Quavious Marshall, Krisnick Ball, Nayvadius Wilburn, Wiktor Kaczmarski, Wesley Glass, Justin Glass
I don't like it if it ain't mixed (you got this, Nejdos)
Yeah (a tsunami warning has been)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
It's more than this money can make you, yeah
Nine figures, don't let it change you, yeah
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Motivate 'em, they need to see it
I just ordered two Europeans
I'm goin' to park 'em in the trenches
I don't rock it if it ain't vintage
Load the .40, I'm on a mission
No matter how far you go, no matter how far you go
You gotta take it back where it begins
Yeah, yeah
I want all of my chains tennis (yeah)
It was losses before the winnings (yeah)
I put crosses all in my denim (yeah)
Before the privates had to sin 'em (yeah)
Sticks in the sprinter on the freeway (yeah)
Fuckin' up the bag, ain't a cheapskate (yeah)
That boy got gangster shit on replay (Suu)
No matter how far you go, girl, no matter how far you go
You gotta take it back where it begins (yeah)
Blood didn't wash away my sins (yeah)
Bro got locked down doin' ten (yeah)
Don't care 'bout the racks you fold
Don't care 'bout the pack you sold
You know that dope came with a lens (yeah)
Don't go lookin' for no new friends (yeah)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
It's more than this money can make you, yeah
Nine figures, don't let it change you, yeah
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Motivate 'em, they need to see it
I just ordered two Europeans
I'm goin' to park 'em in the trenches
I don't rock it if it ain't vintage
Load the .40, I'm on a mission
No matter how far you go, no matter how far you go
You gotta take it back where it begins
Never forget (yeah, yeah)
Takeoff, I got two Twin F&Ns
Body count, he got 'bout ten (frrp)
Ain't seen him in a minute, where he been?
He put his trust inside the gang, he all in (all)
I feel like if I win, then we all win (for real)
Pray for forgiveness 'cause I know we all sin
Instead of the bank, they'd rather see me in the pen'
I done paid my dues and ran that cash up, talkin' Ms (talkin' cash)
Eliantte diamonds, they keep jumpin' out the gym
And I got your main thang in buss down on film
Droppin' like I'm Bird and we above the rim
Japan denim, you ain't seen nobody in 'em
Just my sermon in my jacket for the winter
First hunnid thousand, I cannot remember
I feel like a winner (I did)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
It's more than this money can make you, yeah
Nine figures, don't let it change you, yeah
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Motivate 'em, they need to see it
I just ordered two Europeans
I'm goin' to park 'em in the trenches
I don't rock it if it ain't vintage
Load the .40, I'm on a mission
No matter how far you go, no matter how far you go
You gotta take it back where it begins
It's more than this money can make you, yeah
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Motivate 'em, they need to see it
I just ordered two Europeans
I'm goin' to park 'em in the trenches
I don't rock it if it ain't vintage
Load the .40, I'm on a mission
No matter how far you go, no matter how far you go
You gotta take it back where it begins
I don't like it if it ain't mixed (you got this, Nejdos)
Je ne l'aime pas si ce n'est pas mélangé (tu as ça, Nejdos)
Yeah (a tsunami warning has been)
Ouais (un avertissement de tsunami a été donné)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
Je vais faire du shopping dans des coupés spatiaux, ouais
It's more than this money can make you, yeah
C'est plus que ce que l'argent peut te faire, ouais
Nine figures, don't let it change you, yeah
Neuf chiffres, ne laisse pas ça te changer, ouais
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Vrai mec, alors ils vont te blâmer, ouais
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Empile-le, empile-le jusqu'au plafond, ouais
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Pas besoin si tu essaies de te fondre dans la masse, ouais
Motivate 'em, they need to see it
Motives-les, ils ont besoin de le voir
I just ordered two Europeans
Je viens de commander deux Européennes
I'm goin' to park 'em in the trenches
Je vais les garer dans les tranchées
I don't rock it if it ain't vintage
Je ne le porte pas si ce n'est pas vintage
Load the .40, I'm on a mission
Charge le .40, je suis en mission
No matter how far you go, no matter how far you go
Peu importe jusqu'où tu vas, peu importe jusqu'où tu vas
You gotta take it back where it begins
Tu dois revenir là où tout a commencé
Yeah, yeah
Ouais, ouais
I want all of my chains tennis (yeah)
Je veux que toutes mes chaînes soient de tennis (ouais)
It was losses before the winnings (yeah)
Il y a eu des pertes avant les gains (ouais)
I put crosses all in my denim (yeah)
Je mets des croix partout dans mon jean (ouais)
