Bryan Williams, Daryl Mcpherson, Kirsnick Ball, Quavious Keyate Marshall, Zachary Albert Taylor III
But the shots can't miss
(It's Budda Beats)
But the shots can't miss
(DJ Durel)
But the shots can't miss
(You slip, we slide)
But the shots can't miss, yeah
Big stunna
Big stunna
But the shots can't miss (Huncho)
Real nigga, I can't fuck with you, nigga
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga (gone)
Takeoff
We gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Bending all corners, I ain't never been a runner
Fifty rounds on a drummer, made 'em add another comma
I ain't going for finesse, if they try me, I'ma buss 'em
In that demon, I'm possessed, but watch me snatch that motherfucker (skrrt)
Big Huncho, big stunna, bad bitch, that's big mama
Big jewelry, big money, big gun, come take something (brrt)
Walk inside the room, I'm the biggest buck, I am Giannis
Told my bitch I fucked another bitch, at least I am honest
Big stunna
Big stunna (big)
But the shots can't miss (ayy)
Yeah, real nigga, I can't fuck with you, nigga (no)
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Platinum rollie, guacamole, holy moly
Coupe so fast, hocus pocus
Make a nigga lose focus
Diamonds flashing off the lights
Bet your bitch gon' buss it open
See these chains and these rings, these are hood nigga trophies
Get to swerving in that Lamb' with the doors wide open (wide)
They can't put me under, and this shit way far from over (nah)
Two cup Styrofoam, don't worry about what's in my soda (fuck up)
Name a nigga colder, met the plug in North Dakota (shh)
She look like, "Who whip this is?", I said, "Bitch, I'm the owner" (me)
I was sick before corona, ice cold like pneumonia (ice)
It may not look like it but I know he got it on him (can't say that)
Looking at commas, might go get that OG Hummer for the summer (summer, fuck it)
Big stunna (the biggest baller in the business)
Big stunna
But the shots can't miss (ayy)
Bird and Wayne, Steph and Klay, Take and Quay
Five star Bugatti car, the stunna way (stunna way)
Hella choppers, chrome blades, the candy paint (the candy paint)
Three hunnid mill', Cash Money, Rich Gang
Beatrice, bitch please
You know who I be (Rich Gang)
Beatrice, bitch please
You know who I be (yeah)
Big stunna (the biggest baller in the business, big)
Big stunna
But the shots can't miss (ayy)
Yeah, real nigga, I can't fuck with you, nigga (no)
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Takeoff
We gon' take off on the fuckin' stage, nigga (let's get it)
Call the rocket, we gon' takeoff on the fuckin' stage, nigga
But the shots can't miss
Mais les tirs ne peuvent pas manquer
(It's Budda Beats)
(C'est Budda Beats)
But the shots can't miss
Mais les tirs ne peuvent pas manquer
(DJ Durel)
(DJ Durel)
But the shots can't miss
Mais les tirs ne peuvent pas manquer
(You slip, we slide)
(Tu glisses, on glisse)
But the shots can't miss, yeah
Mais les tirs ne peuvent pas manquer, ouais
Big stunna
Gros frimeur
Big stunna
Gros frimeur
But the shots can't miss (Huncho)
Mais les tirs ne peuvent pas manquer (Huncho)
Real nigga, I can't fuck with you, nigga
Vrai mec, je ne peux pas te supporter, mec
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
Je ne peux pas traîner, il n'y a pas de serpents dans aucune de mes campagnes, mec
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Je vais le faire sauter, comme une putain de bouteille de champagne, mec
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga (gone)
Appelle la fusée, on va décoller sur la putain de scène, mec (parti)
Takeoff
Décollage
We gon' take off on the fuckin' stage, nigga
On va décoller sur la putain de scène, mec
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Appelle la fusée, on va décoller sur la putain de scène, mec
Bending all corners, I ain't never been a runner
Je prends tous les virages, je n'ai jamais été un coureur
Fifty rounds on a drummer, made 'em add another comma
Cinquante tours sur un tambour, ça leur a fait ajouter une autre virgule
I ain't going for finesse, if they try me, I'ma buss 'em
Je ne vais pas me faire arnaquer, s'ils essaient, je vais les défoncer
In that demon, I'm possessed, but watch me snatch that motherfucker (skrrt)
