Quavious Marshall, Shane Lindstrom, Darryl Clemmons, Abraham Herrera, Edgar Matthews, Donald Patton
Welcome to club Rocket Power
Where every night is baked potato loaded
This shit wall to wall, man
And every bitch in here
Oh yeah, she can be bought
Cash
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (woo)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (go, know what I'm sayin'?)
Fuckin' this bitch in this bitch, wall to wall (wall)
Bitches keep lookin', she finna get bought
Hoardin' these racks, gotta get this shit off (racks)
Pop me a pill, tryna shake this shit off (pop it)
Mixin' with both, better get the kick off (woo)
Told her "Jump off" and she sucked the dick off (grr)
Ooh, when I catch 'em, my bad, I get off
I do it big, do this shit for Takeoff (Take')
Dance on my wrist, you can keep the TikTok (dance)
Hit me a lick, when I drop, bet I pop (pop)
Hustlin' big, bet I keep me a jaw (hustle)
Baked potato and it's loaded with dolls (geeked)
Bulletproof kit with the TV and all (grr)
Swear I'm not jackin' these niggas at all (swear)
I'm on a yacht, it's just me and some broads (yacht)
How the fuck you think a nigga get robbed? (Huh?)
Swear to God, nigga, I'm keepin' my card
Ain't nothin' sweet and ain't tryin' to be hard
I packed out the session, I swear, you should've saw (swear)
Put on my boots, like I'm steppin' in yards (uh)
This a new watch, it's the plain Richard (ah)
Rocks on my ear, baby, goin' retarded (rocks)
Fuck on a bitch, nigga, no remorse (God)
Lil' baby need a voice
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, go, ooh)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (woo, woo, woo)
Wall to wall
My niggas in this bitch, it's wall to wall and I can't even breathe (uh)
You know these outfits, baby, you can't OD when you playin' with me (quit playin')
Boy, get your bitch, 'cause she ended up puttin' on me, that's a fantasy (woo)
Walk in this bitch, get to talkin' that shit
When I get out the state, they be payin' me (yeah)
Wall to wall, this shit thick, can't post no pic'
'Cause the shit too lit (I'm tellin' you)
Shorty just stood on the table, just broke that shit
That bitch too thick (know what I'm sayin'?)
Finally rich with the gang, not from New York, we was servin' them Knicks
Come to my city, we geeked off a Percocet and I just six (woo)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, go, ooh)
And when you leave this club Rocket Power
Make sure you come back now
Wipe off all your sweat
And make sure you got that check
Long live the Rocket, baby
To infinity
Welcome to club Rocket Power
Bienvenue au club Rocket Power
Where every night is baked potato loaded
Où chaque nuit est une patate au four chargée
This shit wall to wall, man
Ce truc est plein à craquer, mec
And every bitch in here
Et chaque salope ici
Oh yeah, she can be bought
Oh ouais, elle peut être achetée
Cash
Cash
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (woo)
Mur à mur, cette petite salope peut être achetée (woo)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall)
Mur à mur, cette petite salope peut être achetée (mur à mur)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
Mur à mur, cette petite salope peut être achetée (ooh, mur à mur)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (go, know what I'm sayin'?)
Mur à mur, cette petite salope peut être achetée (vas-y, tu vois ce que je veux dire?)
Fuckin' this bitch in this bitch, wall to wall (wall)
Baisant cette salope dans cette salope, mur à mur (mur)
Bitches keep lookin', she finna get bought
Les salopes continuent à regarder, elle va se faire acheter
Hoardin' these racks, gotta get this shit off (racks)
Amassant ces liasses, faut que je me débarrasse de cette merde (liasses)
Pop me a pill, tryna shake this shit off (pop it)
Je prends une pilule, essayant de me débarrasser de cette merde (prends-la)
Mixin' with both, better get the kick off (woo)
Mélangeant les deux, mieux vaut commencer le coup d'envoi (woo)
Told her "Jump off" and she sucked the dick off (grr)
Je lui ai dit "Saute" et elle a sucé la bite (grr)
Ooh, when I catch 'em, my bad, I get off
Ooh, quand je les attrape, désolé, je m'excite
I do it big, do this shit for Takeoff (Take')
Je le fais en grand, je fais ça pour Takeoff (Take')
Dance on my wrist, you can keep the TikTok (dance)
Danse sur mon poignet, tu peux garder le TikTok (danse)
Hit me a lick, when I drop, bet I pop (pop)
Frappe-moi un coup, quand je tombe, je parie que je pète (pète)
Hustlin' big, bet I keep me a jaw (hustle)
Travaillant dur, je parie que je garde une mâchoire (travail)
Baked potato and it's loaded with dolls (geeked)
Patate au four et elle est chargée de poupées (défoncé)
Bulletproof kit with the TV and all (grr)
Kit pare-balles avec la télé et tout (grr)
Swear I'm not jackin' these niggas at all (swear)
Je jure que je ne déconne pas avec ces mecs du tout (je jure)
I'm on a yacht, it's just me and some broads (yacht)
Je suis sur un yacht, c'est juste moi et quelques nanas (yacht)
How the fuck you think a nigga get robbed? (Huh?)