Before the privates had to sin 'em (yeah)
Avant les privés, il a fallu les pécher (ouais)
Sticks in the sprinter on the freeway (yeah)
Des bâtons dans le sprinter sur l'autoroute (ouais)
Fuckin' up the bag, ain't a cheapskate (yeah)
Foutre en l'air le sac, ce n'est pas un radin (ouais)
That boy got gangster shit on replay (Suu)
Ce gars a du gangster en replay (Suu)
No matter how far you go, girl, no matter how far you go
Peu importe jusqu'où tu vas, fille, peu importe jusqu'où tu vas
You gotta take it back where it begins (yeah)
Tu dois revenir là où tout a commencé (ouais)
Blood didn't wash away my sins (yeah)
Le sang n'a pas lavé mes péchés (ouais)
Bro got locked down doin' ten (yeah)
Mon frère a été enfermé pour dix ans (ouais)
Don't care 'bout the racks you fold
Je me fiche des liasses que tu plies
Don't care 'bout the pack you sold
Je me fiche du paquet que tu as vendu
You know that dope came with a lens (yeah)
Tu sais que cette dope est venue avec une lentille (ouais)
Don't go lookin' for no new friends (yeah)
Ne va pas chercher de nouveaux amis (ouais)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
Je vais faire du shopping dans des coupés spatiaux, ouais
It's more than this money can make you, yeah
C'est plus que ce que l'argent peut te faire, ouais
Nine figures, don't let it change you, yeah
Neuf chiffres, ne laisse pas ça te changer, ouais
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Vrai mec, alors ils vont te blâmer, ouais
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Empile-le, empile-le jusqu'au plafond, ouais
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Pas besoin si tu essaies de te fondre dans la masse, ouais
Motivate 'em, they need to see it
Motives-les, ils ont besoin de le voir
I just ordered two Europeans
Je viens de commander deux Européennes
I'm goin' to park 'em in the trenches
Je vais les garer dans les tranchées
I don't rock it if it ain't vintage
Je ne le porte pas si ce n'est pas vintage
Load the .40, I'm on a mission
Charge le .40, je suis en mission
No matter how far you go, no matter how far you go
Peu importe jusqu'où tu vas, peu importe jusqu'où tu vas
You gotta take it back where it begins
Tu dois revenir là où tout a commencé
Never forget (yeah, yeah)
N'oublie jamais (ouais, ouais)
Takeoff, I got two Twin F&Ns
Takeoff, j'ai deux F&Ns jumelles
Body count, he got 'bout ten (frrp)
Compte de corps, il en a environ dix (frrp)
Ain't seen him in a minute, where he been?
Je ne l'ai pas vu depuis un moment, où est-il ?
He put his trust inside the gang, he all in (all)
Il a mis sa confiance dans le gang, il est à fond (tout)
I feel like if I win, then we all win (for real)
J'ai l'impression que si je gagne, alors nous gagnons tous (pour de vrai)
Pray for forgiveness 'cause I know we all sin
Prie pour le pardon car je sais que nous péchons tous
Instead of the bank, they'd rather see me in the pen'
Au lieu de la banque, ils préféreraient me voir en prison
I done paid my dues and ran that cash up, talkin' Ms (talkin' cash)
J'ai payé mes dettes et j'ai accumulé de l'argent, je parle de millions (je parle d'argent)
Eliantte diamonds, they keep jumpin' out the gym
Les diamants Eliantte, ils continuent à sauter hors du gymnase
And I got your main thang in buss down on film
Et j'ai ta principale chose en buss down sur film
Droppin' like I'm Bird and we above the rim
Je tombe comme si j'étais Bird et nous sommes au-dessus du panier
Japan denim, you ain't seen nobody in 'em
Jean japonais, tu n'as vu personne dedans
Just my sermon in my jacket for the winter
Juste mon sermon dans ma veste pour l'hiver
First hunnid thousand, I cannot remember
Premier cent mille, je ne m'en souviens pas
I feel like a winner (I did)
Je me sens comme un gagnant (j'ai fait)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
Je vais faire du shopping dans des coupés spatiaux, ouais
It's more than this money can make you, yeah
C'est plus que ce que l'argent peut te faire, ouais
Nine figures, don't let it change you, yeah
Neuf chiffres, ne laisse pas ça te changer, ouais
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Vrai mec, alors ils vont te blâmer, ouais
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Empile-le, empile-le jusqu'au plafond, ouais
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Pas besoin si tu essaies de te fondre dans la masse, ouais
Motivate 'em, they need to see it
Motives-les, ils ont besoin de le voir
I just ordered two Europeans
Je viens de commander deux Européennes
I'm goin' to park 'em in the trenches
Je vais les garer dans les tranchées
I don't rock it if it ain't vintage
Je ne le porte pas si ce n'est pas vintage
Load the .40, I'm on a mission
Charge le .40, je suis en mission
No matter how far you go, no matter how far you go
Peu importe jusqu'où tu vas, peu importe jusqu'où tu vas
You gotta take it back where it begins
