Anh-Tuan Antoine Tran, Chi Nhan Trieu, Kentrell Deshawn Gaulden, Kirsnick Khari Ball, Lawrence Michael Principato, Quavious Keyate Marshall
(Sluzyyy chasin' the bag)
(I love you, Atake)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Peep out the window, think somebody lookin'
We hot like some shit that came out of the oven (shh)
Innocent bitch that done amounted to nothin'
I take a bitch then I turn it to somethin' (woo, woo)
I must be a plug, like a nigga, I front it
Lil' bitch she bad, she workin' at Onyx (work)
I gave her a sack full of money
She brought that shit back and it came with something (double)
Back to back, Demons runnin'
The lil' bitty 392, it ain't nothin' (vroom)
She fuck with a boss, she upgraded from her last nigga, said he wasn't nothin' (damn)
Her nigga ain't see no money, fresh out the trap, we steppin' and gunnin'
Meet me at Toka, meet me at Boar, nigga want smoke or beef, we comin' (go)
Look at these big boy toys, they gorgeous, all these gorgeous girls want it
I be ignorin' 'em, they be ignorin' me, I be ignorin' 'em, sike, we fuckin'
Fuck your mans, no, she can't answer the phone (brr)
She outside, she gettin' that bag on her own (she gone, su)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Custom beads, how much bread? Cash overload
Wherever we stop, we just hurry and cop
I be spendin' that shit on a coat (on a coat)
Aim for the throat (yeah)
Shawty best to the bone, plan on drainin' me slow and I know (and I know)
She know she can get a young nigga from out of the door
That one, I ain't workin' no more
She look Vietnamese, Chinese
Bitch stay with some Benz keys (whoa)
You bad, okay, you got me
But still, nah, don't you try me
I'm ruthless and like breakin' all the rules and shawty bad like that
Fatigue attack, but know that I'm a mack, bitch, I'm a Cadillac (Cadillac)
Left a money trail, she on her own
She flash, I block her from my phone
Slime her out, she say I'm wrong
Cutthroat all the way to my bone
Baddie gon' lead me astray, put an AP on top both her arms
Bitch bad, I'm all inside her home, I'm strapped up, I ain't alone
My image, she feel it, fuck with her, she want it, I get it
I'm takin' her out of the city
Gotta ball up in it, make sure that her fingers be glistenin'
Them diamonds, I'm floodin' her with it
Whenever I hit it, she love it, she love me
She tell me, "YoungBoy, you know, you the sickest"
Fuckin' 'em dirty, inside lil' dirty, I cum and I call that leavin' my riches
I'm standin' on business, uh
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Freaky, sneaky, all these bitches tryna get hit
Make a ho wet, lookin' at diamonds on my neck and on my wrist
Niggas ain't bullshittin', walked through the club with a F&N in this bitch
Treat it like Ray J, how?
She wanna talk to the kid, make one wish
I'ma get fried rice, shrooms and syrup, I'm tryna get high tonight
Servin' them pies, white, diamonds start dancin' as soon as they hittin' the light
Jesus piece, Christ (Christ)
What your geek like? (Geek)
Do you like Miley Cyrus? (Miley)
Or you like Virgil White? (White)
I'm in my zone, I'm bad to the bone, I won't make it home tonight (no)
I made the check my wife (check) and she gon' get me right (right)
I'm havin' the urge to purge, the splurge is scary like poltergeist (scary)
Told the bitch to tell her nigga, we ain't nothin' alike (bitch)
I done been jumpin' off porches, ain't talkin' Adidas, I earned my stripes (earned 'em)
Fuck with the gang and ride with the family, whether they wrong or right (family)
You want a cash transaction? No, we can't Visa swipe (mm, swipes)
Can't put my trust in security, I keep my pipe to protect my life
I know my rights (brr)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
(Sluzyyy chasin' the bag)
(Sluzyyy chasse l'argent)
(I love you, Atake)
(Je t'aime, Atake)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
Non, je ne suis pas seul, car je suis venu avec le feu
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Je vais toujours le mettre et ma salope matche ma vibe (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
La façon dont la charge tombe, elle pourrait penser que ça vient du ciel (drop)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Je suis sur le business et elle est sur le mien (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Cette petite salope juste ici est mauvaise jusqu'à l'os (elle est mauvaise)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Je suis impatient qu'elle rentre à la maison (rentre à la maison)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Réveille-toi, tous les deux nous devons chercher des sacs dans la matinée (réveille-toi)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
En train de faire des cochonneries, non, nous ne pouvons pas répondre au téléphone (rappelle plus tard)
Peep out the window, think somebody lookin'
Regarde par la fenêtre, je pense que quelqu'un regarde
We hot like some shit that came out of the oven (shh)
On est chaud comme une merde qui sort du four (shh)
Innocent bitch that done amounted to nothin'
Une salope innocente qui n'est rien du tout
I take a bitch then I turn it to somethin' (woo, woo)
Je prends une salope et je la transforme en quelque chose (woo, woo)
I must be a plug, like a nigga, I front it
Je dois être un gérant, comme un négro, je l'avoue
Lil' bitch she bad, she workin' at Onyx (work)
La petite salope est mauvaise, elle travaille à Onyx (travail)
I gave her a sack full of money
Je lui ai donné un sac plein d'argent
She brought that shit back and it came with something (double)
Elle a ramené cette merde et elle est venue avec quelque chose (double)
Back to back, Demons runnin'
L'un après l'autre, les démons courent
The lil' bitty 392, it ain't nothin' (vroom)
La petite 392, c'est pas grand-chose (vroom)
She fuck with a boss, she upgraded from her last nigga, said he wasn't nothin' (damn)
Elle baise avec un patron, elle s'est amélioré depuis son dernier négro, a dit qu'il n'était rien (putain)
Her nigga ain't see no money, fresh out the trap, we steppin' and gunnin'
Son négro ne voit pas d'argent, tout frais sorti du tieks, nous marchons et nous tirons
Meet me at Toka, meet me at Boar, nigga want smoke or beef, we comin' (go)
On se retrouve à Toka, on se retrouve à Boar, les négros veulent se battre, on arrive (allez)
Look at these big boy toys, they gorgeous, all these gorgeous girls want it
Regarde ces gros joujous, ils sont magnifiques, toutes ces filles magnifiques le veulent
I be ignorin' 'em, they be ignorin' me, I be ignorin' 'em, sike, we fuckin'
Je les ignore, elles m'ignorent, je les ignore, sike, on baise
Fuck your mans, no, she can't answer the phone (brr)
Fuck tes hommes, non, elle ne peut pas répondre au téléphone (brr)
She outside, she gettin' that bag on her own (she gone, su)
Elle est dehors, elle va chercher ce sac toute seule (elle est partie, su)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
Non, je ne suis pas seul, car je suis venu avec le feu
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Je vais toujours le mettre et ma salope matche ma vibe (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
La façon dont la charge tombe, elle pourrait penser que ça vient du ciel (drop)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Je suis sur le business et elle est sur le mien (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Cette petite salope juste ici est mauvaise jusqu'à l'os (elle est mauvaise)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Je suis impatient qu'elle rentre à la maison (rentre à la maison)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Réveille-toi, tous les deux nous devons chercher des sacs dans la matinée (réveille-toi)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
En train de faire des cochonneries, non, nous ne pouvons pas répondre au téléphone (rappelle plus tard)
Custom beads, how much bread? Cash overload
Perles personnalisées, combien de blé? Trop de cash
Wherever we stop, we just hurry and cop
Partout où nous nous arrêtons, nous nous dépêchons et nous faisons ce que nous avons à faire
I be spendin' that shit on a coat (on a coat)
Je dépense cette merde dans un manteau (dans un manteau)
Aim for the throat (yeah)
Vise la gorge (ouais)
Shawty best to the bone, plan on drainin' me slow and I know (and I know)
Chérie est la meilleure jusqu'à l'os, elle prévoit de me vider lentement et je le sais (et je le sais)
She know she can get a young nigga from out of the door
Elle sait qu'elle peut avoir un jeune négro dès qu'il a passé la porte