Dans ce démon, je suis possédé, mais regarde-moi arracher ce fils de pute (skrrt)
Big Huncho, big stunna, bad bitch, that's big mama
Gros Huncho, gros frimeur, mauvaise meuf, c'est la grosse mama
Big jewelry, big money, big gun, come take something (brrt)
Gros bijoux, gros argent, gros flingue, viens prendre quelque chose (brrt)
Walk inside the room, I'm the biggest buck, I am Giannis
Je rentre dans la pièce, je suis le plus gros billet, je suis Giannis
Told my bitch I fucked another bitch, at least I am honest
J'ai dit à ma meuf que j'ai baisé une autre meuf, au moins je suis honnête
Big stunna
Gros frimeur
Big stunna (big)
Gros frimeur (gros)
But the shots can't miss (ayy)
Mais les tirs ne peuvent pas manquer (ayy)
Yeah, real nigga, I can't fuck with you, nigga (no)
Ouais, vrai mec, je ne peux pas te supporter, mec (non)
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
Je ne peux pas traîner, il n'y a pas de serpents dans aucune de mes campagnes, mec
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Je vais le faire sauter, comme une putain de bouteille de champagne, mec
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Appelle la fusée, on va décoller sur la putain de scène, mec
Platinum rollie, guacamole, holy moly
Rolex en platine, guacamole, sainte mère
Coupe so fast, hocus pocus
Coupé si rapide, abracadabra
Make a nigga lose focus
Fait perdre la tête à un mec
Diamonds flashing off the lights
Diamants qui clignotent sous les lumières
Bet your bitch gon' buss it open
Parie que ta meuf va tout lâcher
See these chains and these rings, these are hood nigga trophies
Vois ces chaînes et ces bagues, ce sont les trophées d'un mec de quartier
Get to swerving in that Lamb' with the doors wide open (wide)
Commence à zigzaguer dans cette Lamb' avec les portes grandes ouvertes (large)
They can't put me under, and this shit way far from over (nah)
Ils ne peuvent pas me mettre sous terre, et cette merde est loin d'être finie (non)
Two cup Styrofoam, don't worry about what's in my soda (fuck up)
Deux gobelets en polystyrène, ne t'inquiète pas de ce qu'il y a dans mon soda (ferme-la)
Name a nigga colder, met the plug in North Dakota (shh)
Nomme un mec plus froid, j'ai rencontré le fournisseur dans le Dakota du Nord (chut)
She look like, "Who whip this is?", I said, "Bitch, I'm the owner" (me)
Elle regarde comme, "À qui est cette caisse ?", j'ai dit, "Meuf, je suis le propriétaire" (moi)
I was sick before corona, ice cold like pneumonia (ice)
J'étais malade avant le corona, froid comme une pneumonie (glace)
It may not look like it but I know he got it on him (can't say that)
Ça ne se voit peut-être pas mais je sais qu'il l'a sur lui (ne peux pas dire ça)
Looking at commas, might go get that OG Hummer for the summer (summer, fuck it)
Regardant les virgules, je pourrais aller chercher ce Hummer OG pour l'été (été, tant pis)
Big stunna (the biggest baller in the business)
Gros frimeur (le plus gros flambeur du business)
Big stunna
Gros frimeur
But the shots can't miss (ayy)
Mais les tirs ne peuvent pas manquer (ayy)
Bird and Wayne, Steph and Klay, Take and Quay
Bird et Wayne, Steph et Klay, Take et Quay
Five star Bugatti car, the stunna way (stunna way)
Voiture Bugatti cinq étoiles, à la manière du frimeur (manière du frimeur)
Hella choppers, chrome blades, the candy paint (the candy paint)
Plein d'hélicos, lames chromées, la peinture candy (la peinture candy)
Three hunnid mill', Cash Money, Rich Gang
Trois cents millions, Cash Money, Rich Gang
Beatrice, bitch please
Beatrice, s'il te plaît, meuf
You know who I be (Rich Gang)
Tu sais qui je suis (Rich Gang)
Beatrice, bitch please
Beatrice, s'il te plaît, meuf
You know who I be (yeah)
Tu sais qui je suis (ouais)
Big stunna (the biggest baller in the business, big)
Gros frimeur (le plus gros flambeur du business, gros)
Big stunna
Gros frimeur
But the shots can't miss (ayy)
Mais les tirs ne peuvent pas manquer (ayy)
Yeah, real nigga, I can't fuck with you, nigga (no)
Ouais, vrai mec, je ne peux pas te supporter, mec (non)
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
Je ne peux pas traîner, il n'y a pas de serpents dans aucune de mes campagnes, mec