Comment tu crois qu'un mec se fait braquer? (Hein?)
Swear to God, nigga, I'm keepin' my card
Je jure devant Dieu, mec, je garde ma carte
Ain't nothin' sweet and ain't tryin' to be hard
Rien de doux et pas en train d'essayer d'être dur
I packed out the session, I swear, you should've saw (swear)
J'ai rempli la session, je jure, tu aurais dû voir (je jure)
Put on my boots, like I'm steppin' in yards (uh)
Je mets mes bottes, comme si j'entrais dans des cours (uh)
This a new watch, it's the plain Richard (ah)
C'est une nouvelle montre, c'est la Richard simple (ah)
Rocks on my ear, baby, goin' retarded (rocks)
Rochers sur mon oreille, bébé, devenant retardé (rochers)
Fuck on a bitch, nigga, no remorse (God)
Baise une salope, mec, sans remords (Dieu)
Lil' baby need a voice
La petite a besoin d'une voix
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Mur à mur, cette petite salope peut être achetée (mur à mur, salope peut être achetée)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Mur à mur, cette petite salope peut être achetée (mur à mur, salope peut être achetée)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
Mur à mur, cette petite salope peut être achetée (ooh, mur à mur)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, go, ooh)
Mur à mur, cette petite salope peut être achetée (ooh, vas-y, ooh)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought
Mur à mur, cette petite salope peut être achetée
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Mur à mur, cette petite salope peut être achetée (mur à mur, salope peut être achetée)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
Mur à mur, cette petite salope peut être achetée (ooh, mur à mur)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (woo, woo, woo)
Mur à mur, cette petite salope peut être achetée (woo, woo, woo)
Wall to wall
Mur à mur
My niggas in this bitch, it's wall to wall and I can't even breathe (uh)
Mes potes dans cette salope, c'est mur à mur et je ne peux même pas respirer (uh)
You know these outfits, baby, you can't OD when you playin' with me (quit playin')
Tu connais ces tenues, bébé, tu ne peux pas faire une overdose quand tu joues avec moi (arrête de jouer)
Boy, get your bitch, 'cause she ended up puttin' on me, that's a fantasy (woo)
Mec, récupère ta salope, parce qu'elle a fini par me mettre dessus, c'est un fantasme (woo)
Walk in this bitch, get to talkin' that shit
Entre dans cette salope, commence à parler de cette merde
When I get out the state, they be payin' me (yeah)
Quand je sors de l'état, ils me paient (ouais)
Wall to wall, this shit thick, can't post no pic'
Mur à mur, cette merde est épaisse, ne peut pas poster de photo
'Cause the shit too lit (I'm tellin' you)
Parce que la merde est trop allumée (je te le dis)
Shorty just stood on the table, just broke that shit
La petite vient de monter sur la table, vient de casser cette merde
That bitch too thick (know what I'm sayin'?)
Cette salope est trop épaisse (tu vois ce que je veux dire?)
Finally rich with the gang, not from New York, we was servin' them Knicks
Enfin riche avec le gang, pas de New York, on servait ces Knicks
Come to my city, we geeked off a Percocet and I just six (woo)
Viens dans ma ville, on est défoncé à la Percocet et je viens de six (woo)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Mur à mur, cette petite salope peut être achetée (mur à mur, salope peut être achetée)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Mur à mur, cette petite salope peut être achetée (mur à mur, salope peut être achetée)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
Mur à mur, cette petite salope peut être achetée (ooh, mur à mur)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, go, ooh)
Mur à mur, cette petite salope peut être achetée (ooh, vas-y, ooh)
And when you leave this club Rocket Power
Et quand tu quittes ce club Rocket Power
Make sure you come back now
Assure-toi de revenir maintenant
Wipe off all your sweat
Essuie toute ta sueur
And make sure you got that check
Et assure-toi d'avoir ce chèque
Long live the Rocket, baby
Longue vie à la Rocket, bébé
To infinity
Jusqu'à l'infini
Welcome to club Rocket Power
Bem-vindo ao clube Rocket Power
Where every night is baked potato loaded
Onde todas as noites são de batata assada recheada
This shit wall to wall, man
Esta merda está lotada, cara
And every bitch in here
E todas as vadias aqui
Oh yeah, she can be bought
Ah sim, elas podem ser compradas
Cash
Dinheiro
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (woo)
De parede a parede, essa vadia pode ser comprada (woo)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall)
De parede a parede, essa vadia pode ser comprada (de parede a parede)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
De parede a parede, essa vadia pode ser comprada (ooh, de parede a parede)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (go, know what I'm sayin'?)