That one, I ain't workin' no more
Celle-là, je ne la travaille plus
She look Vietnamese, Chinese
Elle a l'air Vietnamienne, Chinoise
Bitch stay with some Benz keys (whoa)
La salope reste avec des clés de Benz (whoa)
You bad, okay, you got me
Tu es mauvaise, okay, tu m'as eu
But still, nah, don't you try me
Mais quand même, nah, n'essaie pas de m'avoir
I'm ruthless and like breakin' all the rules and shawty bad like that
Je suis impitoyable et j'aime briser toutes les règles et chérie est mauvaise comme ça
Fatigue attack, but know that I'm a mack, bitch, I'm a Cadillac (Cadillac)
La fatigue attaque, mais sache que je suis un mac, salope, je suis une Cadillac (Cadillac)
Left a money trail, she on her own
J'ai laissé une trace d'argent, elle est toute seule
She flash, I block her from my phone
Elle a flashé, je l'ai bloquée de mon téléphone
Slime her out, she say I'm wrong
Je l'ai rayée, elle dit que j'ai tort
Cutthroat all the way to my bone
Égorgeur jusqu'à l'os
Baddie gon' lead me astray, put an AP on top both her arms
Baddie va m'égarer, j'ai mis un AP sur ses deux bras
Bitch bad, I'm all inside her home, I'm strapped up, I ain't alone
Bitch bad, je suis tout à l'intérieur de sa maison, je suis attaché, je ne suis pas seul
My image, she feel it, fuck with her, she want it, I get it
Mon image, elle le sent, je la baise, elle le veut, je comprends
I'm takin' her out of the city
Je l'emmène hors de la ville
Gotta ball up in it, make sure that her fingers be glistenin'
Je dois bosser, m'assurer que ses doigts scintillent
Them diamonds, I'm floodin' her with it
Ces diamants, je l'inonde de ça
Whenever I hit it, she love it, she love me
Quand je la baise, elle adore, elle m'adore
She tell me, "YoungBoy, you know, you the sickest"
Elle me dit "YoungBoy, tu sais, tu es le plus malade"
Fuckin' 'em dirty, inside lil' dirty, I cum and I call that leavin' my riches
Je les baise salement, à l'intérieur, je jouis et j'appelle ça "laisser ma richesse"
I'm standin' on business, uh
Je me suis sur le business, uh
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
Non, je ne suis pas seul, car je suis venu avec le feu
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Je vais toujours le mettre et ma salope matche ma vibe (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
La façon dont la charge tombe, elle pourrait penser que ça vient du ciel (drop)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Je suis sur le business et elle est sur le mien (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Cette petite salope juste ici est mauvaise jusqu'à l'os (elle est mauvaise)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Je suis impatient qu'elle rentre à la maison (rentre à la maison)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Réveille-toi, tous les deux nous devons chercher des sacs dans la matinée (réveille-toi)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
En train de faire des cochonneries, non, nous ne pouvons pas répondre au téléphone (rappelle plus tard)
Freaky, sneaky, all these bitches tryna get hit
Des tarées, des sournoises, toutes ces salopes essayent de se faire baiser
Make a ho wet, lookin' at diamonds on my neck and on my wrist
Je fais mouiller une pute, je regarde les diamants sur mon cou et sur mon poignet
Niggas ain't bullshittin', walked through the club with a F&N in this bitch
Les négros ne racontent pas de conneries, j'ai traversé le club avec un F&N dans cette salope
Treat it like Ray J, how?
Traite-la comme Ray J, comment?
She wanna talk to the kid, make one wish
Elle veut parler au gamin, fais un voeu
I'ma get fried rice, shrooms and syrup, I'm tryna get high tonight
Je vais prendre du riz frit, des champignons et du sirop, je vais essayer de me défoncer ce soir
Servin' them pies, white, diamonds start dancin' as soon as they hittin' the light
Servir les tartes, les blancs, les diamants commencent à danser dès qu'ils touchent la lumière
Jesus piece, Christ (Christ)
Jesus piece, Christ (Christ)
What your geek like? (Geek)
Avec ton côté geek? (Geek)
Do you like Miley Cyrus? (Miley)
Tu aimes Miley Cyrus? (Miley)
Or you like Virgil White? (White)
Ou tu aimes Virgil White? (White)
I'm in my zone, I'm bad to the bone, I won't make it home tonight (no)
Je suis dans ma zone, je suis mauvais jusqu'à l'os, je ne rentrerai pas à la maison ce soir (no)
I made the check my wife (check) and she gon' get me right (right)
J'ai fait le chèque à ma femme (chèque) et elle va me donner raison (raison)
I'm havin' the urge to purge, the splurge is scary like poltergeist (scary)
J'ai envie de me purger, dépenser fait peur comme le poltergeist (peur)
Told the bitch to tell her nigga, we ain't nothin' alike (bitch)
J'ai dit à la salope de dire à son négro, on n'a rien en commun (salope)
I done been jumpin' off porches, ain't talkin' Adidas, I earned my stripes (earned 'em)
J'ai sauté des porches, je ne parle pas d'Adidas, j'ai gagné mes galons (je les ai gagnés)
Fuck with the gang and ride with the family, whether they wrong or right (family)
Baise avec le gang et roule avec la famille, qu'ils aient tort ou raison (famille)
You want a cash transaction? No, we can't Visa swipe (mm, swipes)
Tu veux une transaction? Non, on ne peut pas passer la carte Visa (mm, swipes)
Can't put my trust in security, I keep my pipe to protect my life
Je ne peux pas faire confiance à la sécurité, je garde ma barre de fer pour protéger ma vie
I know my rights (brr)
Je connais mes droits (brr)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
Non, je ne suis pas seul, car je suis venu avec le feu
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Je vais toujours le mettre et ma salope matche ma vibe (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
La façon dont la charge tombe, elle pourrait penser que ça vient du ciel (drop)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Je suis sur le business et elle est sur le mien (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Cette petite salope juste ici est mauvaise jusqu'à l'os (elle est mauvaise)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Je suis impatient qu'elle rentre à la maison (rentre à la maison)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Réveille-toi, tous les deux nous devons chercher des sacs dans la matinée (réveille-toi)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
En train de faire des cochonneries, non, nous ne pouvons pas répondre au téléphone (rappelle plus tard)
(Sluzyyy chasin' the bag)
(Sluzyyy correndo atrás do malote)
(I love you, Atake)
(Eu te amo, Atake)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
Não, eu não estou só, pois eu vim com o fogo
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Eu vou seguir chegando forte e minha vadia vai ter que acompanhar o ritmo (wuh)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
Do jeito que eu descarrego nela, ela vai achar que isso é maná caindo do céu (caindo)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Eu 'to por cima dos meus negócios e ela 'tá em cima do meu (qualé, qualé)
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Essa pequena é malvada até o osso (ela é muito malvada)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Mal posso esperar ela chegar em casa (chegar em casa)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Acorda aí, nós dois temos que ir atrás dos malotes de manhã (acorda)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Clica nesse link, não, a gente não pode atender o telefone (segue o link)
Peep out the window, think somebody lookin'
Olho de butuca pra fora da janela, acho que tem alguém me vigiando
We hot like some shit that came out of the oven (shh)
Nóis é quente igual o bagulho que acabou de sair do forno
Innocent bitch that done amounted to nothin'
A vadia inocente acabou que não valia nada
I take a bitch then I turn it to somethin' (woo, woo)
Eu pego as vadias e faço delas algo importante (wuh, wuh)
I must be a plug, like a nigga, I front it
Eu devo ser da boca, pique pretinho, eu represento
Lil' bitch she bad, she workin' at Onyx (work)
A pequena é malvadona, ela 'tá trabalhando na Onyx (trabalhando)
I gave her a sack full of money
Dei pra ela um malote cheio de grana
She brought that shit back and it came with something (double)
Ela trouxe o bagulho de voltar com valor dobrado (dobrado)
Back to back, Demons runnin'
Pique diabo sem parar
The lil' bitty 392, it ain't nothin' (vroom)
Essa porra desse motor 392, 'cê não viu nada (vroom)
She fuck with a boss, she upgraded from her last nigga, said he wasn't nothin' (damn)
