(Ear Drummers)
Sremmlife
(Mike WiLL Made-It)
Hotties, hotties, hotties
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Can't you see the others that surround me?
I don't need to hear about your past trials
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
Get a few items, cash tsunami
Yes, we fold the paper, origami
Yeah, breeze through in some how I spent the whammy
Supermodel chick with me, I call her Gwen Stefani
I not goin' back and forth like volley
Don't you see the frozen chains that drape across me?
Always my accounts plus, plus, plus, not minus
How you have a party and not invite us?
Smoke so much, bronchitis, still pullin' all-nighters
When the stars walk in, they could never, neve rmind us
Hotties, hotties, hotties
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Can't you see the others that surround me?
I don't need to hear about your past trials
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
Get a few items, cash tsunami
Yes, we fold the paper, origami
Guess I'm Ken 'cause I'm fuckin' with the Barbies (Barbies)
If she ain't a ten, she can't walk inside this party (can't walk inside this party)
Shots, shots, shots, yeah, we'll feel 'em in the mornin' (feel 'em in the mornin')
But we gon' start a riot if you don't keep the liquor flowin' (ah), ah-ah
This for the hotties all over (all over)
Baby don't wanna be sober (be sober)
You broke, she don't wanna be social (be social)
My outfit ten K total (whoa)
Had them hotties back when I was local (local)
'Cause I hit the party, go loco (go loco)
The first time I went to LA (LA)
The bitches was askin' for coco (hotties)
RIP to Kevin Samuels
You gotta be a ten to stand right beside me (beside me)
I'm just settin' the example
I pop up with nothin' but tens in the lobby (hotties, tens)
Shawty rock Prada, know she a devil
One girl ain't enough, so I gotta keep several (keep several)
Every time a nigga go to sleep with the ice on
Wake up feelin' like the hottest nigga ever
Hotties, hotties, hotties
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Can't you see the others that surround me?
I don't need to hear about your past trials
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
Get a few items, cash tsunami
Yes, we fold the paper, origami
Mike WiLL Made-It
Hotties, hotties
(Ear Drummers)
(Ear Drummers)
Sremmlife
Sremmlife
(Mike WiLL Made-It)
(Mike WiLL Made-It)
Hotties, hotties, hotties
Bombes, bombes, bombes
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
Je leur ai dit, "Se saouler n'est pas un passe-temps"
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Je me demandais, "Pourquoi moi? Pourquoi moi? Pourquoi moi?"
Can't you see the others that surround me?
Ne vois-tu pas les autres qui m'entourent?
I don't need to hear about your past trials
Je n'ai pas besoin d'entendre parler de tes anciennes épreuves
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
Ne vas-tu pas continuer à te pavaner dans une serviette de plage?
Get a few items, cash tsunami
Prends quelques articles, tsunami d'argent
Yes, we fold the paper, origami
Oui, nous plions le papier, origami
Yeah, breeze through in some how I spent the whammy
Ouais, je passe comme si j'avais dépensé le pactole
Supermodel chick with me, I call her Gwen Stefani
Une mannequin avec moi, je l'appelle Gwen Stefani
I not goin' back and forth like volley
Je ne vais pas faire des allers-retours comme au volley
Don't you see the frozen chains that drape across me?
Ne vois-tu pas les chaînes gelées qui me drapent?
Always my accounts plus, plus, plus, not minus
Toujours mes comptes plus, plus, plus, pas moins
How you have a party and not invite us?
Comment peux-tu faire une fête et ne pas nous inviter?
Smoke so much, bronchitis, still pullin' all-nighters
Je fume tellement, bronchite, je fais toujours des nuits blanches
When the stars walk in, they could never, neve rmind us
Quand les stars entrent, elles ne pourraient jamais, jamais nous ignorer
Hotties, hotties, hotties
Bombes, bombes, bombes
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
Je leur ai dit, "Se saouler n'est pas un passe-temps"
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Je me demandais, "Pourquoi moi? Pourquoi moi? Pourquoi moi?"