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Je vais le faire sauter, comme une putain de bouteille de champagne, mec
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Appelle la fusée, on va décoller sur la putain de scène, mec
Takeoff
Décollage
We gon' take off on the fuckin' stage, nigga (let's get it)
On va décoller sur la putain de scène, mec (allons-y)
Call the rocket, we gon' takeoff on the fuckin' stage, nigga
Appelle la fusée, on va décoller sur la putain de scène, mec
But the shots can't miss
Mas os tiros não podem errar
(It's Budda Beats)
(É Budda Beats)
But the shots can't miss
Mas os tiros não podem errar
(DJ Durel)
(DJ Durel)
But the shots can't miss
Mas os tiros não podem errar
(You slip, we slide)
(Você escorrega, nós deslizamos)
But the shots can't miss, yeah
Mas os tiros não podem errar, sim
Big stunna
Grande ostentador
Big stunna
Grande ostentador
But the shots can't miss (Huncho)
Mas os tiros não podem errar (Huncho)
Real nigga, I can't fuck with you, nigga
Cara real, não posso me dar bem com você, cara
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
Não posso ficar, não há cobras em nenhuma das minhas campanhas, cara
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Vou estourar, como uma maldita garrafa de champanhe, cara
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga (gone)
Chame o foguete, vamos decolar no maldito palco, cara (se foi)
Takeoff
Decolar
We gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Vamos decolar no maldito palco, cara
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Chame o foguete, vamos decolar no maldito palco, cara
Bending all corners, I ain't never been a runner
Dobrando todos os cantos, eu nunca fui um corredor
Fifty rounds on a drummer, made 'em add another comma
Cinquenta rodadas em um tambor, fizeram eles adicionar outra vírgula
I ain't going for finesse, if they try me, I'ma buss 'em
Não vou cair por truques, se eles tentarem, vou atirar neles
In that demon, I'm possessed, but watch me snatch that motherfucker (skrrt)
Naquele demônio, estou possuído, mas veja eu arrancar essa merda (skrrt)
Big Huncho, big stunna, bad bitch, that's big mama
Grande Huncho, grande ostentador, vadia má, essa é a grande mãe
Big jewelry, big money, big gun, come take something (brrt)
Grande joalheria, muito dinheiro, grande arma, venha pegar algo (brrt)
Walk inside the room, I'm the biggest buck, I am Giannis
Entro na sala, sou o maior dólar, sou Giannis
Told my bitch I fucked another bitch, at least I am honest
Disse à minha vadia que transei com outra vadia, pelo menos sou honesto
Big stunna
Grande ostentador
Big stunna (big)
Grande ostentador (grande)
But the shots can't miss (ayy)
Mas os tiros não podem errar (ayy)
Yeah, real nigga, I can't fuck with you, nigga (no)
Sim, cara real, não posso me dar bem com você, cara (não)
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
Não posso ficar, não há cobras em nenhuma das minhas campanhas, cara
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Vou estourar, como uma maldita garrafa de champanhe, cara
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Chame o foguete, vamos decolar no maldito palco, cara
Platinum rollie, guacamole, holy moly
Rolex de platina, guacamole, santo Deus
Coupe so fast, hocus pocus
Cupê tão rápido, hocus pocus
Make a nigga lose focus
Faz um cara perder o foco
Diamonds flashing off the lights
Diamantes piscando com as luzes
Bet your bitch gon' buss it open
Aposto que sua vadia vai abrir
See these chains and these rings, these are hood nigga trophies
Veja essas correntes e esses anéis, são troféus de cara do gueto
Get to swerving in that Lamb' with the doors wide open (wide)
Comece a desviar naquele Lamb' com as portas bem abertas (largas)
They can't put me under, and this shit way far from over (nah)
Eles não podem me colocar para baixo, e isso está longe de acabar (não)
Two cup Styrofoam, don't worry about what's in my soda (fuck up)
Copo de isopor, não se preocupe com o que tem no meu refrigerante (cala a boca)
Name a nigga colder, met the plug in North Dakota (shh)
Nomeie um cara mais frio, conheci o fornecedor em Dakota do Norte (shh)