De parede a parede, essa vadia pode ser comprada (vai, sabe o que estou dizendo?)
Fuckin' this bitch in this bitch, wall to wall (wall)
Fodendo essa vadia nessa vadia, de parede a parede (parede)
Bitches keep lookin', she finna get bought
As vadias continuam olhando, ela vai ser comprada
Hoardin' these racks, gotta get this shit off (racks)
Acumulando essas notas, tenho que me livrar dessa merda (notas)
Pop me a pill, tryna shake this shit off (pop it)
Tomo uma pílula, tentando me livrar dessa merda (toma)
Mixin' with both, better get the kick off (woo)
Misturando com ambos, é melhor começar o chute (woo)
Told her "Jump off" and she sucked the dick off (grr)
Disse a ela "Pula fora" e ela chupou o pau (grr)
Ooh, when I catch 'em, my bad, I get off
Ooh, quando eu pego, minha má, eu me excito
I do it big, do this shit for Takeoff (Take')
Eu faço grande, faço essa merda para o Takeoff (Take')
Dance on my wrist, you can keep the TikTok (dance)
Dança no meu pulso, você pode ficar com o TikTok (dança)
Hit me a lick, when I drop, bet I pop (pop)
Me dê um golpe, quando eu cair, aposto que vou estourar (pop)
Hustlin' big, bet I keep me a jaw (hustle)
Negociando grande, aposto que mantenho um maxilar (negócio)
Baked potato and it's loaded with dolls (geeked)
Batata assada e está recheada com bonecas (geeked)
Bulletproof kit with the TV and all (grr)
Kit à prova de balas com a TV e tudo (grr)
Swear I'm not jackin' these niggas at all (swear)
Juro que não estou roubando esses caras de jeito nenhum (juro)
I'm on a yacht, it's just me and some broads (yacht)
Estou em um iate, sou só eu e algumas vadias (iate)
How the fuck you think a nigga get robbed? (Huh?)
Como diabos você acha que um cara é roubado? (Huh?)
Swear to God, nigga, I'm keepin' my card
Juro por Deus, cara, estou guardando meu cartão
Ain't nothin' sweet and ain't tryin' to be hard
Não é nada doce e não estou tentando ser duro
I packed out the session, I swear, you should've saw (swear)
Eu esgotei a sessão, juro, você deveria ter visto (juro)
Put on my boots, like I'm steppin' in yards (uh)
Coloquei minhas botas, como se estivesse pisando em quintais (uh)
This a new watch, it's the plain Richard (ah)
Este é um novo relógio, é o Richard simples (ah)
Rocks on my ear, baby, goin' retarded (rocks)
Pedras na minha orelha, baby, ficando retardada (pedras)
Fuck on a bitch, nigga, no remorse (God)
Fodo uma vadia, cara, sem remorso (Deus)
Lil' baby need a voice
A pequena bebê precisa de uma voz
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
De parede a parede, essa vadia pode ser comprada (de parede a parede, a vadia pode ser comprada)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
De parede a parede, essa vadia pode ser comprada (de parede a parede, a vadia pode ser comprada)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
De parede a parede, essa vadia pode ser comprada (ooh, de parede a parede)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, go, ooh)
De parede a parede, essa vadia pode ser comprada (ooh, vai, ooh)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought
De parede a parede, essa vadia pode ser comprada
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
De parede a parede, essa vadia pode ser comprada (de parede a parede, a vadia pode ser comprada)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
De parede a parede, essa vadia pode ser comprada (ooh, de parede a parede)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (woo, woo, woo)
De parede a parede, essa vadia pode ser comprada (woo, woo, woo)
Wall to wall
De parede a parede
My niggas in this bitch, it's wall to wall and I can't even breathe (uh)
Meus caras nessa vadia, é de parede a parede e eu nem consigo respirar (uh)
You know these outfits, baby, you can't OD when you playin' with me (quit playin')
Você conhece essas roupas, baby, você não pode exagerar quando está brincando comigo (pare de brincar)
Boy, get your bitch, 'cause she ended up puttin' on me, that's a fantasy (woo)
Cara, pegue sua vadia, porque ela acabou se jogando em mim, isso é uma fantasia (woo)
Walk in this bitch, get to talkin' that shit
Entro nessa vadia, começo a falar essa merda
When I get out the state, they be payin' me (yeah)
Quando saio do estado, eles me pagam (sim)
Wall to wall, this shit thick, can't post no pic'
De parede a parede, essa merda é grossa, não posso postar nenhuma foto
'Cause the shit too lit (I'm tellin' you)
Porque a merda está muito acesa (estou te dizendo)
Shorty just stood on the table, just broke that shit
A garota acabou de subir na mesa, quebrou essa merda
That bitch too thick (know what I'm sayin'?)