Tu dois revenir là où tout a commencé
It's more than this money can make you, yeah
C'est plus que ce que l'argent peut te faire, ouais
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Vrai mec, alors ils vont te blâmer, ouais
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Pas besoin si tu essaies de te fondre dans la masse, ouais
Motivate 'em, they need to see it
Motives-les, ils ont besoin de le voir
I just ordered two Europeans
Je viens de commander deux Européennes
I'm goin' to park 'em in the trenches
Je vais les garer dans les tranchées
I don't rock it if it ain't vintage
Je ne le porte pas si ce n'est pas vintage
Load the .40, I'm on a mission
Charge le .40, je suis en mission
No matter how far you go, no matter how far you go
Peu importe jusqu'où tu vas, peu importe jusqu'où tu vas
You gotta take it back where it begins
Tu dois revenir là où tout a commencé
I don't like it if it ain't mixed (you got this, Nejdos)
Eu não gosto se não for misturado (você consegue, Nejdos)
Yeah (a tsunami warning has been)
Sim (um aviso de tsunami foi emitido)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
Vou às compras em naves espaciais, sim
It's more than this money can make you, yeah
É mais do que esse dinheiro pode te fazer, sim
Nine figures, don't let it change you, yeah
Nove dígitos, não deixe isso te mudar, sim
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Cara real, então eles vão te culpar, sim
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Empilhe, empilhe até o teto, sim
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Não há necessidade se você está tentando se misturar, sim
Motivate 'em, they need to see it
Motiva-os, eles precisam ver isso
I just ordered two Europeans
Acabei de encomendar dois europeus
I'm goin' to park 'em in the trenches
Vou estacioná-los nas trincheiras
I don't rock it if it ain't vintage
Eu não uso se não for vintage
Load the .40, I'm on a mission
Carregue a .40, estou em uma missão
No matter how far you go, no matter how far you go
Não importa o quão longe você vá, não importa o quão longe você vá
You gotta take it back where it begins
Você tem que voltar para onde começou
Yeah, yeah
Sim, sim
I want all of my chains tennis (yeah)
Quero todas as minhas correntes de tênis (sim)
It was losses before the winnings (yeah)
Houve perdas antes das vitórias (sim)
I put crosses all in my denim (yeah)
Coloquei cruzes em todo o meu jeans (sim)
Before the privates had to sin 'em (yeah)
Antes dos privados tiveram que pecá-los (sim)
Sticks in the sprinter on the freeway (yeah)
Bastões na sprinter na autoestrada (sim)
Fuckin' up the bag, ain't a cheapskate (yeah)
Estragando o dinheiro, não é um pão-duro (sim)
That boy got gangster shit on replay (Suu)
Esse cara tem merda de gangster no replay (Suu)
No matter how far you go, girl, no matter how far you go
Não importa o quão longe você vá, garota, não importa o quão longe você vá
You gotta take it back where it begins (yeah)
Você tem que voltar para onde começou (sim)
Blood didn't wash away my sins (yeah)
O sangue não lavou meus pecados (sim)
Bro got locked down doin' ten (yeah)
Irmão foi preso fazendo dez (sim)
Don't care 'bout the racks you fold
Não me importo com as notas que você dobra
Don't care 'bout the pack you sold
Não me importo com o pacote que você vendeu
You know that dope came with a lens (yeah)
Você sabe que essa droga veio com uma lente (sim)
Don't go lookin' for no new friends (yeah)
Não vá procurar novos amigos (sim)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
Vou às compras em naves espaciais, sim
It's more than this money can make you, yeah
É mais do que esse dinheiro pode te fazer, sim
Nine figures, don't let it change you, yeah
Nove dígitos, não deixe isso te mudar, sim
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Cara real, então eles vão te culpar, sim
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Empilhe, empilhe até o teto, sim
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Não há necessidade se você está tentando se misturar, sim
Motivate 'em, they need to see it
Motiva-os, eles precisam ver isso
I just ordered two Europeans
Acabei de encomendar dois europeus
I'm goin' to park 'em in the trenches
Vou estacioná-los nas trincheiras
I don't rock it if it ain't vintage
Eu não uso se não for vintage
Load the .40, I'm on a mission
Carregue a .40, estou em uma missão
No matter how far you go, no matter how far you go
Não importa o quão longe você vá, não importa o quão longe você vá
You gotta take it back where it begins
Você tem que voltar para onde começou
Never forget (yeah, yeah)
Nunca esqueça (sim, sim)
Takeoff, I got two Twin F&Ns
Takeoff, eu tenho duas F&Ns gêmeas
Body count, he got 'bout ten (frrp)
Contagem de corpos, ele tem cerca de dez (frrp)
Ain't seen him in a minute, where he been?
Não o vejo há um minuto, onde ele esteve?