She look like, "Who whip this is?", I said, "Bitch, I'm the owner" (me)
Ela parece, "De quem é esse carro?", Eu disse, "Vadia, eu sou o dono" (eu)
I was sick before corona, ice cold like pneumonia (ice)
Eu estava doente antes do corona, gelado como pneumonia (gelo)
It may not look like it but I know he got it on him (can't say that)
Pode não parecer, mas eu sei que ele tem isso nele (não posso dizer isso)
Looking at commas, might go get that OG Hummer for the summer (summer, fuck it)
Olhando para as vírgulas, posso pegar aquele OG Hummer para o verão (verão, foda-se)
Big stunna (the biggest baller in the business)
Grande ostentador (o maior jogador do negócio)
Big stunna
Grande ostentador
But the shots can't miss (ayy)
Mas os tiros não podem errar (ayy)
Bird and Wayne, Steph and Klay, Take and Quay
Bird e Wayne, Steph e Klay, Take e Quay
Five star Bugatti car, the stunna way (stunna way)
Carro Bugatti cinco estrelas, à maneira do ostentador (maneira do ostentador)
Hella choppers, chrome blades, the candy paint (the candy paint)
Muitos helicópteros, lâminas cromadas, a tinta doce (a tinta doce)
Three hunnid mill', Cash Money, Rich Gang
Trezentos milhões, Cash Money, Rich Gang
Beatrice, bitch please
Beatrice, por favor, vadia
You know who I be (Rich Gang)
Você sabe quem eu sou (Rich Gang)
Beatrice, bitch please
Beatrice, por favor, vadia
You know who I be (yeah)
Você sabe quem eu sou (sim)
Big stunna (the biggest baller in the business, big)
Grande ostentador (o maior jogador do negócio, grande)
Big stunna
Grande ostentador
But the shots can't miss (ayy)
Mas os tiros não podem errar (ayy)
Yeah, real nigga, I can't fuck with you, nigga (no)
Sim, cara real, não posso me dar bem com você, cara (não)
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
Não posso ficar, não há cobras em nenhuma das minhas campanhas, cara
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Vou estourar, como uma maldita garrafa de champanhe, cara
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Chame o foguete, vamos decolar no maldito palco, cara
Takeoff
Decolar
We gon' take off on the fuckin' stage, nigga (let's get it)
Vamos decolar no maldito palco, cara (vamos conseguir)
Call the rocket, we gon' takeoff on the fuckin' stage, nigga
Chame o foguete, vamos decolar no maldito palco, cara
But the shots can't miss
Pero los disparos no pueden fallar
(It's Budda Beats)
(Es Budda Beats)
But the shots can't miss
Pero los disparos no pueden fallar
(DJ Durel)
(DJ Durel)
But the shots can't miss
Pero los disparos no pueden fallar
(You slip, we slide)
(Te resbalas, nosotros deslizamos)
But the shots can't miss, yeah
Pero los disparos no pueden fallar, sí
Big stunna
Gran fanfarrón
Big stunna
Gran fanfarrón
But the shots can't miss (Huncho)
Pero los disparos no pueden fallar (Huncho)
Real nigga, I can't fuck with you, nigga
Hombre real, no puedo joder contigo, tío
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
No puedo colgar, no hay serpientes en ninguna de mis campañas, tío
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Voy a hacerlo estallar, como una maldita botella de champán, tío
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga (gone)
Llama al cohete, vamos a despegar en el maldito escenario, tío (se fue)
Takeoff
Despegue
We gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Vamos a despegar en el maldito escenario, tío
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Llama al cohete, vamos a despegar en el maldito escenario, tío
Bending all corners, I ain't never been a runner
Doblando todas las esquinas, nunca he sido un corredor
Fifty rounds on a drummer, made 'em add another comma
Cincuenta rondas en un tambor, les hice añadir otra coma
I ain't going for finesse, if they try me, I'ma buss 'em
No voy a caer en la trampa, si me prueban, los voy a reventar
In that demon, I'm possessed, but watch me snatch that motherfucker (skrrt)
En ese demonio, estoy poseído, pero mírame arrebatar a ese hijo de puta (skrrt)
Big Huncho, big stunna, bad bitch, that's big mama
Gran Huncho, gran fanfarrón, mala perra, esa es la gran mamá
Big jewelry, big money, big gun, come take something (brrt)