A mina 'tá fodendo com chefão agora, ela atualizou, disse que o pretinho antigo era um merda (porra)
Her nigga ain't see no money, fresh out the trap, we steppin' and gunnin'
O pretinho dela não viu a cor do dinheiro, recém saído da boca, nós vai chegar junto atirando
Meet me at Toka, meet me at Boar, nigga want smoke or beef, we comin' (go)
Me encontra no Toka, me encontra no Boar, se nego quer fumo ou encrenca, nóis 'tamo aí (bora)
Look at these big boy toys, they gorgeous, all these gorgeous girls want it
Saca só esses brinquedinhos de adulto, são uma beleza, todas essas gatas lindas querem
I be ignorin' 'em, they be ignorin' me, I be ignorin' 'em, sike, we fuckin'
Eu ignoro elas, elas me ignoram, eu ignoro elas, 'to de onda, nóis 'tá trepando
Fuck your mans, no, she can't answer the phone (brr)
Foda-se seus homens, não, ela não pode atender o telefone (brr)
She outside, she gettin' that bag on her own (she gone, su)
A mina 'tá no corre, ela 'tá atrás do malote por conta própria (ela já foi)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
Não, eu não estou só, pois eu vim com o fogo
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Eu vou seguir chegando forte e minha vadia vai ter que acompanhar o ritmo (wuh)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
Do jeito que eu descarrego nela, ela vai achar que isso é maná caindo do céu (caindo)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Eu 'to por cima dos meus negócios e ela 'tá em cima do meu (qualé, qualé)
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Essa pequena é malvada até o osso (ela é muito malvada)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Mal posso esperar ela chegar em casa (chegar em casa)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Acorda aí, nós dois temos que ir atrás dos malotes de manhã (acorda)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Clica nesse link, não, a gente não pode atender o telefone (segue o link)
Custom beads, how much bread? Cash overload
Colar de pedras feito sob encomenda, quanto custou? Dinheiro pra caralho
Wherever we stop, we just hurry and cop
Aonde nóis para, nóis vai e compra o bagulho
I be spendin' that shit on a coat (on a coat)
E gasto essa grana toda na porra de um casaco (num casaco)
Aim for the throat (yeah)
Eu só vou na jugular (sim)
Shawty best to the bone, plan on drainin' me slow and I know (and I know)
A pequena é cavalona até o osso, ela vai me esgotar devagarzinho e eu sei (eu sei)
She know she can get a young nigga from out of the door
Ela sabe que pode trazer o menorzão de fora da porta
That one, I ain't workin' no more
Aquela lá, não 'to mais 'trabalhando' com ela
She look Vietnamese, Chinese
Ela parece ser Vietnamita, ou Chinesa
Bitch stay with some Benz keys (whoa)
A vadia 'tá com as chaves do Mercedes Benz (uoh)
You bad, okay, you got me
Você é malvadona, tudo bem, você venceu
But still, nah, don't you try me
Mas mesmo assim, não, não vai me testar
I'm ruthless and like breakin' all the rules and shawty bad like that
Eu sou implacável e curto quebrar as porras todas das regras e a pequena também é bandida assim
Fatigue attack, but know that I'm a mack, bitch, I'm a Cadillac (Cadillac)
Exausto de cansaço, mas saiba que eu sou drake, vadia, eu sou um Cadillac (Cadillac)
Left a money trail, she on her own
Deixei uma trilha de dinheiro pra ela seguir, ela 'tá por conta própria
She flash, I block her from my phone
Se ela manda nude eu bloqueio ela no meu telefone
Slime her out, she say I'm wrong
Acabo com ela, ela diz que eu 'to vacilão
Cutthroat all the way to my bone
Sou carniceiro e vou até o osso
Baddie gon' lead me astray, put an AP on top both her arms
Essa malvadona vai acabar me desencaminhando, vou colocar um AP nos braços dela
Bitch bad, I'm all inside her home, I'm strapped up, I ain't alone
A mina é bandida, 'to dentro da casa dela, 'to armado e não estou sozinho
My image, she feel it, fuck with her, she want it, I get it
Ela gosta da minha aparência, fodo com ela, ela quer, toda vez que eu quero ela dá pra
I'm takin' her out of the city
'To levando ela pra fora da cidade
Gotta ball up in it, make sure that her fingers be glistenin'
Tem que gastar pra impressionar, não pode deixar de colocar uns brilhantes nos dedos dela
Them diamonds, I'm floodin' her with it
Esses diamantes aí eu 'to comprando todos pra ela
Whenever I hit it, she love it, she love me
'Toda vez que eu meto nela ela adora, ela me adora
She tell me, "YoungBoy, you know, you the sickest"
Ela me diz, 'YoungBoy, você é foda e sabe disso'
Fuckin' 'em dirty, inside lil' dirty, I cum and I call that leavin' my riches
Fodo elas só na putaria, metendo dentro dessas putinhas, eu gozo e chamo isso de deixar minha herança
I'm standin' on business, uh
Eu 'to por cima do negócio, uh
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
Não, eu não estou só, pois eu vim com o fogo
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Eu vou seguir chegando forte e minha vadia vai ter que acompanhar o ritmo (wuh)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
Do jeito que eu descarrego nela, ela vai achar que isso é maná caindo do céu (caindo)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Eu 'to por cima dos meus negócios e ela 'tá em cima do meu (qualé, qualé)
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Essa pequena é malvada até o osso (ela é muito malvada)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Mal posso esperar ela chegar em casa (chegar em casa)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Acorda aí, nós dois temos que ir atrás dos malotes de manhã (acorda)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Clica nesse link, não, a gente não pode atender o telefone (segue o link)
Freaky, sneaky, all these bitches tryna get hit
Umas cobras, todas essas vadias querem tomar um
Make a ho wet, lookin' at diamonds on my neck and on my wrist
Deixo as putinhas molhadas quando elas veem os diamantes no pescoço e no pulso
Niggas ain't bullshittin', walked through the club with a F&N in this bitch
Pretinho não 'tá de conversa fiada, entrei na porra do clube armado de F&N
Treat it like Ray J, how?
Tratando a porra tipo Ray J, é como é ?
She wanna talk to the kid, make one wish
Ela vai querer falar com o menorzão, vou satisfazer um desejo
I'ma get fried rice, shrooms and syrup, I'm tryna get high tonight
Eu vou arrumar maconha, cogumelo e xarope, quero ficar louco da cabeça hoje à noite
Servin' them pies, white, diamonds start dancin' as soon as they hittin' the light
Dar pra eles coca, da branquinha, os diamantes dançam assim que brilhar a luz neles
Jesus piece, Christ (Christ)
Com uma peça tipo Jesus, Cristo (Cristo)
What your geek like? (Geek)
'Cê fumou o que?
Do you like Miley Cyrus? (Miley)
Você gosta de Miley Cyrus? (Miley)
Or you like Virgil White? (White)
Ou você curte Virgil White? (White)
I'm in my zone, I'm bad to the bone, I won't make it home tonight (no)
Eu 'to curtindo meu momento, sou malvadão até o osso, hoje à noite eu não volto pra casa (não)
I made the check my wife (check) and she gon' get me right (right)
Eu fiz do talão de cheque a minha esposa (cheque), e ela vai fazer direitinho pra mim
I'm havin' the urge to purge, the splurge is scary like poltergeist (scary)
'To com a maior vontade de tocar o foda-se, vou gastar de forma assustadora, tipo poltergeist
Told the bitch to tell her nigga, we ain't nothin' alike (bitch)
Mandei a vadia falar pro homem dela que nós dois não somos iguais (vadia)
I done been jumpin' off porches, ain't talkin' Adidas, I earned my stripes (earned 'em)
Eu cansei de ficar pulando cerca de varanda, não 'to falando de Adidas, eu mereci essas listras
Fuck with the gang and ride with the family, whether they wrong or right (family)
Você mexe com a gangue e vai se ver com os parças, estando certo ou errado (parças)
You want a cash transaction? No, we can't Visa swipe (mm, swipes)
Você quer uma transação em dinheiro? Não, nós não temos maquininha de débito
Can't put my trust in security, I keep my pipe to protect my life
Não consigo depositar confiança em seguranças, ando de cano pra proteger a minha vida
I know my rights (brr)
Eu sei dos meus direitos (brr)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
Não, eu não estou só, pois eu vim com o fogo
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Eu vou seguir chegando forte e minha vadia vai ter que acompanhar o ritmo (wuh)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