He put his trust inside the gang, he all in (all)
Ele colocou sua confiança dentro da gangue, ele está todo dentro (todos)
I feel like if I win, then we all win (for real)
Sinto que se eu ganhar, todos nós ganhamos (de verdade)
Pray for forgiveness 'cause I know we all sin
Ore por perdão porque eu sei que todos nós pecamos
Instead of the bank, they'd rather see me in the pen'
Em vez do banco, eles preferem me ver na caneta'
I done paid my dues and ran that cash up, talkin' Ms (talkin' cash)
Eu paguei minhas dívidas e acumulei esse dinheiro, falando Ms (falando dinheiro)
Eliantte diamonds, they keep jumpin' out the gym
Diamantes Eliantte, eles continuam pulando fora da academia
And I got your main thang in buss down on film
E eu tenho sua coisa principal em buss down no filme
Droppin' like I'm Bird and we above the rim
Caindo como se eu fosse Bird e estamos acima do aro
Japan denim, you ain't seen nobody in 'em
Jeans do Japão, você não viu ninguém neles
Just my sermon in my jacket for the winter
Apenas meu sermão no meu casaco para o inverno
First hunnid thousand, I cannot remember
Primeiros cem mil, eu não consigo me lembrar
I feel like a winner (I did)
Eu me sinto como um vencedor (eu fiz)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
Vou às compras em naves espaciais, sim
It's more than this money can make you, yeah
É mais do que esse dinheiro pode te fazer, sim
Nine figures, don't let it change you, yeah
Nove dígitos, não deixe isso te mudar, sim
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Cara real, então eles vão te culpar, sim
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Empilhe, empilhe até o teto, sim
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Não há necessidade se você está tentando se misturar, sim
Motivate 'em, they need to see it
Motiva-os, eles precisam ver isso
I just ordered two Europeans
Acabei de encomendar dois europeus
I'm goin' to park 'em in the trenches
Vou estacioná-los nas trincheiras
I don't rock it if it ain't vintage
Eu não uso se não for vintage
Load the .40, I'm on a mission
Carregue a .40, estou em uma missão
No matter how far you go, no matter how far you go
Não importa o quão longe você vá, não importa o quão longe você vá
You gotta take it back where it begins
Você tem que voltar para onde começou
It's more than this money can make you, yeah
É mais do que esse dinheiro pode te fazer, sim
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Cara real, então eles vão te culpar, sim
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Não há necessidade se você está tentando se misturar, sim
Motivate 'em, they need to see it
Motiva-os, eles precisam ver isso
I just ordered two Europeans
Acabei de encomendar dois europeus
I'm goin' to park 'em in the trenches
Vou estacioná-los nas trincheiras
I don't rock it if it ain't vintage
Eu não uso se não for vintage
Load the .40, I'm on a mission
Carregue a .40, estou em uma missão
No matter how far you go, no matter how far you go
Não importa o quão longe você vá, não importa o quão longe você vá
You gotta take it back where it begins
Você tem que voltar para onde começou
I don't like it if it ain't mixed (you got this, Nejdos)
No me gusta si no está mezclado (tienes esto, Nejdos)
Yeah (a tsunami warning has been)
Sí (se ha emitido una advertencia de tsunami)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
Voy de compras en naves espaciales, sí
It's more than this money can make you, yeah
Es más de lo que este dinero puede hacerte, sí
Nine figures, don't let it change you, yeah
Nueve cifras, no dejes que te cambie, sí
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Hombre real, así que te van a culpar, sí
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Apílalo, apílalo hasta el techo, sí
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
No hay necesidad si intentas mezclarte, sí
Motivate 'em, they need to see it
Motívalos, necesitan verlo
I just ordered two Europeans
Acabo de pedir dos europeos
I'm goin' to park 'em in the trenches
Voy a aparcarlos en las trincheras
I don't rock it if it ain't vintage
No lo uso si no es vintage
Load the .40, I'm on a mission
Carga el .40, estoy en una misión
No matter how far you go, no matter how far you go
No importa cuán lejos vayas, no importa cuán lejos vayas
You gotta take it back where it begins
Tienes que llevarlo de vuelta a donde comienza
Yeah, yeah
Sí, sí
I want all of my chains tennis (yeah)
Quiero todas mis cadenas de tenis (sí)
It was losses before the winnings (yeah)
Hubo pérdidas antes de las ganancias (sí)
I put crosses all in my denim (yeah)
Puse cruces en mi denim (sí)
Before the privates had to sin 'em (yeah)
Antes de los privados tuve que pecar (sí)