Essa vadia é muito grossa (sabe o que estou dizendo?)
Finally rich with the gang, not from New York, we was servin' them Knicks
Finalmente rico com a gangue, não sou de Nova York, estávamos servindo os Knicks
Come to my city, we geeked off a Percocet and I just six (woo)
Venha para a minha cidade, estamos doidões de Percocet e eu só seis (woo)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
De parede a parede, essa vadia pode ser comprada (de parede a parede, a vadia pode ser comprada)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
De parede a parede, essa vadia pode ser comprada (de parede a parede, a vadia pode ser comprada)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
De parede a parede, essa vadia pode ser comprada (ooh, de parede a parede)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, go, ooh)
De parede a parede, essa vadia pode ser comprada (ooh, vai, ooh)
And when you leave this club Rocket Power
E quando você sair deste clube Rocket Power
Make sure you come back now
Certifique-se de voltar agora
Wipe off all your sweat
Limpe todo o seu suor
And make sure you got that check
E certifique-se de ter aquele cheque
Long live the Rocket, baby
Viva o Rocket, baby
To infinity
Para o infinito
Welcome to club Rocket Power
Bienvenido al club Rocket Power
Where every night is baked potato loaded
Donde cada noche es una patata al horno cargada
This shit wall to wall, man
Esta mierda de pared a pared, hombre
And every bitch in here
Y cada perra aquí
Oh yeah, she can be bought
Oh sí, ella puede ser comprada
Cash
Efectivo
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (woo)
De pared a pared, esta pequeña perra puede ser comprada (woo)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall)
De pared a pared, esta pequeña perra puede ser comprada (de pared a pared)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
De pared a pared, esta pequeña perra puede ser comprada (ooh, de pared a pared)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (go, know what I'm sayin'?)
De pared a pared, esta pequeña perra puede ser comprada (vamos, sabes lo que digo?)
Fuckin' this bitch in this bitch, wall to wall (wall)
Follando a esta perra en esta perra, de pared a pared (pared)
Bitches keep lookin', she finna get bought
Las perras siguen mirando, ella va a ser comprada
Hoardin' these racks, gotta get this shit off (racks)
Acumulando estos fajos, tengo que deshacerme de esta mierda (fajos)
Pop me a pill, tryna shake this shit off (pop it)
Me tomo una pastilla, intentando sacudirme esto (tómala)
Mixin' with both, better get the kick off (woo)
Mezclando con ambos, mejor que empiece el partido (woo)
Told her "Jump off" and she sucked the dick off (grr)
Le dije "Salta" y ella chupó la polla (grr)
Ooh, when I catch 'em, my bad, I get off
Ooh, cuando los atrapo, lo siento, me excito
I do it big, do this shit for Takeoff (Take')
Lo hago a lo grande, hago esto por Takeoff (Take')
Dance on my wrist, you can keep the TikTok (dance)
Baila en mi muñeca, puedes quedarte con el TikTok (baila)
Hit me a lick, when I drop, bet I pop (pop)
Pégale a un golpe, cuando caigo, apuesto a que exploto (pop)
Hustlin' big, bet I keep me a jaw (hustle)
Trabajando duro, apuesto a que siempre tengo un trabajo (trabajo)
Baked potato and it's loaded with dolls (geeked)
Patata al horno y está cargada de muñecas (geeked)
Bulletproof kit with the TV and all (grr)
Kit a prueba de balas con la tele y todo (grr)
Swear I'm not jackin' these niggas at all (swear)
Juro que no estoy robando a estos negros en absoluto (juro)
I'm on a yacht, it's just me and some broads (yacht)
Estoy en un yate, solo yo y algunas chicas (yate)
How the fuck you think a nigga get robbed? (Huh?)
¿Cómo coño crees que un negro se roba? (¿Eh?)