Do jeito que eu descarrego nela, ela vai achar que isso é maná caindo do céu (caindo)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Eu 'to por cima dos meus negócios e ela 'tá em cima do meu (qualé, qualé)
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Essa pequena é malvada até o osso (ela é muito malvada)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Mal posso esperar ela chegar em casa (chegar em casa)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Acorda aí, nós dois temos que ir atrás dos malotes de manhã (acorda)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Clica nesse link, não, a gente não pode atender o telefone (segue o link)
(Sluzyyy chasin' the bag)
(Sluzyyy buscando el bolso)
(I love you, Atake)
(Te amo, Atake)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
No, no estoy solo, porque vine con el fuego
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Todavía me lo voy a poner y mi perra pega con mi vibra (wuh)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
La forma en que la carga cae, ella puede que piense que viene del cielo (cae)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Estoy parado en negocio y ella está parada en lo mío (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Esta perrita aquí es tan mala hasta el hueso (ella es mala)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
No puedo esperar a que su culo venga a casa (venga a casa)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Despierta, ambos tenemos que conseguir bolsos en la mañana (despierta)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Escabullirse y enlazar, no, no podemos contestar el teléfono (enlazar)
Peep out the window, think somebody lookin'
Me asomo por la ventana, creo que alguien está mirando
We hot like some shit that came out of the oven (shh)
Somos calientes como mierda acabada de salir del horno (shh)
Innocent bitch that done amounted to nothin'
Perra inocente que acaba de ascender a nada
I take a bitch then I turn it to somethin' (woo, woo)
Tomo a una perra y la convierto en algo (wuh, wuh)
I must be a plug, like a nigga, I front it
Debo ser un vendedor, como un negro, lo pongo
Lil' bitch she bad, she workin' at Onyx (work)
Perrita es mala, ella está trabajando en Onyx (trabajo)
I gave her a sack full of money
Le di un saco lleno de dinero
She brought that shit back and it came with something (double)
Ella trajo esa mierda de regreso y vino con algo (doble)
Back to back, Demons runnin'
Una y otra vez, Demons corriendo
The lil' bitty 392, it ain't nothin' (vroom)
La pequeñita 392, no es nada (vroom)
She fuck with a boss, she upgraded from her last nigga, said he wasn't nothin' (damn)
Ella jode con un jefe, ella se actualizó desde su último negro, dijo que él no era nadie (demonios)
Her nigga ain't see no money, fresh out the trap, we steppin' and gunnin'
Su negro no ha visto dinero, fresco de la trampa, estamos andando y disparando
Meet me at Toka, meet me at Boar, nigga want smoke or beef, we comin' (go)
Encuéntrame en Toka, encuéntrame en Boar, el negro quiere problema o pelea, vamos (dale)
Look at these big boy toys, they gorgeous, all these gorgeous girls want it
Mira estos juguetes de chico grande, son hermosos, todas estas hermosas mujeres lo quieren
I be ignorin' 'em, they be ignorin' me, I be ignorin' 'em, sike, we fuckin'
Me la paso ignorándolos, ellos me ignoran, me la paso ignorándolos, mentira, estamos jodiendo
Fuck your mans, no, she can't answer the phone (brr)
Al carajo tu hombre, no, ella no puede contestar el teléfono (brr)
She outside, she gettin' that bag on her own (she gone, su)
Ella está afuera, ella está consiguiendo la bolsa por si misma (ella se fue, su)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
No, no estoy solo, porque vine con el fuego
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Todavía me lo voy a poner y mi perra pega con mi vibra (wuh)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
La forma en que la carga cae, ella puede que piense que viene del cielo (cae)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Estoy parado en negocio y ella está parada en lo mío (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Esta perrita aquí es tan mala hasta el hueso (ella es mala)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
No puedo esperar a que su culo venga a casa (venga a casa)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Despierta, ambos tenemos que conseguir bolsos en la mañana (despierta)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Escabullirse y enlazar, no, no podemos contestar el teléfono (enlazar)
Custom beads, how much bread? Cash overload
Collares personalizados, ¿cuanto dinero? Sobrecarga de efectivo
Wherever we stop, we just hurry and cop
Dónde sea que paremos, nos apresuramos y tomamos
I be spendin' that shit on a coat (on a coat)
Me la paso gastando esa mierda en un abrigo (en un abrigo)
Aim for the throat (yeah)
Apunta al cuello (sí)
Shawty best to the bone, plan on drainin' me slow and I know (and I know)
La pequeña es la mejor hasta el hueso, planeas drenarme despacio y lo sé (y lo sé)
She know she can get a young nigga from out of the door
Ella sabe que puede conseguir un joven negro desde la puerta
That one, I ain't workin' no more
Ese, no estoy trabajando más
She look Vietnamese, Chinese
Ella parece vietnamita, china
Bitch stay with some Benz keys (whoa)
La perra se queda con llaves de Benz (woh)
You bad, okay, you got me
Eres mala, de acuerdo, me tienes
But still, nah, don't you try me
Pero igual, nah, no me pongas a prueba
I'm ruthless and like breakin' all the rules and shawty bad like that
Soy despiadado, y me gusta romper todas la reglas y la pequeña es mala como yo
Fatigue attack, but know that I'm a mack, bitch, I'm a Cadillac (Cadillac)
Ataque de fatiga, pero debes saber que soy tranquilo, perra, soy un Cadillac (Cadillac)
Left a money trail, she on her own
Dejó un rastro de dinero, ella está por si sola
She flash, I block her from my phone
Ella reluce, la bloqueo de mi teléfono
Slime her out, she say I'm wrong
Me le apego, ella dice que soy el incorrecto
Cutthroat all the way to my bone
Corta el cuello hasta el hueso
Baddie gon' lead me astray, put an AP on top both her arms
La mala me llevará por mal camino, pongo un AP sobre sus dos brazos
Bitch bad, I'm all inside her home, I'm strapped up, I ain't alone
Perra está mal, estoy dentro de su casa, estoy armado, no estoy solo
My image, she feel it, fuck with her, she want it, I get it
Mi imagen, ella lo siente, jodo con ella, ella lo quiere, lo entiendo
I'm takin' her out of the city
La voy a sacar de la ciudad
Gotta ball up in it, make sure that her fingers be glistenin'
Tengo que hacerlo, asegurarme de que sus dedos estén brillando
Them diamonds, I'm floodin' her with it
Esos diamantes, la estoy ahogando con ellos
Whenever I hit it, she love it, she love me
Cuando le doy, ella le encanta, ella me ama
She tell me, "YoungBoy, you know, you the sickest"
Ella me dice, "YoungBoy, sabes, eres el mejor"
Fuckin' 'em dirty, inside lil' dirty, I cum and I call that leavin' my riches
Jodiéndolos sucio, dentro un poco sucio, me vengo y llamo a eso dejar mis riquezas
I'm standin' on business, uh
Estoy parado en negocios, uh
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
No, no estoy solo, porque vine con el fuego
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Todavía me lo voy a poner y mi perra pega con mi vibra (wuh)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
La forma en que la carga cae, ella puede que piense que viene del cielo (cae)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Estoy parado en negocio y ella está parada en lo mío (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Esta perrita aquí es tan mala hasta el hueso (ella es mala)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
No puedo esperar a que su culo venga a casa (venga a casa)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Despierta, ambos tenemos que conseguir bolsos en la mañana (despierta)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Escabullirse y enlazar, no, no podemos contestar el teléfono (enlazar)
Freaky, sneaky, all these bitches tryna get hit
Loquito, escabullida, todas estas perras están intentando que les den
Make a ho wet, lookin' at diamonds on my neck and on my wrist
Hago a una puta mojar, mirando diamantes en mi cuello y en mi muñeca
Niggas ain't bullshittin', walked through the club with a F&N in this bitch
Negros no están hablando mierda, caminé a través del club con una F&N en esta perra
Treat it like Ray J, how?
Lo trato como Ray J, ¿cómo?