Sticks in the sprinter on the freeway (yeah)
Palos en el sprinter en la autopista (sí)
Fuckin' up the bag, ain't a cheapskate (yeah)
Jodiendo la bolsa, no es un tacaño (sí)
That boy got gangster shit on replay (Suu)
Ese chico tiene mierda de gángster en repetición (Suu)
No matter how far you go, girl, no matter how far you go
No importa cuán lejos vayas, chica, no importa cuán lejos vayas
You gotta take it back where it begins (yeah)
Tienes que llevarlo de vuelta a donde comienza (sí)
Blood didn't wash away my sins (yeah)
La sangre no lavó mis pecados (sí)
Bro got locked down doin' ten (yeah)
El hermano fue encerrado haciendo diez (sí)
Don't care 'bout the racks you fold
No me importa el dinero que dobles
Don't care 'bout the pack you sold
No me importa el paquete que vendiste
You know that dope came with a lens (yeah)
Sabes que esa droga venía con una lente (sí)
Don't go lookin' for no new friends (yeah)
No vayas buscando nuevos amigos (sí)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
Voy de compras en naves espaciales, sí
It's more than this money can make you, yeah
Es más de lo que este dinero puede hacerte, sí
Nine figures, don't let it change you, yeah
Nueve cifras, no dejes que te cambie, sí
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Hombre real, así que te van a culpar, sí
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Apílalo, apílalo hasta el techo, sí
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
No hay necesidad si intentas mezclarte, sí
Motivate 'em, they need to see it
Motívalos, necesitan verlo
I just ordered two Europeans
Acabo de pedir dos europeos
I'm goin' to park 'em in the trenches
Voy a aparcarlos en las trincheras
I don't rock it if it ain't vintage
No lo uso si no es vintage
Load the .40, I'm on a mission
Carga el .40, estoy en una misión
No matter how far you go, no matter how far you go
No importa cuán lejos vayas, no importa cuán lejos vayas
You gotta take it back where it begins
Tienes que llevarlo de vuelta a donde comienza
Never forget (yeah, yeah)
Nunca olvides (sí, sí)
Takeoff, I got two Twin F&Ns
Despegue, tengo dos F&Ns gemelas
Body count, he got 'bout ten (frrp)
Cuenta de cuerpos, tiene alrededor de diez (frrp)
Ain't seen him in a minute, where he been?
No lo he visto en un minuto, ¿dónde ha estado?
He put his trust inside the gang, he all in (all)
Puso su confianza en la pandilla, está todo dentro (todo)
I feel like if I win, then we all win (for real)
Siento que si gano, entonces todos ganamos (de verdad)
Pray for forgiveness 'cause I know we all sin
Reza por el perdón porque sé que todos pecamos
Instead of the bank, they'd rather see me in the pen'
En lugar del banco, preferirían verme en la pluma
I done paid my dues and ran that cash up, talkin' Ms (talkin' cash)
He pagado mis deudas y he acumulado ese dinero, hablando de Ms (hablando de dinero)
Eliantte diamonds, they keep jumpin' out the gym
Diamantes de Eliantte, siguen saltando fuera del gimnasio
And I got your main thang in buss down on film
Y tengo a tu chica principal en buss down en la película
Droppin' like I'm Bird and we above the rim
Cayendo como si fuera Bird y estamos por encima del aro
Japan denim, you ain't seen nobody in 'em
Denim japonés, no has visto a nadie en ellos
Just my sermon in my jacket for the winter
Solo mi sermón en mi chaqueta para el invierno
First hunnid thousand, I cannot remember
Primeros cien mil, no puedo recordar
I feel like a winner (I did)
Me siento como un ganador (lo hice)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
Voy de compras en naves espaciales, sí
It's more than this money can make you, yeah
Es más de lo que este dinero puede hacerte, sí
Nine figures, don't let it change you, yeah
Nueve cifras, no dejes que te cambie, sí
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Hombre real, así que te van a culpar, sí
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Apílalo, apílalo hasta el techo, sí
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
No hay necesidad si intentas mezclarte, sí
Motivate 'em, they need to see it
Motívalos, necesitan verlo
I just ordered two Europeans
Acabo de pedir dos europeos
I'm goin' to park 'em in the trenches
Voy a aparcarlos en las trincheras
I don't rock it if it ain't vintage
No lo uso si no es vintage
Load the .40, I'm on a mission
Carga el .40, estoy en una misión
No matter how far you go, no matter how far you go
No importa cuán lejos vayas, no importa cuán lejos vayas
You gotta take it back where it begins
Tienes que llevarlo de vuelta a donde comienza
It's more than this money can make you, yeah
Es más de lo que este dinero puede hacerte, sí
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Hombre real, así que te van a culpar, sí