Swear to God, nigga, I'm keepin' my card
Juro por Dios, negro, me quedo con mi tarjeta
Ain't nothin' sweet and ain't tryin' to be hard
No hay nada dulce y no intento ser duro
I packed out the session, I swear, you should've saw (swear)
Llené la sesión, te lo juro, deberías haberlo visto (juro)
Put on my boots, like I'm steppin' in yards (uh)
Me pongo mis botas, como si estuviera pisando patios (uh)
This a new watch, it's the plain Richard (ah)
Este es un nuevo reloj, es el Richard sencillo (ah)
Rocks on my ear, baby, goin' retarded (rocks)
Rocas en mi oreja, nena, volviéndose retardada (rocas)
Fuck on a bitch, nigga, no remorse (God)
Folla a una perra, negro, sin remordimientos (Dios)
Lil' baby need a voice
La pequeña nena necesita una voz
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
De pared a pared, esta pequeña perra puede ser comprada (de pared a pared, la perra puede ser comprada)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
De pared a pared, esta pequeña perra puede ser comprada (de pared a pared, la perra puede ser comprada)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
De pared a pared, esta pequeña perra puede ser comprada (ooh, de pared a pared)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, go, ooh)
De pared a pared, esta pequeña perra puede ser comprada (ooh, vamos, ooh)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought
De pared a pared, esta pequeña perra puede ser comprada
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
De pared a pared, esta pequeña perra puede ser comprada (de pared a pared, la perra puede ser comprada)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
De pared a pared, esta pequeña perra puede ser comprada (ooh, de pared a pared)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (woo, woo, woo)
De pared a pared, esta pequeña perra puede ser comprada (woo, woo, woo)
Wall to wall
De pared a pared
My niggas in this bitch, it's wall to wall and I can't even breathe (uh)
Mis negros en esta perra, es de pared a pared y ni siquiera puedo respirar (uh)
You know these outfits, baby, you can't OD when you playin' with me (quit playin')
Sabes estos atuendos, nena, no puedes sobredosificar cuando juegas conmigo (deja de jugar)
Boy, get your bitch, 'cause she ended up puttin' on me, that's a fantasy (woo)
Chico, consigue a tu perra, porque terminó poniéndose sobre mí, eso es una fantasía (woo)
Walk in this bitch, get to talkin' that shit
Entro en esta perra, empiezo a hablar esa mierda
When I get out the state, they be payin' me (yeah)
Cuando salgo del estado, me pagan (sí)
Wall to wall, this shit thick, can't post no pic'
De pared a pared, esta mierda es espesa, no puedo publicar ninguna foto
'Cause the shit too lit (I'm tellin' you)
Porque la mierda está demasiado encendida (te lo digo)
Shorty just stood on the table, just broke that shit
La chica acaba de subirse a la mesa, acaba de romper esa mierda
That bitch too thick (know what I'm sayin'?)
Esa perra es demasiado gruesa (¿sabes lo que digo?)
Finally rich with the gang, not from New York, we was servin' them Knicks
Finalmente rico con la pandilla, no de Nueva York, estábamos sirviendo a los Knicks
Come to my city, we geeked off a Percocet and I just six (woo)
Ven a mi ciudad, estamos emocionados con un Percocet y acabo de seis (woo)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
De pared a pared, esta pequeña perra puede ser comprada (de pared a pared, la perra puede ser comprada)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
De pared a pared, esta pequeña perra puede ser comprada (de pared a pared, la perra puede ser comprada)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
De pared a pared, esta pequeña perra puede ser comprada (ooh, de pared a pared)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, go, ooh)
De pared a pared, esta pequeña perra puede ser comprada (ooh, vamos, ooh)
And when you leave this club Rocket Power
Y cuando salgas de este club Rocket Power
Make sure you come back now
Asegúrate de volver ahora
Wipe off all your sweat
Límpiate todo el sudor
And make sure you got that check
Y asegúrate de tener ese cheque
Long live the Rocket, baby
Larga vida al Rocket, bebé
To infinity
Hasta el infinito
Welcome to club Rocket Power
Willkommen im Club Rocket Power
Where every night is baked potato loaded
Wo jede Nacht eine gefüllte Kartoffel gebacken wird
This shit wall to wall, man
Diese Scheiße von Wand zu Wand, Mann
And every bitch in here
Und jede Schlampe hier drin
Oh yeah, she can be bought
Oh ja, sie kann gekauft werden
Cash
Bargeld
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (woo)
Von Wand zu Wand, diese kleine Schlampe kann gekauft werden (woo)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall)
Von Wand zu Wand, diese kleine Schlampe kann gekauft werden (von Wand zu Wand)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
Von Wand zu Wand, diese kleine Schlampe kann gekauft werden (ooh, von Wand zu Wand)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (go, know what I'm sayin'?)