She wanna talk to the kid, make one wish
Ella quiere hablar con el niño, pide un deseo
I'ma get fried rice, shrooms and syrup, I'm tryna get high tonight
Voy a pedir arroz frito, hongos y syrup, estoy intentando endrogarme esta noche
Servin' them pies, white, diamonds start dancin' as soon as they hittin' the light
Sirviendo pasteles, blanco, diamantes empiezan a bailar tan pronto le da la luz
Jesus piece, Christ (Christ)
Pieza de Jesús, Cristo (Cristo)
What your geek like? (Geek)
¿Con tu tonto como que? (Tonto)
Do you like Miley Cyrus? (Miley)
¿Te gusta Miley Cyrus? (Miley)
Or you like Virgil White? (White)
¿O te gusta Virgil White? (White)
I'm in my zone, I'm bad to the bone, I won't make it home tonight (no)
Estoy en mi zona, soy malo hasta el hueso, no llegaré a casa esta noche (no)
I made the check my wife (check) and she gon' get me right (right)
Convertí el cheque en mi esposa (cheque) y ella me pondrá bien (bien)
I'm havin' the urge to purge, the splurge is scary like poltergeist (scary)
Tengo la urgencia de purgar, el derroche da miedo como duende (miedo)
Told the bitch to tell her nigga, we ain't nothin' alike (bitch)
Le dije a la perra que le diga a su negro, no somos iguales (perra)
I done been jumpin' off porches, ain't talkin' Adidas, I earned my stripes (earned 'em)
Ya me cansé de brincar porches, no hablo de Adidas, me gané mis rayas (me las gané)
Fuck with the gang and ride with the family, whether they wrong or right (family)
Jodo con la ganga y ando con la familia, aunque estén mal o bien (familia)
You want a cash transaction? No, we can't Visa swipe (mm, swipes)
¿Quieres atrapar una transacción? No, no podemos pasar la Visa (mm, pasar)
Can't put my trust in security, I keep my pipe to protect my life
No puedo poner mi confianza en seguridad, mantengo mi arma para proteger mi vida
I know my rights (brr)
Conozco mis derechos (brr)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
No, no estoy solo, porque vine con el fuego
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Todavía me lo voy a poner y mi perra pega con mi vibra (wuh)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
La forma en que la carga cae, ella puede que piense que viene del cielo (cae)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Estoy parado en negocio y ella está parada en lo mío (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Esta perrita aquí es tan mala hasta el hueso (ella es mala)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
No puedo esperar a que su culo venga a casa (venga a casa)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Despierta, ambos tenemos que conseguir bolsos en la mañana (despierta)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Escabullirse y enlazar, no, no podemos contestar el teléfono (enlazar)
(Sluzyyy chasin' the bag)
(Sluzyyy chasin' the bag)
(I love you, Atake)
(I love you, Atake)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
Nein, ich bin nicht allein, denn ich bin mit dem Feuer gekommen
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Ich werde es immer noch anziehen und meine Schlampe passt zu meinem Vibe (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
Die Art, wie die Ladung fällt, sie könnte denken, es fällt vom Himmel (fällt)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Ich stehe auf dem Geschäft und sie steht auf meinem
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Diese kleine Schlampe hier ist so böse bis auf die Knochen (sie ist böse)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Ich kann es nicht erwarten, dass sie nach Hause kommt (Hause kommt)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Wach auf, wir müssen beide morgens unser Geld besorgen (wach auf)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Heimlich und mit Link, nein, wir können nicht ans Telefon gehen (verbinden)
Peep out the window, think somebody lookin'
Schau' aus dem Fenster, denk', dass jemand guckt
We hot like some shit that came out of the oven (shh)
Wir sind so heiß wie etwas, das frisch aus dem Ofen kommt (shh)
Innocent bitch that done amounted to nothin'
Unschuldige Schlampe, die es zu nichts gebracht hat
I take a bitch then I turn it to somethin' (woo, woo)
Ich nehme eine Schlampe und verwandle sie in etwas (woo, woo)
I must be a plug, like a nigga, I front it
Ich muss ein Dealer sein, wie ein Nigga, täusch' ich vor
Lil' bitch she bad, she workin' at Onyx (work)
Die kleine Schlampe ist mies, sie arbeitet bei Onyx (Arbeit)
I gave her a sack full of money
Ich gab ihr einen Sack voll Geld
She brought that shit back and it came with something (double)
Sie brachte den Scheiß zurück und es kam mit etwas (doppelt)
Back to back, Demons runnin'
Rücken an Rücken, Dämonen rennen
The lil' bitty 392, it ain't nothin' (vroom)
Die Shawty 392, es ist nichts (vroom)
She fuck with a boss, she upgraded from her last nigga, said he wasn't nothin' (damn)
Sie fickt mit einem Boss, sie stieg von ihrem letzten Nigga auf, sagte er war nichts (verdammt)
Her nigga ain't see no money, fresh out the trap, we steppin' and gunnin'
Ihr Nigga sieht kein Geld, frisch aus der Trap, wir gehen und schießen
Meet me at Toka, meet me at Boar, nigga want smoke or beef, we comin' (go)
Triff mich im Toka, triff mich im Boar, Nigga will Smoke oder Beef, wir kommen (los)
Look at these big boy toys, they gorgeous, all these gorgeous girls want it
Schau dir diese großen Spielzeuge an, sie sind wunderschön, all diese wunderschönen Mädchen wollen es
I be ignorin' 'em, they be ignorin' me, I be ignorin' 'em, sike, we fuckin'
Ich ignoriere sie, sie ignorieren mich, ich ignoriere sie, sike, wir ficken
Fuck your mans, no, she can't answer the phone (brr)
Fick deine Männer, nein, sie kann nicht ans Telefon gehen (brr)
She outside, she gettin' that bag on her own (she gone, su)
Sie ist draußen, sie holt sich das Geld selbst (sie ist weg, su)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
Nein, ich bin nicht allein, denn ich bin mit dem Feuer gekommen
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Ich werde es immer noch anziehen und meine Schlampe passt zu meinem Vibe (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
Die Art, wie die Ladung fällt, sie könnte denken, es fällt vom Himmel (fällt)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Ich stehe auf dem Geschäft und sie steht auf meinem
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Diese kleine Schlampe hier ist so böse bis auf die Knochen (sie ist böse)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Ich kann es nicht erwarten, dass sie nach Hause kommt (Hause kommt)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Wach auf, wir müssen beide morgens unser Geld besorgen (wach auf)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Heimlich und mit Link, nein, wir können nicht ans Telefon gehen (verbinden)
Custom beads, how much bread? Cash overload
Maßgeschneiderte Perlen, wie viel Kohle? Bargeld im Überfluss
Wherever we stop, we just hurry and cop
Wo auch immer wir anhalten, wir beeilen uns und klauen
I be spendin' that shit on a coat (on a coat)
Ich gebe den Scheiß für einen Mantel aus (für einen Mantel)
Aim for the throat (yeah)
Ziel' auf die Kehle (ja)
Shawty best to the bone, plan on drainin' me slow and I know (and I know)
Shawty ist am besten bis zum Knochen, plant, mich langsam auszusaugen und ich weiß (und ich weiß)
She know she can get a young nigga from out of the door
Sie weiß, dass sie einen jungen Nigga vor die Tür setzen kann
That one, I ain't workin' no more
Die da, ich arbeite nicht mehr
She look Vietnamese, Chinese
Sie sieht vietnamesisch, chinesisch aus
Bitch stay with some Benz keys (whoa)
Die Schlampe bleibt mit ein paar Benz-Schlüsseln (whoa)
You bad, okay, you got me
Du bist böse, okay, du hast mich
But still, nah, don't you try me
Aber trotzdem, nein, versuch's nicht mit mir
I'm ruthless and like breakin' all the rules and shawty bad like that
Ich bin rücksichtslos und breche gerne alle Regeln und Shawty böse wie der
Fatigue attack, but know that I'm a mack, bitch, I'm a Cadillac (Cadillac)
Ermüdungsangriff, aber wisse, dass ich ein Macker bin, Schlampe, ich bin ein Cadillac (Cadillac)
Left a money trail, she on her own
Hinterließ eine Geldspur, sie ist auf sich allein gestellt
She flash, I block her from my phone
Sie flasht, ich blockiere sie von meinem Telefon
Slime her out, she say I'm wrong
Schleimt sie aus, sie sagt ich liege falsch
Cutthroat all the way to my bone
Halsabschneider bis zu meinen Knochen
Baddie gon' lead me astray, put an AP on top both her arms
Baddie wird mich in die Irre führen, setzt eine AP auf ihre beiden Arme
Bitch bad, I'm all inside her home, I'm strapped up, I ain't alone
Schlampe böse, ich bin ganz in ihrem Haus, ich bin festgeschnallt, ich bin nicht allein
My image, she feel it, fuck with her, she want it, I get it
Mein Image, sie fühlt es, fick mit ihr, sie will es, ich bekomme es
I'm takin' her out of the city
Ich bringe sie raus aus der Stadt
Gotta ball up in it, make sure that her fingers be glistenin'
Muss mich darin wälzen, dafür sorgen, dass ihre Finger glitzern
Them diamonds, I'm floodin' her with it
Diese Diamanten, ich überflute sie damit
Whenever I hit it, she love it, she love me
Wann immer ich sie treffe, sie liebt es, sie liebt mich
She tell me, "YoungBoy, you know, you the sickest"
Sie sagt mir: „YoungBoy, du weißt, du bist der Krasseste“
Fuckin' 'em dirty, inside lil' dirty, I cum and I call that leavin' my riches
Ich ficke sie schmutzig, drinnen ein wenig schmutzig, ich komme und das nenne ich, meinen Reichtum zu verlassen
I'm standin' on business, uh
Ich stehe auf's Geschäft, uh
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
Nein, ich bin nicht allein, denn ich bin mit dem Feuer gekommen
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Ich werde es immer noch anziehen und meine Schlampe passt zu meinem Vibe (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
Die Art, wie die Ladung fällt, sie könnte denken, es fällt vom Himmel (fällt)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Ich stehe auf dem Geschäft und sie steht auf meinem
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Diese kleine Schlampe hier ist so böse bis auf die Knochen (sie ist böse)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Ich kann es nicht erwarten, dass sie nach Hause kommt (Hause kommt)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Wach auf, wir müssen beide morgens unser Geld besorgen (wach auf)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Heimlich und mit Link, nein, wir können nicht ans Telefon gehen (verbinden)
Freaky, sneaky, all these bitches tryna get hit
Freaky, sneaky, all diese Schlampen versuchen, sich zu ficken
Make a ho wet, lookin' at diamonds on my neck and on my wrist
Machen eine Hure nass, schauen auf Diamanten an meinem Hals und an meinem Handgelenk
Niggas ain't bullshittin', walked through the club with a F&N in this bitch
Niggas erzählen keinen Scheiß, ich bin durch den Club gelaufen mit einer F&N in dieser Schlampe
Treat it like Ray J, how?