Grandes joyas, mucho dinero, gran arma, ven a tomar algo (brrt)
Walk inside the room, I'm the biggest buck, I am Giannis
Entro en la habitación, soy el ciervo más grande, soy Giannis
Told my bitch I fucked another bitch, at least I am honest
Le dije a mi chica que me acosté con otra chica, al menos soy honesto
Big stunna
Gran fanfarrón
Big stunna (big)
Gran fanfarrón (grande)
But the shots can't miss (ayy)
Pero los disparos no pueden fallar (ayy)
Yeah, real nigga, I can't fuck with you, nigga (no)
Sí, hombre real, no puedo joder contigo, tío (no)
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
No puedo colgar, no hay serpientes en ninguna de mis campañas, tío
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Voy a hacerlo estallar, como una maldita botella de champán, tío
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Llama al cohete, vamos a despegar en el maldito escenario, tío
Platinum rollie, guacamole, holy moly
Rolex de platino, guacamole, santo cielo
Coupe so fast, hocus pocus
Coupé tan rápido, hocus pocus
Make a nigga lose focus
Hace que un tío pierda el foco
Diamonds flashing off the lights
Diamantes parpadeando con las luces
Bet your bitch gon' buss it open
Apuesto a que tu chica va a abrirse
See these chains and these rings, these are hood nigga trophies
Ves estas cadenas y estos anillos, son los trofeos de un tío de barrio
Get to swerving in that Lamb' with the doors wide open (wide)
Empiezo a desviarme en ese Lamb' con las puertas bien abiertas (amplio)
They can't put me under, and this shit way far from over (nah)
No pueden ponerme debajo, y esto está lejos de terminar (nah)
Two cup Styrofoam, don't worry about what's in my soda (fuck up)
Dos vasos de poliestireno, no te preocupes por lo que hay en mi refresco (jódete)
Name a nigga colder, met the plug in North Dakota (shh)
Nombra a un tío más frío, conocí al enchufe en Dakota del Norte (shh)
She look like, "Who whip this is?", I said, "Bitch, I'm the owner" (me)
Ella parece decir, "¿De quién es este coche?", le dije, "Perra, soy el dueño" (yo)
I was sick before corona, ice cold like pneumonia (ice)
Estaba enfermo antes del corona, frío como la neumonía (hielo)
It may not look like it but I know he got it on him (can't say that)
Puede que no parezca, pero sé que lo lleva encima (no puedo decir eso)
Looking at commas, might go get that OG Hummer for the summer (summer, fuck it)
Mirando comas, podría conseguir ese OG Hummer para el verano (verano, jódete)
Big stunna (the biggest baller in the business)
Gran fanfarrón (el mayor baloncestista del negocio)
Big stunna
Gran fanfarrón
But the shots can't miss (ayy)
Pero los disparos no pueden fallar (ayy)
Bird and Wayne, Steph and Klay, Take and Quay
Bird y Wayne, Steph y Klay, Take y Quay
Five star Bugatti car, the stunna way (stunna way)
Coche Bugatti de cinco estrellas, a la manera de stunna (manera de stunna)
Hella choppers, chrome blades, the candy paint (the candy paint)
Muchos helicópteros, cuchillas cromadas, la pintura de caramelo (la pintura de caramelo)
Three hunnid mill', Cash Money, Rich Gang
Trescientos millones, Cash Money, Rich Gang
Beatrice, bitch please
Beatrice, por favor, perra
You know who I be (Rich Gang)
Sabes quién soy (Rich Gang)
Beatrice, bitch please
Beatrice, por favor, perra
You know who I be (yeah)
Sabes quién soy (sí)
Big stunna (the biggest baller in the business, big)
Gran fanfarrón (el mayor baloncestista del negocio, grande)
Big stunna
Gran fanfarrón
But the shots can't miss (ayy)
Pero los disparos no pueden fallar (ayy)
Yeah, real nigga, I can't fuck with you, nigga (no)
Sí, hombre real, no puedo joder contigo, tío (no)
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
No puedo colgar, no hay serpientes en ninguna de mis campañas, tío
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Voy a hacerlo estallar, como una maldita botella de champán, tío
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Llama al cohete, vamos a despegar en el maldito escenario, tío
Takeoff
Despegue
We gon' take off on the fuckin' stage, nigga (let's get it)
Vamos a despegar en el maldito escenario, tío (vamos a hacerlo)
Call the rocket, we gon' takeoff on the fuckin' stage, nigga