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
No hay necesidad si intentas mezclarte, sí
Motivate 'em, they need to see it
Motívalos, necesitan verlo
I just ordered two Europeans
Acabo de pedir dos europeos
I'm goin' to park 'em in the trenches
Voy a aparcarlos en las trincheras
I don't rock it if it ain't vintage
No lo uso si no es vintage
Load the .40, I'm on a mission
Carga el .40, estoy en una misión
No matter how far you go, no matter how far you go
No importa cuán lejos vayas, no importa cuán lejos vayas
You gotta take it back where it begins
Tienes que llevarlo de vuelta a donde comienza
I don't like it if it ain't mixed (you got this, Nejdos)
Ich mag es nicht, wenn es nicht gemischt ist (du schaffst das, Nejdos)
Yeah (a tsunami warning has been)
Ja (eine Tsunami-Warnung wurde ausgesprochen)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
Einkaufen gehen in Raumkapseln, ja
It's more than this money can make you, yeah
Es ist mehr als das, was Geld dir geben kann, ja
Nine figures, don't let it change you, yeah
Neunstellig, lass es dich nicht verändern, ja
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Echter Kerl, also werden sie dich beschuldigen, ja
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Stapel es auf, stapel es bis zur Decke, ja
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Es besteht keine Notwendigkeit, wenn du versuchst dich anzupassen, ja
Motivate 'em, they need to see it
Motiviere sie, sie müssen es sehen
I just ordered two Europeans
Ich habe gerade zwei Europäer bestellt
I'm goin' to park 'em in the trenches
Ich werde sie in den Schützengräben parken
I don't rock it if it ain't vintage
Ich trage es nicht, wenn es nicht Vintage ist
Load the .40, I'm on a mission
Lade die .40, ich bin auf einer Mission
No matter how far you go, no matter how far you go
Egal wie weit du gehst, egal wie weit du gehst
You gotta take it back where it begins
Du musst es zurücknehmen, wo es anfängt
Yeah, yeah
Ja, ja
I want all of my chains tennis (yeah)
Ich will alle meine Ketten Tennis (ja)
It was losses before the winnings (yeah)
Es gab Verluste vor den Gewinnen (ja)
I put crosses all in my denim (yeah)
Ich habe Kreuze in meine Jeans gesteckt (ja)
Before the privates had to sin 'em (yeah)
Bevor die Privaten sie sündigen mussten (ja)
Sticks in the sprinter on the freeway (yeah)
Stöcke im Sprinter auf der Autobahn (ja)
Fuckin' up the bag, ain't a cheapskate (yeah)
Die Tasche vermasseln, ist kein Geizhals (ja)
That boy got gangster shit on replay (Suu)
Dieser Junge hat Gangster-Scheiß auf Wiederholung (Suu)
No matter how far you go, girl, no matter how far you go
Egal wie weit du gehst, Mädchen, egal wie weit du gehst
You gotta take it back where it begins (yeah)
Du musst es zurücknehmen, wo es anfängt (ja)
Blood didn't wash away my sins (yeah)
Blut hat meine Sünden nicht weggewaschen (ja)
Bro got locked down doin' ten (yeah)
Bruder wurde eingesperrt und macht zehn (ja)
Don't care 'bout the racks you fold
Es ist egal, wie viele Scheine du faltest
Don't care 'bout the pack you sold
Es ist egal, welches Paket du verkauft hast
You know that dope came with a lens (yeah)
Du weißt, dass das Zeug mit einer Linse kam (ja)
Don't go lookin' for no new friends (yeah)
Suche nicht nach neuen Freunden (ja)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
Einkaufen gehen in Raumkapseln, ja
It's more than this money can make you, yeah
Es ist mehr als das, was Geld dir geben kann, ja
Nine figures, don't let it change you, yeah
Neunstellig, lass es dich nicht verändern, ja
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Echter Kerl, also werden sie dich beschuldigen, ja
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Stapel es auf, stapel es bis zur Decke, ja
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Es besteht keine Notwendigkeit, wenn du versuchst dich anzupassen, ja
Motivate 'em, they need to see it
Motiviere sie, sie müssen es sehen
I just ordered two Europeans
Ich habe gerade zwei Europäer bestellt
I'm goin' to park 'em in the trenches
Ich werde sie in den Schützengräben parken
I don't rock it if it ain't vintage
Ich trage es nicht, wenn es nicht Vintage ist
Load the .40, I'm on a mission
Lade die .40, ich bin auf einer Mission
No matter how far you go, no matter how far you go
Egal wie weit du gehst, egal wie weit du gehst
You gotta take it back where it begins
Du musst es zurücknehmen, wo es anfängt
Never forget (yeah, yeah)
Vergiss niemals (ja, ja)
Takeoff, I got two Twin F&Ns
Takeoff, ich habe zwei Twin F&Ns
Body count, he got 'bout ten (frrp)
Körperzähler, er hat etwa zehn (frrp)
Ain't seen him in a minute, where he been?
Habe ihn eine Weile nicht gesehen, wo war er?