Von Wand zu Wand, diese kleine Schlampe kann gekauft werden (los, weißt du was ich meine?)
Fuckin' this bitch in this bitch, wall to wall (wall)
Diese Schlampe in dieser Schlampe ficken, von Wand zu Wand (Wand)
Bitches keep lookin', she finna get bought
Schlampen schauen weiter, sie wird gleich gekauft
Hoardin' these racks, gotta get this shit off (racks)
Horte diese Stapel, muss diese Scheiße loswerden (Stapel)
Pop me a pill, tryna shake this shit off (pop it)
Nimm eine Pille, versuche diese Scheiße abzuschütteln (nimm sie)
Mixin' with both, better get the kick off (woo)
Mit beiden mischen, besser den Anstoß bekommen (woo)
Told her "Jump off" and she sucked the dick off (grr)
Sagte ihr „Spring ab“ und sie lutschte den Schwanz ab (grr)
Ooh, when I catch 'em, my bad, I get off
Ooh, wenn ich sie erwische, mein schlechtes, ich steige aus
I do it big, do this shit for Takeoff (Take')
Ich mache es groß, mache diese Scheiße für Takeoff (Take')
Dance on my wrist, you can keep the TikTok (dance)
Tanz an meinem Handgelenk, du kannst das TikTok behalten (Tanz)
Hit me a lick, when I drop, bet I pop (pop)
Triff mich einen Schlag, wenn ich falle, wette ich knalle (knalle)
Hustlin' big, bet I keep me a jaw (hustle)
Groß hustlen, wette ich behalte mir einen Kiefer (hustle)
Baked potato and it's loaded with dolls (geeked)
Gebackene Kartoffel und sie ist mit Puppen beladen (geeked)
Bulletproof kit with the TV and all (grr)
Kugelsicheres Kit mit dem Fernseher und allem (grr)
Swear I'm not jackin' these niggas at all (swear)
Schwöre, ich klaue diese Niggas überhaupt nicht (schwöre)
I'm on a yacht, it's just me and some broads (yacht)
Ich bin auf einer Yacht, nur ich und einige Bräute (Yacht)
How the fuck you think a nigga get robbed? (Huh?)
Wie zum Teufel denkst du, wird ein Nigga ausgeraubt? (Huh?)
Swear to God, nigga, I'm keepin' my card
Schwöre zu Gott, Nigga, ich behalte meine Karte
Ain't nothin' sweet and ain't tryin' to be hard
Nichts ist süß und versuche nicht hart zu sein
I packed out the session, I swear, you should've saw (swear)
Ich habe die Session ausverkauft, ich schwöre, du hättest sehen sollen (schwöre)
Put on my boots, like I'm steppin' in yards (uh)
Ziehe meine Stiefel an, als würde ich in Höfen treten (uh)
This a new watch, it's the plain Richard (ah)
Das ist eine neue Uhr, es ist die einfache Richard (ah)
Rocks on my ear, baby, goin' retarded (rocks)
Steine an meinem Ohr, Baby, wird behindert (Steine)
Fuck on a bitch, nigga, no remorse (God)
Fick eine Schlampe, Nigga, keine Reue (Gott)
Lil' baby need a voice
Kleines Baby braucht eine Stimme
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Von Wand zu Wand, diese kleine Schlampe kann gekauft werden (von Wand zu Wand, Schlampe kann gekauft werden)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Von Wand zu Wand, diese kleine Schlampe kann gekauft werden (von Wand zu Wand, Schlampe kann gekauft werden)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
Von Wand zu Wand, diese kleine Schlampe kann gekauft werden (ooh, von Wand zu Wand)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, go, ooh)
Von Wand zu Wand, diese kleine Schlampe kann gekauft werden (ooh, los, ooh)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought
Von Wand zu Wand, diese kleine Schlampe kann gekauft werden
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Von Wand zu Wand, diese kleine Schlampe kann gekauft werden (von Wand zu Wand, Schlampe kann gekauft werden)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
Von Wand zu Wand, diese kleine Schlampe kann gekauft werden (ooh, von Wand zu Wand)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (woo, woo, woo)
Von Wand zu Wand, diese kleine Schlampe kann gekauft werden (woo, woo, woo)
Wall to wall
Von Wand zu Wand
My niggas in this bitch, it's wall to wall and I can't even breathe (uh)
Meine Niggas in dieser Schlampe, es ist von Wand zu Wand und ich kann nicht einmal atmen (uh)
You know these outfits, baby, you can't OD when you playin' with me (quit playin')
Du kennst diese Outfits, Baby, du kannst nicht überdosieren, wenn du mit mir spielst (hör auf zu spielen)
Boy, get your bitch, 'cause she ended up puttin' on me, that's a fantasy (woo)
Junge, hol deine Schlampe, denn sie hat sich an mich rangemacht, das ist eine Fantasie (woo)
Walk in this bitch, get to talkin' that shit
Komm in diese Schlampe, fang an, diese Scheiße zu reden
When I get out the state, they be payin' me (yeah)
Wenn ich aus dem Staat komme, bezahlen sie mich (ja)
Wall to wall, this shit thick, can't post no pic'
Von Wand zu Wand, diese Scheiße ist dick, kann kein Bild posten
'Cause the shit too lit (I'm tellin' you)
Weil die Scheiße zu lit ist (ich sag's dir)
Shorty just stood on the table, just broke that shit
Shorty stand gerade auf dem Tisch, hat diese Scheiße gerade kaputt gemacht
That bitch too thick (know what I'm sayin'?)