Llama al cohete, vamos a despegar en el maldito escenario, tío
But the shots can't miss
Aber die Schüsse können nicht verfehlen
(It's Budda Beats)
(Es ist Budda Beats)
But the shots can't miss
Aber die Schüsse können nicht verfehlen
(DJ Durel)
(DJ Durel)
But the shots can't miss
Aber die Schüsse können nicht verfehlen
(You slip, we slide)
(Du rutschst, wir gleiten)
But the shots can't miss, yeah
Aber die Schüsse können nicht verfehlen, ja
Big stunna
Großer Angeber
Big stunna
Großer Angeber
But the shots can't miss (Huncho)
Aber die Schüsse können nicht verfehlen (Huncho)
Real nigga, I can't fuck with you, nigga
Echter Kerl, ich kann nicht mit dir abhängen, Kerl
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
Ich kann nicht abhängen, keine Schlangen in meinem Wahlkampf, Kerl
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Ich werde es knallen lassen, wie eine verdammte Flasche Champagner, Kerl
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga (gone)
Ruf die Rakete, wir werden auf der verdammten Bühne abheben, Kerl (weg)
Takeoff
Abheben
We gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Wir werden auf der verdammten Bühne abheben, Kerl
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Ruf die Rakete, wir werden auf der verdammten Bühne abheben, Kerl
Bending all corners, I ain't never been a runner
Alle Ecken biegen, ich war noch nie ein Läufer
Fifty rounds on a drummer, made 'em add another comma
Fünfzig Runden auf einem Trommler, ließen sie ein weiteres Komma hinzufügen
I ain't going for finesse, if they try me, I'ma buss 'em
Ich gehe nicht auf Finesse ein, wenn sie mich versuchen, werde ich sie bussieren
In that demon, I'm possessed, but watch me snatch that motherfucker (skrrt)
In diesem Dämon bin ich besessen, aber sieh zu, wie ich diesen Mistkerl schnappe (skrrt)
Big Huncho, big stunna, bad bitch, that's big mama
Großer Huncho, großer Angeber, schlechte Schlampe, das ist große Mama
Big jewelry, big money, big gun, come take something (brrt)
Großer Schmuck, großes Geld, große Waffe, komm nimm etwas (brrt)
Walk inside the room, I'm the biggest buck, I am Giannis
Betritt den Raum, ich bin der größte Dollar, ich bin Giannis
Told my bitch I fucked another bitch, at least I am honest
Sagte meiner Schlampe, ich habe eine andere Schlampe gefickt, zumindest bin ich ehrlich
Big stunna
Großer Angeber
Big stunna (big)
Großer Angeber (groß)
But the shots can't miss (ayy)
Aber die Schüsse können nicht verfehlen (ayy)
Yeah, real nigga, I can't fuck with you, nigga (no)
Ja, echter Kerl, ich kann nicht mit dir abhängen, Kerl (nein)
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
Ich kann nicht abhängen, keine Schlangen in meinem Wahlkampf, Kerl
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Ich werde es knallen lassen, wie eine verdammte Flasche Champagner, Kerl
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Ruf die Rakete, wir werden auf der verdammten Bühne abheben, Kerl
Platinum rollie, guacamole, holy moly
Platin Rollie, Guacamole, heilige Moly
Coupe so fast, hocus pocus
Coupé so schnell, Hokus Pokus
Make a nigga lose focus
Lass einen Kerl den Fokus verlieren
Diamonds flashing off the lights
Diamanten blitzen von den Lichtern
Bet your bitch gon' buss it open
Wette, deine Schlampe wird es öffnen
See these chains and these rings, these are hood nigga trophies
Sieh dir diese Ketten und diese Ringe an, das sind Trophäen von Hood-Kerlen
Get to swerving in that Lamb' with the doors wide open (wide)
Beginne zu schwenken in diesem Lamb' mit den weit geöffneten Türen (weit)
They can't put me under, and this shit way far from over (nah)
Sie können mich nicht unterkriegen, und das ist noch lange nicht vorbei (nein)
Two cup Styrofoam, don't worry about what's in my soda (fuck up)
Zwei Tassen Styropor, mach dir keine Sorgen um das, was in meiner Limonade ist (verdammt)
Name a nigga colder, met the plug in North Dakota (shh)
Nenne einen kälteren Kerl, traf den Stecker in North Dakota (shh)
She look like, "Who whip this is?", I said, "Bitch, I'm the owner" (me)
Sie sieht aus wie: „Wem gehört dieses Auto?“, Ich sagte: „Schlampe, ich bin der Besitzer“ (ich)
I was sick before corona, ice cold like pneumonia (ice)