Can't you see the others that surround me?
Ne vois-tu pas les autres qui m'entourent?
I don't need to hear about your past trials
Je n'ai pas besoin d'entendre parler de tes anciennes épreuves
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
Ne vas-tu pas continuer à te pavaner dans une serviette de plage?
Get a few items, cash tsunami
Prends quelques articles, tsunami d'argent
Yes, we fold the paper, origami
Oui, nous plions le papier, origami
Guess I'm Ken 'cause I'm fuckin' with the Barbies (Barbies)
Je suppose que je suis Ken parce que je m'amuse avec les Barbies (Barbies)
If she ain't a ten, she can't walk inside this party (can't walk inside this party)
Si elle n'est pas un dix, elle ne peut pas entrer dans cette fête (ne peut pas entrer dans cette fête)
Shots, shots, shots, yeah, we'll feel 'em in the mornin' (feel 'em in the mornin')
Shots, shots, shots, ouais, on les sentira le matin (on les sentira le matin)
But we gon' start a riot if you don't keep the liquor flowin' (ah), ah-ah
Mais on va déclencher une émeute si tu ne continues pas à faire couler l'alcool (ah), ah-ah
This for the hotties all over (all over)
C'est pour les bombes partout (partout)
Baby don't wanna be sober (be sober)
Bébé ne veut pas être sobre (être sobre)
You broke, she don't wanna be social (be social)
Tu es fauché, elle ne veut pas être sociale (être sociale)
My outfit ten K total (whoa)
Ma tenue coûte dix mille au total (whoa)
Had them hotties back when I was local (local)
J'avais ces bombes quand j'étais local (local)
'Cause I hit the party, go loco (go loco)
Parce que je fais la fête, je deviens fou (deviens fou)
The first time I went to LA (LA)
La première fois que je suis allé à LA (LA)
The bitches was askin' for coco (hotties)
Les salopes demandaient de la coco (bombes)
RIP to Kevin Samuels
RIP à Kevin Samuels
You gotta be a ten to stand right beside me (beside me)
Tu dois être un dix pour te tenir à côté de moi (à côté de moi)
I'm just settin' the example
Je donne juste l'exemple
I pop up with nothin' but tens in the lobby (hotties, tens)
Je débarque avec rien que des dix dans le hall (bombes, dix)
Shawty rock Prada, know she a devil
Shawty porte du Prada, je sais qu'elle est une diablesse
One girl ain't enough, so I gotta keep several (keep several)
Une fille ne suffit pas, alors je dois en avoir plusieurs (en avoir plusieurs)
Every time a nigga go to sleep with the ice on
Chaque fois qu'un mec va se coucher avec les glaçons
Wake up feelin' like the hottest nigga ever
Je me réveille en me sentant comme le mec le plus chaud de tous les temps
Hotties, hotties, hotties
Bombes, bombes, bombes
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
Je leur ai dit, "Se saouler n'est pas un passe-temps"
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Je me demandais, "Pourquoi moi? Pourquoi moi? Pourquoi moi?"
Can't you see the others that surround me?
Ne vois-tu pas les autres qui m'entourent?
I don't need to hear about your past trials
Je n'ai pas besoin d'entendre parler de tes anciennes épreuves
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
Ne vas-tu pas continuer à te pavaner dans une serviette de plage?
Get a few items, cash tsunami
Prends quelques articles, tsunami d'argent
Yes, we fold the paper, origami
Oui, nous plions le papier, origami
Mike WiLL Made-It
Mike WiLL Made-It
Hotties, hotties
Bombes, bombes
(Ear Drummers)
(Ear Drummers)
Sremmlife
Sremmlife
(Mike WiLL Made-It)
(Mike WiLL Made-It)
Hotties, hotties, hotties
Gatas, gatas, gatas
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
Eu disse a eles, "Ficar bêbado não é um hobby"
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Eu estava pensando, "Por que eu? Por que eu? Por que eu?"