Behandle sie wie Ray J, wie?
She wanna talk to the kid, make one wish
Sie will mit dem Jungen reden, sich etwas wünschen
I'ma get fried rice, shrooms and syrup, I'm tryna get high tonight
Ich werde gebratenen Reis, Pilze und Sirup besorgen, ich versuche heute Nacht high zu werden
Servin' them pies, white, diamonds start dancin' as soon as they hittin' the light
Serviere ihnen Koks, weiß, Diamanten fangen an zu tanzen, sobald sie das Licht anknipsen
Jesus piece, Christ (Christ)
Jesus Stück, Christus (Christus)
What your geek like? (Geek)
Mit deinem Geek-Look? (Geek)
Do you like Miley Cyrus? (Miley)
Magst du Miley Cyrus? (Miley)
Or you like Virgil White? (White)
Oder magst du Virgil White? (White)
I'm in my zone, I'm bad to the bone, I won't make it home tonight (no)
Ich bin in der Zone, ich bin schlecht bis auf die Knochen, ich werde es heute Abend nicht nach Hause schaffen (nein)
I made the check my wife (check) and she gon' get me right (right)
Ich habe den Scheck meiner Frau gemacht (check) und sie wird mich richtig erwischen (richtig)
I'm havin' the urge to purge, the splurge is scary like poltergeist (scary)
Ich habe den Drang, mich zu reinigen, das Spritzen ist unheimlich wie Poltergeist (unheimlich)
Told the bitch to tell her nigga, we ain't nothin' alike (bitch)
Sagte der Schlampe, sie solle es ihrem Nigga sagen, wir sind nicht gleich (Schlampe)
I done been jumpin' off porches, ain't talkin' Adidas, I earned my stripes (earned 'em)
Ich bin von der Veranda gesprungen, ich spreche nicht von Adidas, ich habe mir meine Streifen verdient (verdiente sie)
Fuck with the gang and ride with the family, whether they wrong or right (family)
Bin mit der Gang zusammen und fahre mit der Familie, ob sie falsch oder richtig ist (Familie)
You want a cash transaction? No, we can't Visa swipe (mm, swipes)
Ihr wollt eine Catch-Transaktion? Nein, wir können keine Visa swipen (mm, swipes)
Can't put my trust in security, I keep my pipe to protect my life
Ich kann mich nicht auf die Sicherheit verlassen, ich behalte meine Pfeife, um mein Leben zu schützen
I know my rights (brr)
Ich kenne meine Rechte (brr)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
Nein, ich bin nicht allein, denn ich bin mit dem Feuer gekommen
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Ich werde es immer noch anziehen und meine Schlampe passt zu meinem Vibe (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
Die Art, wie die Ladung fällt, sie könnte denken, es fällt vom Himmel (fällt)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Ich stehe auf dem Geschäft und sie steht auf meinem
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Diese kleine Schlampe hier ist so böse bis auf die Knochen (sie ist böse)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Ich kann es nicht erwarten, dass sie nach Hause kommt (Hause kommt)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Wach auf, wir müssen beide morgens unser Geld besorgen (wach auf)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Heimlich und mit Link, nein, wir können nicht ans Telefon gehen (verbinden)
(Sluzyyy chasin' the bag)
(Sluzyyy insegue i soldi)
(I love you, Atake)
(Ti amo, Atake)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
No, non sono solo, perché sono venuto con il fuoco
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Lo indosserò ancora e la mia troia starà bene con la mia atmosfera (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
Il modo in cui il carico arriva, potrebbe pensare che arrivi dal cielo (arriva)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Sono sui miei affari e lei è sul mio- (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Questa piccola puttana qui è così cattiva fino all'osso (lei è cattiva)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Non vedo l'ora che il suo culo torni a casa (torni a casa)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Svegliati, entrambi dobbiamo fare soldi al mattino (svegliati)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Sgattaiola fuori e chiama, no, non possiamo rispondere al telefono (chiama)
Peep out the window, think somebody lookin'
Sbircio fuori dalla finestra, penso che qualcuno stia guardando
We hot like some shit that came out of the oven (shh)
Ci scaldiamo come una merda uscita dal forno (shh)
Innocent bitch that done amounted to nothin'
Puttana innocente che non è servita a niente
I take a bitch then I turn it to somethin' (woo, woo)
Prendo una cagna e poi la trasformo in qualcosa (woo, woo)
I must be a plug, like a nigga, I front it
Devo essere un plug, come un nigga, lo affronto
Lil' bitch she bad, she workin' at Onyx (work)
Piccola puttana, è cattiva, lavora da Onyx (lavoro)
I gave her a sack full of money
Le ho dato un sacco pieno di soldi
She brought that shit back and it came with something (double)
Ha riportato quella merda ed è arrivata con qualcosa (doppio)
Back to back, Demons runnin'
Uno dietro l'altro, i demoni corrono
The lil' bitty 392, it ain't nothin' (vroom)
Il piccolo bitty 392, non è niente (vroom)
She fuck with a boss, she upgraded from her last nigga, said he wasn't nothin' (damn)
Scopa con un boss, ha fatto un upgrade dal suo ultimo nigga, ha detto che non era niente (dannazione)
Her nigga ain't see no money, fresh out the trap, we steppin' and gunnin'
Il suo nigga non vede soldi, appena uscito di prigione, facciamo un passo e spariamo
Meet me at Toka, meet me at Boar, nigga want smoke or beef, we comin' (go)
Incontraci al Toka, incontrami al Boar, il nigga vuole fumo o liti, stiamo arrivando (vai)
Look at these big boy toys, they gorgeous, all these gorgeous girls want it
Guarda questi giocattoli da grandi, sono meravigliosi, tutte queste ragazze meravigliose lo vogliono
I be ignorin' 'em, they be ignorin' me, I be ignorin' 'em, sike, we fuckin'
Li sto ignorando, loro stanno ignorando me, io li sto ignorando, scherzo, stiamo scopando
Fuck your mans, no, she can't answer the phone (brr)
Fanculo i tuoi uomini, no, non può rispondere al telefono (brr)
She outside, she gettin' that bag on her own (she gone, su)
Lei fuori, sta facendo quei soldi da sola (è andata, lei)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
No, non sono solo, perché sono venuto con il fuoco
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Lo indosserò ancora e la mia troia starà bene con la mia atmosfera (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
Il modo in cui il carico arriva, potrebbe pensare che arrivi dal cielo (arriva)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Sono sui miei affari e lei è sul mio- (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Questa piccola puttana qui è così cattiva fino all'osso (lei è cattiva)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Non vedo l'ora che il suo culo torni a casa (torni a casa)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Svegliati, entrambi dobbiamo fare soldi al mattino (svegliati)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Sgattaiola fuori e chiama, no, non possiamo rispondere al telefono (chiama)
Custom beads, how much bread? Cash overload
Perline personalizzate, quanto costano? Sovraccarico di contanti
Wherever we stop, we just hurry and cop
Ovunque ci fermiamo, ci sbrighiamo e prendiamo