He put his trust inside the gang, he all in (all)
Er hat sein Vertrauen in die Gang gesteckt, er ist ganz drin (alle)
I feel like if I win, then we all win (for real)
Ich fühle, wenn ich gewinne, dann gewinnen wir alle (echt)
Pray for forgiveness 'cause I know we all sin
Bete um Vergebung, denn ich weiß, wir alle sündigen
Instead of the bank, they'd rather see me in the pen'
Anstatt in der Bank, würden sie mich lieber im Stift sehen
I done paid my dues and ran that cash up, talkin' Ms (talkin' cash)
Ich habe meine Schulden bezahlt und das Geld aufgestockt, rede von Ms (rede von Geld)
Eliantte diamonds, they keep jumpin' out the gym
Eliantte Diamanten, sie springen ständig aus dem Fitnessstudio
And I got your main thang in buss down on film
Und ich habe deine Hauptdarstellerin in einem Buss-Down auf Film
Droppin' like I'm Bird and we above the rim
Fallen wie ich Bird und wir sind über dem Rand
Japan denim, you ain't seen nobody in 'em
Japan Denim, du hast niemanden darin gesehen
Just my sermon in my jacket for the winter
Nur meine Predigt in meiner Jacke für den Winter
First hunnid thousand, I cannot remember
Die ersten hunderttausend, ich kann mich nicht erinnern
I feel like a winner (I did)
Ich fühle mich wie ein Gewinner (ich habe es getan)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
Einkaufen gehen in Raumkapseln, ja
It's more than this money can make you, yeah
Es ist mehr als das, was Geld dir geben kann, ja
Nine figures, don't let it change you, yeah
Neunstellig, lass es dich nicht verändern, ja
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Echter Kerl, also werden sie dich beschuldigen, ja
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Stapel es auf, stapel es bis zur Decke, ja
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Es besteht keine Notwendigkeit, wenn du versuchst dich anzupassen, ja
Motivate 'em, they need to see it
Motiviere sie, sie müssen es sehen
I just ordered two Europeans
Ich habe gerade zwei Europäer bestellt
I'm goin' to park 'em in the trenches
Ich werde sie in den Schützengräben parken
I don't rock it if it ain't vintage
Ich trage es nicht, wenn es nicht Vintage ist
Load the .40, I'm on a mission
Lade die .40, ich bin auf einer Mission
No matter how far you go, no matter how far you go
Egal wie weit du gehst, egal wie weit du gehst
You gotta take it back where it begins
Du musst es zurücknehmen, wo es anfängt
It's more than this money can make you, yeah
Es ist mehr als das, was Geld dir geben kann, ja
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Echter Kerl, also werden sie dich beschuldigen, ja
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Es besteht keine Notwendigkeit, wenn du versuchst dich anzupassen, ja
Motivate 'em, they need to see it
Motiviere sie, sie müssen es sehen
I just ordered two Europeans
Ich habe gerade zwei Europäer bestellt
I'm goin' to park 'em in the trenches
Ich werde sie in den Schützengräben parken
I don't rock it if it ain't vintage
Ich trage es nicht, wenn es nicht Vintage ist
Load the .40, I'm on a mission
Lade die .40, ich bin auf einer Mission
No matter how far you go, no matter how far you go
Egal wie weit du gehst, egal wie weit du gehst
You gotta take it back where it begins
Du musst es zurücknehmen, wo es anfängt
I don't like it if it ain't mixed (you got this, Nejdos)
Non mi piace se non è mixato (ce l'hai, Nejdos)
Yeah (a tsunami warning has been)
Sì (è stato dato un avviso di tsunami)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
Vado a fare shopping su navicelle spaziali, sì
It's more than this money can make you, yeah
È più di quello che i soldi possono farti, sì
Nine figures, don't let it change you, yeah
Nove cifre, non lasciare che ti cambino, sì
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Vero negro, quindi ti incolperanno, sì
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Accumulalo, accumulalo fino al soffitto, sì
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Non c'è bisogno se stai cercando di mescolarti, sì
Motivate 'em, they need to see it
Motivali, hanno bisogno di vederlo
I just ordered two Europeans
Ho appena ordinato due europei
I'm goin' to park 'em in the trenches
Sto andando a parcheggiarli nelle trincee
I don't rock it if it ain't vintage
Non lo indosso se non è vintage
Load the .40, I'm on a mission
Carica il .40, sono in missione
No matter how far you go, no matter how far you go
Non importa quanto vai lontano, non importa quanto vai lontano
You gotta take it back where it begins
Devi riportarlo dove inizia
Yeah, yeah
Sì, sì
I want all of my chains tennis (yeah)
Voglio tutte le mie catene da tennis (sì)
It was losses before the winnings (yeah)
C'erano perdite prima delle vincite (sì)
I put crosses all in my denim (yeah)
Ho messo croci su tutti i miei jeans (sì)
Before the privates had to sin 'em (yeah)
Prima dei privati dovevo peccarli (sì)
Sticks in the sprinter on the freeway (yeah)
Bastoni nello sprinter sull'autostrada (sì)
Fuckin' up the bag, ain't a cheapskate (yeah)
Fottendo il sacchetto, non è un tirchio (sì)
That boy got gangster shit on replay (Suu)
Quel ragazzo ha roba da gangster in replay (Suu)