Can't you see the others that surround me?
Você não vê os outros que me cercam?
I don't need to hear about your past trials
Eu não preciso ouvir sobre seus antigos problemas
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
Você não vai continuar desfilando com uma toalha de praia?
Get a few items, cash tsunami
Pegue alguns itens, tsunami de dinheiro
Yes, we fold the paper, origami
Sim, nós dobramos o papel, origami
Yeah, breeze through in some how I spent the whammy
Sim, passei como se tivesse gastado a sorte
Supermodel chick with me, I call her Gwen Stefani
Supermodelo comigo, eu a chamo de Gwen Stefani
I not goin' back and forth like volley
Eu não vou ficar indo e voltando como no vôlei
Don't you see the frozen chains that drape across me?
Você não vê as correntes congeladas que me cobrem?
Always my accounts plus, plus, plus, not minus
Sempre minhas contas mais, mais, mais, não menos
How you have a party and not invite us?
Como você faz uma festa e não nos convida?
Smoke so much, bronchitis, still pullin' all-nighters
Fumo tanto, bronquite, ainda fazendo noitadas
When the stars walk in, they could never, neve rmind us
Quando as estrelas entram, elas nunca, nunca nos notam
Hotties, hotties, hotties
Gatas, gatas, gatas
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
Eu disse a eles, "Ficar bêbado não é um hobby"
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Eu estava pensando, "Por que eu? Por que eu? Por que eu?"
Can't you see the others that surround me?
Você não vê os outros que me cercam?
I don't need to hear about your past trials
Eu não preciso ouvir sobre seus antigos problemas
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
Você não vai continuar desfilando com uma toalha de praia?
Get a few items, cash tsunami
Pegue alguns itens, tsunami de dinheiro
Yes, we fold the paper, origami
Sim, nós dobramos o papel, origami
Guess I'm Ken 'cause I'm fuckin' with the Barbies (Barbies)
Acho que sou Ken porque estou me dando bem com as Barbies (Barbies)
If she ain't a ten, she can't walk inside this party (can't walk inside this party)
Se ela não for um dez, ela não pode entrar nesta festa (não pode entrar nesta festa)
Shots, shots, shots, yeah, we'll feel 'em in the mornin' (feel 'em in the mornin')
Shots, shots, shots, sim, vamos senti-los pela manhã (sentir pela manhã)
But we gon' start a riot if you don't keep the liquor flowin' (ah), ah-ah
Mas vamos começar um tumulto se você não continuar servindo a bebida (ah), ah-ah
This for the hotties all over (all over)
Isso é para as gatas em todo lugar (em todo lugar)
Baby don't wanna be sober (be sober)
Baby não quer ficar sóbria (ficar sóbria)
You broke, she don't wanna be social (be social)
Você está quebrado, ela não quer ser social (ser social)
My outfit ten K total (whoa)
Minha roupa custa dez mil no total (uau)
Had them hotties back when I was local (local)
Tinha essas gatas quando eu era local (local)
'Cause I hit the party, go loco (go loco)
Porque eu chego na festa e enlouqueço (enlouqueço)
The first time I went to LA (LA)
A primeira vez que fui para LA (LA)
The bitches was askin' for coco (hotties)
As garotas estavam pedindo por coca (gatas)
RIP to Kevin Samuels
RIP para Kevin Samuels
You gotta be a ten to stand right beside me (beside me)
Você tem que ser um dez para ficar bem ao meu lado (ao meu lado)
I'm just settin' the example
Estou apenas dando o exemplo
I pop up with nothin' but tens in the lobby (hotties, tens)
Eu apareço com nada além de dez no lobby (gatas, dez)
Shawty rock Prada, know she a devil
A gata usa Prada, sei que ela é uma diaba
One girl ain't enough, so I gotta keep several (keep several)
Uma garota não é suficiente, então tenho que ter várias (ter várias)
Every time a nigga go to sleep with the ice on
Toda vez que um cara vai dormir com as joias
Wake up feelin' like the hottest nigga ever
Acorda se sentindo o cara mais quente de todos
Hotties, hotties, hotties
Gatas, gatas, gatas
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
Eu disse a eles, "Ficar bêbado não é um hobby"
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Eu estava pensando, "Por que eu? Por que eu? Por que eu?"