I be spendin' that shit on a coat (on a coat)
Sto spendendo quella merda per un cappotto
Aim for the throat (yeah)
Mira alla gola (sì)
Shawty best to the bone, plan on drainin' me slow and I know (and I know)
Shawty meglio fino all'osso, pianifica di drenarmi lentamente e lo so (e lo so)
She know she can get a young nigga from out of the door
Sa che può far uscire un giovane nigga dalla porta
That one, I ain't workin' no more
Quello, non lavoro più
She look Vietnamese, Chinese
Sembra vietnamita, cinese
Bitch stay with some Benz keys (whoa)
Puttana resta con delle chiavi della Benz (uoah)
You bad, okay, you got me
Sei cattiva, ok, mi hai preso
But still, nah, don't you try me
Ma comunque, nah, non mettermi alla prova
I'm ruthless and like breakin' all the rules and shawty bad like that
Sono spietato e mi piace infrangere tutte le regole ed essere così cattivo
Fatigue attack, but know that I'm a mack, bitch, I'm a Cadillac (Cadillac)
Attacco di fatica, ma so che sono un mack, cagna, sono una Cadillac (Cadillac)
Left a money trail, she on her own
Ha lasciato una scia di soldi, lei da sola
She flash, I block her from my phone
Lei è veloce, la blocco dal mio telefono
Slime her out, she say I'm wrong
Mandala fuori, lei dice che mi sbaglio
Cutthroat all the way to my bone
Tagliare la gola fino alle ossa
Baddie gon' lead me astray, put an AP on top both her arms
Baddie mi porterà fuori strada, metterà un AP su entrambe le braccia
Bitch bad, I'm all inside her home, I'm strapped up, I ain't alone
Puttana, sono dentro casa sua, sono legato, non sono solo
My image, she feel it, fuck with her, she want it, I get it
La mia immagine, lei la sente, scopo con lei, lei lo vuole, io lo faccio
I'm takin' her out of the city
La sto portando fuori città
Gotta ball up in it, make sure that her fingers be glistenin'
Dobbiamo sballarci, mi assicuro che le sue dita luccichino
Them diamonds, I'm floodin' her with it
Quei diamanti, la sto inondando con quelli
Whenever I hit it, she love it, she love me
Ogni volta che lo colpisco, lei lo adora, mi ama
She tell me, "YoungBoy, you know, you the sickest"
Lei mi dice "YoungBoy, sai, sei il più malato"
Fuckin' 'em dirty, inside lil' dirty, I cum and I call that leavin' my riches
Fottendole in maniera sporca, dentro un po' sporchi, io vengo e lo chiamo lasciare le mie ricchezze
I'm standin' on business, uh
Sono sugli affari, uh
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
No, non sono solo, perché sono venuto con il fuoco
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Lo indosserò ancora e la mia troia starà bene con la mia atmosfera (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
Il modo in cui il carico arriva, potrebbe pensare che arrivi dal cielo (arriva)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Sono sui miei affari e lei è sul mio- (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Questa piccola puttana qui è così cattiva fino all'osso (lei è cattiva)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Non vedo l'ora che il suo culo torni a casa (torni a casa)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Svegliati, entrambi dobbiamo fare soldi al mattino (svegliati)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Sgattaiola fuori e chiama, no, non possiamo rispondere al telefono (chiama)
Freaky, sneaky, all these bitches tryna get hit
Freaky, subdole, tutte queste puttane cercano di farsi colpire
Make a ho wet, lookin' at diamonds on my neck and on my wrist
Far bagnare una troia, guardando i diamanti sul mio collo e sul mio polso
Niggas ain't bullshittin', walked through the club with a F&N in this bitch
I niggas non fanno cazzate, hanno attraversato il club con un F&N in questa merda
Treat it like Ray J, how?
Trattalo come Ray J, come?
She wanna talk to the kid, make one wish
Vuole parlare con il ragazzino, esprimere un desiderio
I'ma get fried rice, shrooms and syrup, I'm tryna get high tonight
Prendo riso fritto, funghi e sciroppo, stasera provo a sballarmi
Servin' them pies, white, diamonds start dancin' as soon as they hittin' the light
Servire le loro torte, bianche, i diamanti iniziano a ballare non appena colpiscono la luce
Jesus piece, Christ (Christ)
Pezzo di Gesù, Cristo (Cristo)
What your geek like? (Geek)
Con il tuo sfigato, tipo? (sfigato)
Do you like Miley Cyrus? (Miley)
Ti piace Miley Cyrus? (Miley)
Or you like Virgil White? (White)
O ti piace Virgil White? (White)
I'm in my zone, I'm bad to the bone, I won't make it home tonight (no)
Sono nella mia zona, sono cattivo fino all'osso, non tornerò a casa stasera (no)
I made the check my wife (check) and she gon' get me right (right)
Ho fatto l'assegno a mia moglie (assegno) e lei mi darà ragione (ragione)
I'm havin' the urge to purge, the splurge is scary like poltergeist (scary)
Ho l'impulso di eliminare, la pazzia è spaventosa come il poltergeist (spaventosa)
Told the bitch to tell her nigga, we ain't nothin' alike (bitch)
Ho detto alla troia di dire al suo nigga, non siamo per niente uguali (troia)
I done been jumpin' off porches, ain't talkin' Adidas, I earned my stripes (earned 'em)
Sono saltato giù dai portici, non parlo delle Adidas, mi sono guadagnato le mie strisce (guadagnate)
Fuck with the gang and ride with the family, whether they wrong or right (family)
Scherza con la banda e fidati della famiglia, che abbiano torto o ragione (famiglia)
You want a cash transaction? No, we can't Visa swipe (mm, swipes)
Vuoi vedere una transazione? No, non possiamo strisciare una Visa (mm, strisciare)
Can't put my trust in security, I keep my pipe to protect my life
Non posso fidarmi della sicurezza, tengo la mia pipa per proteggere la mia vita
I know my rights (brr)
Conosco i miei diritti (brr)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
No, non sono solo, perché sono venuto con il fuoco
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Lo indosserò ancora e la mia troia starà bene con la mia atmosfera (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
Il modo in cui il carico arriva, potrebbe pensare che arrivi dal cielo (arriva)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
Sono sui miei affari e lei è sul mio- (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Questa piccola puttana qui è così cattiva fino all'osso (lei è cattiva)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Non vedo l'ora che il suo culo torni a casa (torni a casa)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Svegliati, entrambi dobbiamo fare soldi al mattino (svegliati)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Sgattaiola fuori e chiama, no, non possiamo rispondere al telefono (chiama)
(Sluzyyy chasin' the bag)
(Sluzyyy女追いかけてるぞ)
(I love you, Atake)
(Atake愛してるわ)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
いや、俺は一人じゃない、だって俺は火と一緒に来たんだから
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
俺はまだ置くつもりだぜ、そして俺のビッチは俺のヴァイブに合わせる (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
ジャックの仕方、彼女はそれが空からだと思うかもしれねえ (ドロップ)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
俺はビジネスで立ち回り、彼女は俺のビジネスで立ち回る (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
このリルビッチ骨の髄までのワルなんだ (ワルなんだ)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
早く家に帰って彼女の尻をヤりたいよ
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