No matter how far you go, girl, no matter how far you go
Non importa quanto vai lontano, ragazza, non importa quanto vai lontano
You gotta take it back where it begins (yeah)
Devi riportarlo dove inizia (sì)
Blood didn't wash away my sins (yeah)
Il sangue non ha lavato via i miei peccati (sì)
Bro got locked down doin' ten (yeah)
Il fratello è stato rinchiuso facendo dieci (sì)
Don't care 'bout the racks you fold
Non mi importa dei soldi che pieghi
Don't care 'bout the pack you sold
Non mi importa del pacchetto che hai venduto
You know that dope came with a lens (yeah)
Sai che quella roba è venuta con una lente (sì)
Don't go lookin' for no new friends (yeah)
Non andare a cercare nuovi amici (sì)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
Vado a fare shopping su navicelle spaziali, sì
It's more than this money can make you, yeah
È più di quello che i soldi possono farti, sì
Nine figures, don't let it change you, yeah
Nove cifre, non lasciare che ti cambino, sì
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Vero negro, quindi ti incolperanno, sì
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Accumulalo, accumulalo fino al soffitto, sì
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Non c'è bisogno se stai cercando di mescolarti, sì
Motivate 'em, they need to see it
Motivali, hanno bisogno di vederlo
I just ordered two Europeans
Ho appena ordinato due europei
I'm goin' to park 'em in the trenches
Sto andando a parcheggiarli nelle trincee
I don't rock it if it ain't vintage
Non lo indosso se non è vintage
Load the .40, I'm on a mission
Carica il .40, sono in missione
No matter how far you go, no matter how far you go
Non importa quanto vai lontano, non importa quanto vai lontano
You gotta take it back where it begins
Devi riportarlo dove inizia
Never forget (yeah, yeah)
Non dimenticare mai (sì, sì)
Takeoff, I got two Twin F&Ns
Takeoff, ho due F&N gemelle
Body count, he got 'bout ten (frrp)
Conto dei corpi, ne ha circa dieci (frrp)
Ain't seen him in a minute, where he been?
Non lo vedo da un minuto, dove è stato?
He put his trust inside the gang, he all in (all)
Ha messo la sua fiducia dentro la gang, è tutto dentro (tutto)
I feel like if I win, then we all win (for real)
Sento che se vinco, allora vinciamo tutti (per davvero)
Pray for forgiveness 'cause I know we all sin
Prega per il perdono perché so che tutti pecciamo
Instead of the bank, they'd rather see me in the pen'
Invece della banca, preferirebbero vedermi in prigione
I done paid my dues and ran that cash up, talkin' Ms (talkin' cash)
Ho pagato i miei debiti e ho accumulato quel denaro, parlando di milioni (parlando di soldi)
Eliantte diamonds, they keep jumpin' out the gym
Diamanti Eliantte, continuano a saltare fuori dalla palestra
And I got your main thang in buss down on film
E ho la tua cosa principale in un filmato
Droppin' like I'm Bird and we above the rim
Cadendo come se fossi Bird e noi sopra il cerchio
Japan denim, you ain't seen nobody in 'em
Jeans giapponesi, non hai visto nessuno in essi
Just my sermon in my jacket for the winter
Solo il mio sermone nella mia giacca per l'inverno
First hunnid thousand, I cannot remember
Primi centomila, non riesco a ricordare
I feel like a winner (I did)
Mi sento come un vincitore (l'ho fatto)
Goin' shoppin' on space coupes, yeah
Vado a fare shopping su navicelle spaziali, sì
It's more than this money can make you, yeah
È più di quello che i soldi possono farti, sì
Nine figures, don't let it change you, yeah
Nove cifre, non lasciare che ti cambino, sì
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Vero negro, quindi ti incolperanno, sì
Stack it up, stack it through the ceilin', yeah
Accumulalo, accumulalo fino al soffitto, sì
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Non c'è bisogno se stai cercando di mescolarti, sì
Motivate 'em, they need to see it
Motivali, hanno bisogno di vederlo
I just ordered two Europeans
Ho appena ordinato due europei
I'm goin' to park 'em in the trenches
Sto andando a parcheggiarli nelle trincee
I don't rock it if it ain't vintage
Non lo indosso se non è vintage
Load the .40, I'm on a mission
Carica il .40, sono in missione
No matter how far you go, no matter how far you go
Non importa quanto vai lontano, non importa quanto vai lontano
You gotta take it back where it begins
Devi riportarlo dove inizia
It's more than this money can make you, yeah
È più di quello che i soldi possono farti, sì
Real nigga, so they gon' blame you, yeah
Vero negro, quindi ti incolperanno, sì
Ain't no need if you tryna blend in, yeah
Non c'è bisogno se stai cercando di mescolarti, sì
Motivate 'em, they need to see it
Motivali, hanno bisogno di vederlo
I just ordered two Europeans
Ho appena ordinato due europei
I'm goin' to park 'em in the trenches
Sto andando a parcheggiarli nelle trincee
I don't rock it if it ain't vintage
Non lo indosso se non è vintage
Load the .40, I'm on a mission
Carica il .40, sono in missione
No matter how far you go, no matter how far you go
Non importa quanto vai lontano, non importa quanto vai lontano
You gotta take it back where it begins
Devi riportarlo dove inizia