Hitchcock

Paroles Traduction

[Verse 1]
"Every time it rains, I feel my heart begin to ache again, but why, oh, why is that so?
When spring turns into summer, I can feel my heart turn colder, but then why, oh, why is that so?
When I hear the slightest bit of laughter at the things I do, I cry, but why is that so?
Even though I’m acting so pathetic, will I find somebody sympathetic? Who knows."

[Pre-Chorus]
The word "goodbye" still fresh in my mind
It tears my heart out slowly inside
The reds and pinks that fill up the sky, they set me aglow
Not knowing where I should go

[Chorus]
"Counselor, could you give me some advice?
What am I supposed to do with the rest of my life?
Are you just gonna tell me “everything will be alright,” like I’ll believe that lie?!
Ah!
It’s not like I don’t wanna live another day
I just wanna live without feeling any pain
Looking at the sky, my only wish, is it really truly selfish?"

[Verse 2]
“Every time I lie, it always hurts me deep inside, but I still do it, why is that so?
The bad will always prosper, while the good will always suffer too, but why, oh, why is that so?
Money can’t buy happiness but happiness costs money, could you tell me why is that so?
Did we ever realize we bought into this system and whatever they say goes?"

[Pre-Chorus]
The price of ignorance these days
Is so much more than what we can pay
If only life was just a film directed by him...
Then maybe I’d feel something

[Chorus]
"Counselor, I don’t think that I can live this way
Living on like this only causes me pain
Even the greats couldn’t find a way to fill this hole or make it go away
Ah!
All I ever wanted to do is close my eyes
Reaching out my fingertips to the summer skies
Living in the past, my only wish, is it really truly selfish?"

[Interlude]
"A piece devoid of death or any tragedy in it
It won’t sell very well, I know
The fact that humans can draw a price on petals that fall
Is nothing safe from them anymore?
Did you have dreams when you were younger, counselor?
Was it something that you had to throw away when you got older?"

[Bridge]
"Counselor, could you give me some advice?
What am I supposed to do with the rest of my life?
Saying that I’ll come out stronger after crying is really such a bullshit lie
Ah!

[Chorus]
"It’s not that I don’t care to live another day
Reality’s just harder to discern out these days
And summer’s just so far away… Ah!
So tell me, is this really alright?
Can we live like this for the rest of our lives?
Don’t you dare tell me that “it’s something only you can make the answer to,” alright?!
Ah!
Just let me close my eyes, breathe in the summer breeze
Let me feel the wind forever on my cheeks
Looking at the sky, my only wish, is it really truly selfish?"
Better knowing you, my only wish, is it really truly selfish?

[Outro, spoken]
Oh, I know

[Estrofa 1]
"Cada vez que llueve el corazón me empieza a doler, ¿por qué, por qué será?
Cuando la primavera pasa a ser verano siento cómo mi corazón se endurece, ¿por qué, por qué será?
Cuando oigo la más mínima burla de las cosas que hago, lloro, ¿por qué será?
Aunque estoy siendo tan patético, ¿encontraré a alguien comprensivo? Quién sabe."

[Pre-Estribillo]
El "adiós" se siente como si hubiera sido ayer
Destrozándome el corazón por dentro
Los tonos rojos y rosas que llenan el cielo me hacen brillar
Sin saber a dónde ir

[Estribillo]
"Señor consejero, ¿podría darme algún consejo?
¿Qué se supone que tengo que hacer con el resto de mi vida?
¿Va a decirme simplemente que "todo irá bien," como si fuera a creerme esa mentira?
¡Ah!
No es que no quiera vivir ni un día más
Sólo quiero vivir sin sentir dolor
Mirar al cielo, mi único deseo, ¿de verdad es tan egoísta?"

[Estrofa 2]
"Cada vez que miento me duele en lo más profundo, pero sigo haciéndolo, ¿por qué será?
Los malos siempre ganan y los buenos siempre sufren, pero ¿por qué, por qué será?
El dinero no puede comprar la felicidad, pero la felicidad cuesta dinero, dígame, ¿por qué será?
¿No nos damos cuenta de que nos hemos tragado este sistema y de que hacemos lo que nos dicen sin rechistar?"

[Pre-estribillo]
El precio de la ignorancia estos días
Es mucho más de lo que nos podemos permitir
Si la vida fuera una película dirigida por él...
Entonces tal vez sentiría algo

[Estribillo]
"Señor consejero, no creo que pueda seguir viviendo así
Vivir así sólo me causa dolor
Ni siquiera las mejores mentes pudieron encontrar una forma de llenar este vacío o hacer que desaparezca
¡Ah!
Lo único que quería hacer era cerrar los ojos
Intentar alcanzar el cielo veraniego con las puntas de mis dedos
Vivir en el pasado, mi único deseo, ¿de verdad es tan egoísta?"

[Interludio]
"Una obra carente de muerte o alguna tragedia
No venderá muy bien, lo sé
Que los humanos puedan ponerle un precio a la caída de un pétalo
¿Ya no queda nada a salvo?
¿Tuvo usted sueños cuando era joven, señor consejero?
¿Tuvo que deshacerse de ellos cuando se hizo mayor?"

[Puente]
"Señor consejero, ¿podría darme algún consejo?
¿Qué se supone que tengo que hacer con el resto de mi vida?
En serio, lo de que llorar te hará más fuerte es una puta mentira
¡Ah!

[Estribillo]
"No es que me dé igual vivir un día más
Es sólo que es más difícil distinguir la realidad hoy en día
Y el verano está tan lejos... ¡Ah!
Así que, dígame, ¿de verdad está bien así?
¿Podemos seguir viviendo así el resto de nuestros días?
No se atreva a decirme que es "algo que sólo yo puedo responder", ¡¿vale?!
¡Ah!
Sólo déjame cerrar los ojos, inspirar la brisa de verano
Déjame sentir el viento acariciando mis mejillas eternamente
Mirar al cielo, mi único deseo, ¿de verdad es tan egoísta?"
Conocerle mejor, mi único deseo, ¿de verdad es tan egoísta?

[Outro, hablado]
Oh, lo sé

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rachie

Autres artistes de Asiatic music