Can't you see the others that surround me?
Você não vê os outros que me cercam?
I don't need to hear about your past trials
Eu não preciso ouvir sobre seus antigos problemas
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
Você não vai continuar desfilando com uma toalha de praia?
Get a few items, cash tsunami
Pegue alguns itens, tsunami de dinheiro
Yes, we fold the paper, origami
Sim, nós dobramos o papel, origami
Mike WiLL Made-It
Mike WiLL Made-It
Hotties, hotties
Gatas, gatas
(Ear Drummers)
(Tímpanos de oído)
Sremmlife
Sremmlife
(Mike WiLL Made-It)
(Mike WiLL Made-It)
Hotties, hotties, hotties
Bellezas, bellezas, bellezas
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
Les dije, "Embriagarse no es un pasatiempo"
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Estaba pensando, "¿Por qué yo? ¿Por qué yo? ¿Por qué yo?"
Can't you see the others that surround me?
¿No ves a los demás que me rodean?
I don't need to hear about your past trials
No necesito escuchar sobre tus pruebas pasadas
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
¿No seguirás pavoneándote con una toalla de playa?
Get a few items, cash tsunami
Consigue algunos artículos, tsunami de efectivo
Yes, we fold the paper, origami
Sí, doblamos el papel, origami
Yeah, breeze through in some how I spent the whammy
Sí, paso como una brisa, de alguna manera gasté la fortuna
Supermodel chick with me, I call her Gwen Stefani
Chica supermodelo conmigo, la llamo Gwen Stefani
I not goin' back and forth like volley
No voy a ir y venir como en el voleibol
Don't you see the frozen chains that drape across me?
¿No ves las cadenas congeladas que me cubren?
Always my accounts plus, plus, plus, not minus
Siempre mis cuentas más, más, más, no menos
How you have a party and not invite us?
¿Cómo puedes tener una fiesta y no invitarnos?
Smoke so much, bronchitis, still pullin' all-nighters
Fumo tanto, bronquitis, aún haciendo noches en vela
When the stars walk in, they could never, neve rmind us
Cuando las estrellas entran, nunca, nunca nos pueden ignorar
Hotties, hotties, hotties
Bellezas, bellezas, bellezas
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
Les dije, "Embriagarse no es un pasatiempo"
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Estaba pensando, "¿Por qué yo? ¿Por qué yo? ¿Por qué yo?"
Can't you see the others that surround me?
¿No ves a los demás que me rodean?
I don't need to hear about your past trials
No necesito escuchar sobre tus pruebas pasadas
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
¿No seguirás pavoneándote con una toalla de playa?