Ich war krank vor Corona, eiskalt wie eine Lungenentzündung (Eis)
It may not look like it but I know he got it on him (can't say that)
Es sieht vielleicht nicht so aus, aber ich weiß, dass er es bei sich hat (kann das nicht sagen)
Looking at commas, might go get that OG Hummer for the summer (summer, fuck it)
Betrachte Kommas, könnte diesen OG Hummer für den Sommer holen (Sommer, verdammt)
Big stunna (the biggest baller in the business)
Großer Angeber (der größte Baller im Geschäft)
Big stunna
Großer Angeber
But the shots can't miss (ayy)
Aber die Schüsse können nicht verfehlen (ayy)
Bird and Wayne, Steph and Klay, Take and Quay
Bird und Wayne, Steph und Klay, Take und Quay
Five star Bugatti car, the stunna way (stunna way)
Fünf-Sterne-Bugatti-Auto, die Angeber-Weise (Angeber-Weise)
Hella choppers, chrome blades, the candy paint (the candy paint)
Hella Hubschrauber, Chromklingen, die Bonbonfarbe (die Bonbonfarbe)
Three hunnid mill', Cash Money, Rich Gang
Drei hunnid Mill', Cash Money, Rich Gang
Beatrice, bitch please
Beatrice, bitte Schlampe
You know who I be (Rich Gang)
Du weißt, wer ich bin (Rich Gang)
Beatrice, bitch please
Beatrice, bitte Schlampe
You know who I be (yeah)
Du weißt, wer ich bin (ja)
Big stunna (the biggest baller in the business, big)
Großer Angeber (der größte Baller im Geschäft, groß)
Big stunna
Großer Angeber
But the shots can't miss (ayy)
Aber die Schüsse können nicht verfehlen (ayy)
Yeah, real nigga, I can't fuck with you, nigga (no)
Ja, echter Kerl, ich kann nicht mit dir abhängen, Kerl (nein)
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
Ich kann nicht abhängen, keine Schlangen in meinem Wahlkampf, Kerl
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Ich werde es knallen lassen, wie eine verdammte Flasche Champagner, Kerl
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Ruf die Rakete, wir werden auf der verdammten Bühne abheben, Kerl
Takeoff
Abheben
We gon' take off on the fuckin' stage, nigga (let's get it)
Wir werden auf der verdammten Bühne abheben, Kerl (lass es uns machen)
Call the rocket, we gon' takeoff on the fuckin' stage, nigga
Ruf die Rakete, wir werden auf der verdammten Bühne abheben, Kerl
But the shots can't miss
Ma i colpi non possono mancare
(It's Budda Beats)
(È Budda Beats)
But the shots can't miss
Ma i colpi non possono mancare
(DJ Durel)
(DJ Durel)
But the shots can't miss
Ma i colpi non possono mancare
(You slip, we slide)
(Scivoli, noi scivoliamo)
But the shots can't miss, yeah
Ma i colpi non possono mancare, sì
Big stunna
Grande stunna
Big stunna
Grande stunna
But the shots can't miss (Huncho)
Ma i colpi non possono mancare (Huncho)
Real nigga, I can't fuck with you, nigga
Vero negro, non posso scopare con te, negro
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
Non posso stare, non ci sono serpenti in nessuna delle mie campagne, negro
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Lo farò scoppiare, come una fottuta bottiglia di champagne, negro
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga (gone)
Chiamate il razzo, decolleremo sul fottuto palco, negro (andato)
Takeoff
Decollo
We gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Decolleremo sul fottuto palco, negro
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Chiamate il razzo, decolleremo sul fottuto palco, negro
Bending all corners, I ain't never been a runner
Piego tutti gli angoli, non sono mai stato un corridore
Fifty rounds on a drummer, made 'em add another comma
Cinquanta round su un tamburo, li ho fatti aggiungere un'altra virgola
I ain't going for finesse, if they try me, I'ma buss 'em
Non vado per la finezza, se provano a prendermi, li farò scoppiare
In that demon, I'm possessed, but watch me snatch that motherfucker (skrrt)
In quel demone, sono posseduto, ma guardami strappare quel figlio di puttana (skrrt)
Big Huncho, big stunna, bad bitch, that's big mama
Grande Huncho, grande stunna, cattiva ragazza, quella è la grande mamma
Big jewelry, big money, big gun, come take something (brrt)
Grande gioielleria, grandi soldi, grande pistola, vieni a prendere qualcosa (brrt)
Walk inside the room, I'm the biggest buck, I am Giannis