Diese Schlampe ist zu dick (weißt du was ich meine?)
Finally rich with the gang, not from New York, we was servin' them Knicks
Endlich reich mit der Gang, nicht aus New York, wir haben den Knicks gedient
Come to my city, we geeked off a Percocet and I just six (woo)
Komm in meine Stadt, wir sind geeked von einem Percocet und ich habe gerade sechs (woo)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Von Wand zu Wand, diese kleine Schlampe kann gekauft werden (von Wand zu Wand, Schlampe kann gekauft werden)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Von Wand zu Wand, diese kleine Schlampe kann gekauft werden (von Wand zu Wand, Schlampe kann gekauft werden)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
Von Wand zu Wand, diese kleine Schlampe kann gekauft werden (ooh, von Wand zu Wand)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, go, ooh)
Von Wand zu Wand, diese kleine Schlampe kann gekauft werden (ooh, los, ooh)
And when you leave this club Rocket Power
Und wenn du diesen Club Rocket Power verlässt
Make sure you come back now
Stelle sicher, dass du zurückkommst
Wipe off all your sweat
Wische deinen ganzen Schweiß ab
And make sure you got that check
Und stelle sicher, dass du diesen Scheck hast
Long live the Rocket, baby
Lang lebe das Rocket, Baby
To infinity
Bis in die Unendlichkeit
Welcome to club Rocket Power
Benvenuto al club Rocket Power
Where every night is baked potato loaded
Dove ogni notte è una patata al forno carica
This shit wall to wall, man
Questa merda da parete a parete, uomo
And every bitch in here
E ogni cagna qui dentro
Oh yeah, she can be bought
Oh sì, può essere comprata
Cash
Contanti
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (woo)
Da parete a parete, questa piccola cagna può essere comprata (woo)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall)
Da parete a parete, questa piccola cagna può essere comprata (da parete a parete)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
Da parete a parete, questa piccola cagna può essere comprata (ooh, da parete a parete)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (go, know what I'm sayin'?)
Da parete a parete, questa piccola cagna può essere comprata (vai, sai cosa sto dicendo?)
Fuckin' this bitch in this bitch, wall to wall (wall)
Scopando questa cagna in questa cagna, da parete a parete (parete)
Bitches keep lookin', she finna get bought
Le cagne continuano a guardare, sta per essere comprata
Hoardin' these racks, gotta get this shit off (racks)
Accumulando questi soldi, devo liberarmene (soldi)
Pop me a pill, tryna shake this shit off (pop it)
Prendo una pillola, cercando di liberarmi di questa merda (prendila)
Mixin' with both, better get the kick off (woo)
Mescolando con entrambi, meglio iniziare il calcio d'inizio (woo)
Told her "Jump off" and she sucked the dick off (grr)
Le ho detto "Salta giù" e lei ha succhiato il cazzo (grr)
Ooh, when I catch 'em, my bad, I get off
Ooh, quando li prendo, mi dispiace, mi eccito
I do it big, do this shit for Takeoff (Take')
Lo faccio in grande, faccio questa merda per Takeoff (Take')
Dance on my wrist, you can keep the TikTok (dance)
Danza sul mio polso, puoi tenerti il TikTok (danza)
Hit me a lick, when I drop, bet I pop (pop)
Colpiscimi un colpo, quando cado, scommetto che esplodo (pop)
Hustlin' big, bet I keep me a jaw (hustle)
Lavorando duro, scommetto che mi tengo una mascella (lavoro)
Baked potato and it's loaded with dolls (geeked)
Patata al forno e è carica di bambole (eccitato)
Bulletproof kit with the TV and all (grr)
Kit antiproiettile con la TV e tutto (grr)
Swear I'm not jackin' these niggas at all (swear)
Giuro che non sto derubando questi negri per niente (giuro)
I'm on a yacht, it's just me and some broads (yacht)
Sono su uno yacht, solo io e alcune ragazze (yacht)
How the fuck you think a nigga get robbed? (Huh?)
