor
Hai conosciuto l'amore
Que no eran frías
Che non erano fredde
Mis noches en Nueva York
Le mie notti a New York
También dile que te hice llorar (ah, ah)
Dì loro anche che ti ho fatto piangere (ah, ah)
Pero que fue de felicidad (ah, ah)
Ma che era di felicità (ah, ah)
Mejor piénsalo dos veces
Meglio pensarci due volte
Antes de hablar
Prima di parlare
No vaya a ser que tú
Non sia che tu
Me vayas a extrañar
Mi possa mancare
Ahora me tienes como el malo
Ora mi fai passare per il cattivo
Del cuento a mí
Della storia a me
Después de que mi corazón
Dopo che il mio cuore
Completo te lo di
Completo te l'ho dato
No te pido que regresas
Non ti chiedo di tornare
Pero cuando lo beses
Ma quando lo baci
No puedas dejar de pensar en mí
Non riesci a smettere di pensare a me
Sé que me escucho egoísta
So che suono egoista
Pero siento que lo mío
Ma sento che quello che è mio
Me lo quitan (yeah)
Me lo stanno togliendo (yeah)
De protagonista te quedó el papel
Da protagonista ti è rimasto il ruolo
Jugando un juego donde
Giocando un gioco dove
Solamente gana él
Solo lui vince
Pero diles también
Ma dì loro anche
Que yo soy el único
Che io sono l'unico
Que a ti te eriza la piel
Che ti fa venire la pelle d'oca
Y te pudo complacer
E ti ha potuto soddisfare
Cuando 'toy borracho
Quando sono ubriaco
Pienso en todo lo intenso
Penso a tutto l'intenso
Que tú y yo tuvimos
Che tu e io abbiamo avuto
En aquel viejo hotel
In quel vecchio hotel
Just let me know, nena
Fammi sapere, nena
Si nada te llena
Se niente ti riempie
Muero, vuelvo y nos cuidamo'
Muoro, torno e ci prendiamo cura
De cualquier manera
In ogni modo
Let me know, nena
Fammi sapere, nena
Cuando tú quiera'
Quando vuoi
Te hago el amor como si nada pasó
Ti faccio l'amore come se niente fosse successo
Royce
Royce
'Tá bien, diles
Va bene, dì loro
Que no fui el mejor
Che non sono stato il migliore
Pero no me hagas ver
Ma non farmi vedere
Como un perdedor
Come un perdente
Dile que conmigo
Dì loro che con me
Conociste el amor
Hai conosciuto l'amore
Que no eran frías
Che non erano fredde
Mis noches en Nueva York
Le mie notti a New York
También diles que te hice llorar
Dì loro anche che ti ho fatto piangere
Pero que fue de felicidad
Ma che era di felicità
Mejor piénsalo dos veces
Meglio pensarci due volte
Antes de hablar
Prima di parlare
No vaya a ser que tú
Non sia che tu
Me vayas a extrañar
Mi possa mancare
Y si te preguntan en tu casa
E se ti chiedono a casa tua
Usa más la cabeza
Usa di più la testa
Luego yo con qué cara
Poi io con che faccia
Voy a beber con tu pai cerveza
Vado a bere con tuo padre birra
Tu mai que tanto me ama
Tua madre che mi ama tanto
No vaya a ser que me odie
Non sia che mi odi
Si se entera 'e lo que hice
Se scopre cosa ho fatto
Puede que no me perdone
Potrebbe non perdonarmi
Y está cabrón, lo sé
E è difficile, lo so
Lo nuestro lo maté
Ho ucciso il nostro amore
Pero fueron más cosa' buena'
Ma ci sono state più cose buone
Que contigo pasé
Che ho passato con te
Ayer entré a ver tu foto
Ieri sono entrato a vedere la tua foto
Y encontré una de nosotro'
E ho trovato una di noi
Quizá tú quiera' volver
Forse tu vuoi tornare
Ah, la verda' que estoy loco
Ah, la verità è che sono pazzo
'Tá bien, diles
Va bene, dì loro
Que no fui el mejor
Che non sono stato il migliore
Pero no me hagas ver
Ma non farmi vedere
Como un perdedor
Come un perdente
Diles que conmigo
Dì loro che con me
Conociste el amor
Hai conosciuto l'amore
Que no eran frías
Che non erano fredde
Mis noches en Nueva York
Le mie notti a New York
También dile que te hice llorar (ah, ah)
Dì loro anche che ti ho fatto piangere (ah, ah)
Pero que fue de felicidad (ah, ah)
Ma che era di felicità (ah, ah)
Mejor piénsalo dos veces
Meglio pensarci due volte
Antes de hablar
Prima di parlare
No vaya a ser que tú
Non sia che tu
Me vayas a extrañar
Mi possa mancare
Nicky Jam
Nicky Jam
Jay Wheeler
Jay Wheeler
Royce
Royce
Un chin de sentimiento, mi amor
Un po' di sentimento, amore mio

Curiosités sur la chanson Si Te Preguntan... de Prince Royce

Quand la chanson “Si Te Preguntan...” a-t-elle été lancée par Prince Royce?
La chanson Si Te Preguntan... a été lancée en 2022, sur l’album “Si Te Preguntan...”.
Qui a composé la chanson “Si Te Preguntan...” de Prince Royce?
La chanson “Si Te Preguntan...” de Prince Royce a été composée par Geoffrey Royce Rojas, Nick Rivera Caminero, Jose Angel Lopez Martinez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Prince Royce

Autres artistes de Romantic