起きろ、2人とも朝金をとりに行かなきゃなんねえんだから (起きろ)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
コソコソ会って、いや、俺たちは電話には出られない(会おう)
Peep out the window, think somebody lookin'
窓の外を覗き込むと誰かが見ている気がする
We hot like some shit that came out of the oven (shh)
俺たちはオーブンから出たばかりの何かのように熱い (しー)
Innocent bitch that done amounted to nothin'
罪のないビッチが、何の価値もないことをした
I take a bitch then I turn it to somethin' (woo, woo)
俺がビッチを連れてって何かに変えてやるよ (woo, woo)
I must be a plug, like a nigga, I front it
俺は最重要人物に違いねえ、野郎みたいにな、偽るんだ
Lil' bitch she bad, she workin' at Onyx (work)
オニキスで働くリルビッチはワルさ
I gave her a sack full of money
俺は彼女に袋一杯の金を渡したんだ
She brought that shit back and it came with something (double)
彼女はそれを持ち帰って、帰ってきたら何かだった (ダブル)
Back to back, Demons runnin'
背中合わせになれ、悪魔が走ってるぞ
The lil' bitty 392, it ain't nothin' (vroom)
The lil' bitty 392、なんてことないさ (ブーン)
She fuck with a boss, she upgraded from her last nigga, said he wasn't nothin' (damn)
彼女ボスとヤってんだ、前の野郎からアップグレードしやがって、言っただろ彼は何ともなかったんだ (やべえ)
Her nigga ain't see no money, fresh out the trap, we steppin' and gunnin'
彼女の野郎は金を見ていない、貧困層から抜け出したばかり、俺たちは止まってディスるんだ
Meet me at Toka, meet me at Boar, nigga want smoke or beef, we comin' (go)
トカで会おうぜ、ボアで会おうぜ、野郎はタバコか喧嘩がいいんだ、俺たち行くぜ(行け)
Look at these big boy toys, they gorgeous, all these gorgeous girls want it
この大きな男の子のおもちゃを見ろ、豪華だなあ、全部豪華な女の子は欲しがってるぞ
I be ignorin' 'em, they be ignorin' me, I be ignorin' 'em, sike, we fuckin'
俺は知らんぷり、奴らも知らんぷり、俺は知らんぷり、ったく、俺たちはセックスするんだ
Fuck your mans, no, she can't answer the phone (brr)
お前の仲間なんて知るか、いや、彼女は電話に出られないんだ(brr)
She outside, she gettin' that bag on her own (she gone, su)
彼女は外に出て、自分で金を手に入れるんだ(彼女は行ってしまった su)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
いや、俺は一人じゃない、だって俺は火と一緒に来たんだから
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
俺はまだ置くつもりだぜ、そして俺のビッチは俺のヴァイブに合わせる (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
ジャックの仕方、彼女はそれが空からだと思うかもしれねえ (ドロップ)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
俺はビジネスで立ち回り、彼女は俺のビジネスで立ち回る (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
このリルビッチ骨の髄までのワルなんだ (ワルなんだ)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
早く家に帰って彼女の尻をヤりたいよ (家に帰って)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
起きろ、2人とも朝金をとりに行かなきゃなんねえんだから (起きろ)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
コソコソ会って、いや、俺たちは電話には出られない(会おう)
Custom beads, how much bread? Cash overload
特注ビーズ、パンはいくら? 現金過多
Wherever we stop, we just hurry and cop
どこに立ち寄っても、ただ急ぎ、捕らえる
I be spendin' that shit on a coat (on a coat)
チャンスに金をかけてるんだ (チャンスに)
Aim for the throat (yeah)
喉元を狙え (そうだ)
Shawty best to the bone, plan on drainin' me slow and I know (and I know)
かわいこちゃんはワルなんだ、俺を弱らせてのろまにしようと企ててるの知ってる (俺は知ってる)
She know she can get a young nigga from out of the door
彼女は若い野郎をいいもんから捕まえられると知ってる
That one, I ain't workin' no more
あれだよ、俺はもう働いてないからな
She look Vietnamese, Chinese
彼女はベトナム人、中国人みたいだ
Bitch stay with some Benz keys (whoa)
ベンツのカギと居てろビッチ (whoa)
You bad, okay, you got me
悪いやつ、オーケー、参ったな
But still, nah, don't you try me
でもまだ、いやあ、俺を試すような真似すんなよ
I'm ruthless and like breakin' all the rules and shawty bad like that
俺は冷酷で、すべてのルールを破るような、そんなやべえワルな奴だ
Fatigue attack, but know that I'm a mack, bitch, I'm a Cadillac (Cadillac)
疲労の攻撃、しかし、俺はモテるんだ、ビッチ、俺はCadillacさ (Cadillac)
Left a money trail, she on her own
金の痕跡を残し、彼女は1人さ
She flash, I block her from my phone
きらめき、俺の携帯電話から彼女をブロック
Slime her out, she say I'm wrong
彼女を追い出して、俺が間違ってると言う
Cutthroat all the way to my bone
骨まで激しく
Baddie gon' lead me astray, put an AP on top both her arms
悪役は俺を道に迷うよう導く、Audemars Piguetを彼女の両腕に置け
Bitch bad, I'm all inside her home, I'm strapped up, I ain't alone
ワルいビッチ、俺は彼女の家の中にいる、俺は縛られている、俺は一人じゃないぞ
My image, she feel it, fuck with her, she want it, I get it
俺のイメージ、彼女は感じている、彼女とヤれ、それを望んでんだ、俺はやるぞ
I'm takin' her out of the city
彼女を都市から連れ出す
Gotta ball up in it, make sure that her fingers be glistenin'
台無しにしねえと、彼女の指を輝かせるんだ
Them diamonds, I'm floodin' her with it
ダイヤモンドで彼女を埋め尽くそう
Whenever I hit it, she love it, she love me
俺がクスリをやっても、彼女は愛してくれる、俺を愛してくれる
She tell me, "YoungBoy, you know, you the sickest"
彼女は俺に言う 「YoungBoyあんたって最高ね」と
Fuckin' 'em dirty, inside lil' dirty, I cum and I call that leavin' my riches
淫らにヤるんだ、ワルい子の中で、俺はイって、それを俺は金持ちとおさらばって呼んでんだ
I'm standin' on business, uh
俺はやってるんだ、ああ
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
いや、俺は一人じゃない、だって俺は火と一緒に来たんだから
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
俺はまだ置くつもりだぜ、そして俺のビッチは俺のヴァイブに合わせる (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
ジャックの仕方、彼女はそれが空からだと思うかもしれねえ (ドロップ)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
俺はビジネスで立ち回り、彼女は俺のビジネスで立ち回る (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
このリルビッチ骨の髄までのワルなんだ (ワルなんだ)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
早く家に帰って彼女の尻をヤりたいよ (家に帰って)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
起きろ、2人とも朝金をとりに行かなきゃなんねえんだから (起きろ)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
コソコソ会って、いや、俺たちは電話には出られない(会おう)
Freaky, sneaky, all these bitches tryna get hit
気まぐれで卑劣で、ビッチどもみんなハイになろうとしてやがる
Make a ho wet, lookin' at diamonds on my neck and on my wrist
首や手首のダイヤを見てアバズレ女ども濡れちまう
Niggas ain't bullshittin', walked through the club with a F&N in this bitch
野郎どもふざけてなんかないぞ、クラブの中をFraser and Neaveをもってこのビッチと歩く
Treat it like Ray J, how?
レイ Jのように扱えと?
She wanna talk to the kid, make one wish
彼女は子供と話したがっているんだ、願い事をしろ
I'ma get fried rice, shrooms and syrup, I'm tryna get high tonight
マリファナ、キノコ、喉シロップを買ってきて、今夜はハイになろうぜ
Servin' them pies, white, diamonds start dancin' as soon as they hittin' the light
パイを提供し、白、ダイヤモンドは、彼らが点灯するとすぐにダンスを始めるんだ
Jesus piece, Christ (Christ)
ジーザス・ピース、キリスト (キリスト)
What your geek like? (Geek)
お前のその膨大な知識でか? (オタクが)
Do you like Miley Cyrus? (Miley)
マイリー・サイラスは好きか? (マイリー)
Or you like Virgil White? (White)
それとも ヴァージル・ホワイトが好き? (ホワイト)
I'm in my zone, I'm bad to the bone, I won't make it home tonight (no)
ゾーンに入ってるんだ、骨の髄からワルなんだ、今夜家までたどり着けねえな (無理)
I made the check my wife (check) and she gon' get me right (right)
俺は妻を確認した(確認)、あいつちゃんとしないつもりだ (ちゃんと)
I'm havin' the urge to purge, the splurge is scary like poltergeist (scary)
俺は厳しく取り締まりたい衝動に駆られてる、散財はポルターガイストのように恐ろしい(怖)
Told the bitch to tell her nigga, we ain't nothin' alike (bitch)
ビッチに彼女の野郎を伝えるように言った、我々は似て非なるものだ (ビッチ)
I done been jumpin' off porches, ain't talkin' Adidas, I earned my stripes (earned 'em)
俺はポーチから飛び降りたが、アディダスの話はしていない、俺は自分のストライプを得たんだ(得たんだ)
Fuck with the gang and ride with the family, whether they wrong or right (family)
ギャング遊んで、家族で乗り、彼らが間違っているか正しいかどうか(家族)
You want a cash transaction? No, we can't Visa swipe (mm, swipes)
厳禁で取引したいのか?いや、ビザカードのスワイプはできねえんだ(mm スワイプ)
Can't put my trust in security, I keep my pipe to protect my life
セキュリティに信頼を置けねえ、俺は自分の人生を守るためにパイプを持ってんだ
I know my rights (brr)
自分の権利は知ってるさ (brr)
No, I'm not alone, 'cause I came with the fire
いや、俺は一人じゃない、だって俺は火と一緒に来たんだから
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
俺はまだ置くつもりだぜ、そして俺のビッチは俺のヴァイブに合わせる (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
ジャックの仕方、彼女はそれが空からだと思うかもしれねえ (ドロップ)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su', su')
俺はビジネスで立ち回り、彼女は俺のビジネスで立ち回る (su', su')
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
このリルビッチ骨の髄までのワルなんだ (ワルなんだ)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
早く家に帰って彼女の尻をヤりたいよ (家に帰って)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
起きろ、2人とも朝金をとりに行かなきゃなんねえんだから (起きろ)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
コソコソ会って、いや、俺たちは電話には出られない(会おう)