Come cazzo pensi che un negro venga derubato? (Eh?)
Swear to God, nigga, I'm keepin' my card
Giuro su Dio, negro, sto tenendo la mia carta
Ain't nothin' sweet and ain't tryin' to be hard
Non c'è niente di dolce e non sto cercando di essere duro
I packed out the session, I swear, you should've saw (swear)
Ho esaurito la sessione, giuro, avresti dovuto vedere (giuro)
Put on my boots, like I'm steppin' in yards (uh)
Metto i miei stivali, come se stessi entrando nei cortili (uh)
This a new watch, it's the plain Richard (ah)
Questo è un nuovo orologio, è il Richard semplice (ah)
Rocks on my ear, baby, goin' retarded (rocks)
Rocce sul mio orecchio, baby, sta diventando ritardata (rocce)
Fuck on a bitch, nigga, no remorse (God)
Scopo una cagna, negro, senza rimorsi (Dio)
Lil' baby need a voice
La piccola ha bisogno di una voce
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Da parete a parete, questa piccola cagna può essere comprata (da parete a parete, la cagna può essere comprata)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Da parete a parete, questa piccola cagna può essere comprata (da parete a parete, la cagna può essere comprata)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
Da parete a parete, questa piccola cagna può essere comprata (ooh, da parete a parete)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, go, ooh)
Da parete a parete, questa piccola cagna può essere comprata (ooh, vai, ooh)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought
Da parete a parete, questa piccola cagna può essere comprata
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Da parete a parete, questa piccola cagna può essere comprata (da parete a parete, la cagna può essere comprata)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
Da parete a parete, questa piccola cagna può essere comprata (ooh, da parete a parete)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (woo, woo, woo)
Da parete a parete, questa piccola cagna può essere comprata (woo, woo, woo)
Wall to wall
Da parete a parete
My niggas in this bitch, it's wall to wall and I can't even breathe (uh)
I miei negri in questa cagna, è da parete a parete e non riesco nemmeno a respirare (uh)
You know these outfits, baby, you can't OD when you playin' with me (quit playin')
Sai questi outfit, baby, non puoi fare un'overdose quando giochi con me (smetti di giocare)
Boy, get your bitch, 'cause she ended up puttin' on me, that's a fantasy (woo)
Ragazzo, prendi la tua cagna, perché alla fine ha messo su di me, è una fantasia (woo)
Walk in this bitch, get to talkin' that shit
Entro in questa cagna, inizio a parlare quella merda
When I get out the state, they be payin' me (yeah)
Quando esco dallo stato, mi pagano (sì)
Wall to wall, this shit thick, can't post no pic'
Da parete a parete, questa merda è densa, non posso postare nessuna foto
'Cause the shit too lit (I'm tellin' you)
Perché la merda è troppo accesa (te lo sto dicendo)
Shorty just stood on the table, just broke that shit
La piccola si è appena alzata sul tavolo, ha appena rotto quella merda
That bitch too thick (know what I'm sayin'?)
Quella cagna è troppo spessa (sai cosa sto dicendo?)
Finally rich with the gang, not from New York, we was servin' them Knicks
Finalmente ricco con la gang, non da New York, stavamo servendo i Knicks
Come to my city, we geeked off a Percocet and I just six (woo)
Vieni nella mia città, siamo eccitati da un Percocet e ne ho appena sei (woo)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Da parete a parete, questa piccola cagna può essere comprata (da parete a parete, la cagna può essere comprata)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (wall to wall, bitch can be bought)
Da parete a parete, questa piccola cagna può essere comprata (da parete a parete, la cagna può essere comprata)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, wall to wall)
Da parete a parete, questa piccola cagna può essere comprata (ooh, da parete a parete)
Wall to wall, this lil' bitch she can be bought (ooh, go, ooh)
Da parete a parete, questa piccola cagna può essere comprata (ooh, vai, ooh)
And when you leave this club Rocket Power
E quando lasci questo club Rocket Power
Make sure you come back now
Assicurati di tornare ora
Wipe off all your sweat
Asciuga tutto il tuo sudore
And make sure you got that check
E assicurati di avere quel assegno
Long live the Rocket, baby
Lunga vita al Rocket, baby
To infinity
All'infinito