Entro nella stanza, sono il più grande cervo, sono Giannis
Told my bitch I fucked another bitch, at least I am honest
Ho detto alla mia ragazza che ho scopato un'altra ragazza, almeno sono onesto
Big stunna
Grande stunna
Big stunna (big)
Grande stunna (grande)
But the shots can't miss (ayy)
Ma i colpi non possono mancare (ayy)
Yeah, real nigga, I can't fuck with you, nigga (no)
Sì, vero negro, non posso scopare con te, negro (no)
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
Non posso stare, non ci sono serpenti in nessuna delle mie campagne, negro
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Lo farò scoppiare, come una fottuta bottiglia di champagne, negro
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Chiamate il razzo, decolleremo sul fottuto palco, negro
Platinum rollie, guacamole, holy moly
Platinum rollie, guacamole, santo cielo
Coupe so fast, hocus pocus
Coupé così veloce, hocus pocus
Make a nigga lose focus
Fare perdere la concentrazione a un negro
Diamonds flashing off the lights
Diamanti che lampeggiano con le luci
Bet your bitch gon' buss it open
Scommetto che la tua ragazza lo aprirà
See these chains and these rings, these are hood nigga trophies
Vedi queste catene e questi anelli, questi sono i trofei dei negri del quartiere
Get to swerving in that Lamb' with the doors wide open (wide)
Inizia a girare in quella Lamb' con le porte spalancate (larghe)
They can't put me under, and this shit way far from over (nah)
Non possono mettermi sotto, e questa merda è lontana dall'essere finita (nah)
Two cup Styrofoam, don't worry about what's in my soda (fuck up)
Due bicchieri di polistirolo, non preoccuparti di cosa c'è nella mia soda (fanculo)
Name a nigga colder, met the plug in North Dakota (shh)
Nomina un negro più freddo, ho incontrato il plug nel North Dakota (shh)
She look like, "Who whip this is?", I said, "Bitch, I'm the owner" (me)
Lei guarda come, "Di chi è questa frusta?", Ho detto, "Cagna, sono il proprietario" (io)
I was sick before corona, ice cold like pneumonia (ice)
Ero malato prima del corona, freddo come la polmonite (ghiaccio)
It may not look like it but I know he got it on him (can't say that)
Potrebbe non sembrare, ma so che ce l'ha su di lui (non posso dire quello)
Looking at commas, might go get that OG Hummer for the summer (summer, fuck it)
Guardando le virgole, potrei andare a prendere quel vecchio Hummer per l'estate (estate, fanculo)
Big stunna (the biggest baller in the business)
Grande stunna (il più grande giocatore nel business)
Big stunna
Grande stunna
But the shots can't miss (ayy)
Ma i colpi non possono mancare (ayy)
Bird and Wayne, Steph and Klay, Take and Quay
Bird e Wayne, Steph e Klay, Take e Quay
Five star Bugatti car, the stunna way (stunna way)
Auto Bugatti a cinque stelle, alla maniera stunna (stunna way)
Hella choppers, chrome blades, the candy paint (the candy paint)
Elicotteri infernali, lame cromate, la vernice candy (la vernice candy)
Three hunnid mill', Cash Money, Rich Gang
Trecento milioni, Cash Money, Rich Gang
Beatrice, bitch please
Beatrice, per favore, cagna
You know who I be (Rich Gang)
Sai chi sono (Rich Gang)
Beatrice, bitch please
Beatrice, per favore, cagna
You know who I be (yeah)
Sai chi sono (sì)
Big stunna (the biggest baller in the business, big)
Grande stunna (il più grande giocatore nel business, grande)
Big stunna
Grande stunna
But the shots can't miss (ayy)
Ma i colpi non possono mancare (ayy)
Yeah, real nigga, I can't fuck with you, nigga (no)
Sì, vero negro, non posso scopare con te, negro (no)
I can't hang, ain't no snakes in none of my campaign, nigga
Non posso stare, non ci sono serpenti in nessuna delle mie campagne, negro
I'm gon' pop it, like a fucking bottle of champagne, nigga
Lo farò scoppiare, come una fottuta bottiglia di champagne, negro
Call the rocket, we gon' take off on the fuckin' stage, nigga
Chiamate il razzo, decolleremo sul fottuto palco, negro
Takeoff
Decollo
We gon' take off on the fuckin' stage, nigga (let's get it)
Decolleremo sul fottuto palco, negro (andiamo)
Call the rocket, we gon' takeoff on the fuckin' stage, nigga
Chiamate il razzo, decolleremo sul fottuto palco, negro