Get a few items, cash tsunami
Consigue algunos artículos, tsunami de efectivo
Yes, we fold the paper, origami
Sí, doblamos el papel, origami
Guess I'm Ken 'cause I'm fuckin' with the Barbies (Barbies)
Supongo que soy Ken porque estoy jugando con las Barbies (Barbies)
If she ain't a ten, she can't walk inside this party (can't walk inside this party)
Si ella no es un diez, no puede entrar en esta fiesta (no puede entrar en esta fiesta)
Shots, shots, shots, yeah, we'll feel 'em in the mornin' (feel 'em in the mornin')
Chupitos, chupitos, chupitos, sí, los sentiremos por la mañana (los sentiremos por la mañana)
But we gon' start a riot if you don't keep the liquor flowin' (ah), ah-ah
Pero vamos a empezar un alboroto si no mantienes el licor fluyendo (ah), ah-ah
This for the hotties all over (all over)
Esto es para las bellezas de todo el mundo (de todo el mundo)
Baby don't wanna be sober (be sober)
Bebé no quiere estar sobria (estar sobria)
You broke, she don't wanna be social (be social)
Estás arruinado, ella no quiere ser social (ser social)
My outfit ten K total (whoa)
Mi atuendo cuesta diez mil en total (vaya)
Had them hotties back when I was local (local)
Tenía a esas bellezas cuando era local (local)
'Cause I hit the party, go loco (go loco)
Porque llego a la fiesta, me vuelvo loco (me vuelvo loco)
The first time I went to LA (LA)
La primera vez que fui a Los Ángeles (Los Ángeles)
The bitches was askin' for coco (hotties)
Las chicas estaban pidiendo coca (bellezas)
RIP to Kevin Samuels
DEP a Kevin Samuels
You gotta be a ten to stand right beside me (beside me)
Tienes que ser un diez para estar justo a mi lado (a mi lado)
I'm just settin' the example
Solo estoy poniendo el ejemplo
I pop up with nothin' but tens in the lobby (hotties, tens)
Aparezco con nada más que dieces en el vestíbulo (bellezas, dieces)
Shawty rock Prada, know she a devil
La chica lleva Prada, sé que es una diabla
One girl ain't enough, so I gotta keep several (keep several)
Una chica no es suficiente, así que tengo que tener varias (tener varias)
Every time a nigga go to sleep with the ice on
Cada vez que un negro se va a dormir con el hielo puesto
Wake up feelin' like the hottest nigga ever
Me despierto sintiéndome como el negro más caliente de todos los tiempos
Hotties, hotties, hotties
Bellezas, bellezas, bellezas
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
Les dije, "Embriagarse no es un pasatiempo"
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Estaba pensando, "¿Por qué yo? ¿Por qué yo? ¿Por qué yo?"
Can't you see the others that surround me?
¿No ves a los demás que me rodean?
I don't need to hear about your past trials
No necesito escuchar sobre tus pruebas pasadas
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
¿No seguirás pavoneándote con una toalla de playa?
Get a few items, cash tsunami
Consigue algunos artículos, tsunami de efectivo
Yes, we fold the paper, origami
Sí, doblamos el papel, origami
Mike WiLL Made-It
Mike WiLL Made-It
Hotties, hotties
Bellezas, bellezas
(Ear Drummers)
(Ear Drummers)
Sremmlife
Sremmlife
(Mike WiLL Made-It)
(Mike WiLL Made-It)
Hotties, hotties, hotties
Hotties, hotties, hotties
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
Ich sagte ihnen, „Sich zu betrinken ist kein Hobby“
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Ich dachte, „Warum ich? Warum ich? Warum ich?“
Can't you see the others that surround me?
Kannst du die anderen nicht sehen, die mich umgeben?
I don't need to hear about your past trials
Ich muss nichts über deine vergangenen Prüfungen hören
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
Willst du nicht weiter in einem Strandtuch herumtollen?
Get a few items, cash tsunami
Besorge ein paar Dinge, Geld-Tsunami
Yes, we fold the paper, origami
Ja, wir falten das Papier, Origami
Yeah, breeze through in some how I spent the whammy
Ja, ich wehe durch, irgendwie habe ich das Glück ausgegeben
Supermodel chick with me, I call her Gwen Stefani
Supermodel-Chick bei mir, ich nenne sie Gwen Stefani
I not goin' back and forth like volley
Ich gehe nicht hin und her wie Volley
Don't you see the frozen chains that drape across me?
Siehst du nicht die gefrorenen Ketten, die mich drapieren?
Always my accounts plus, plus, plus, not minus
Immer sind meine Konten plus, plus, plus, nicht minus
How you have a party and not invite us?
Wie kannst du eine Party haben und uns nicht einladen?
Smoke so much, bronchitis, still pullin' all-nighters
Rauche so viel, Bronchitis, ziehe immer noch durch
When the stars walk in, they could never, neve rmind us
Wenn die Stars hereinkommen, könnten sie uns nie, nie beachten
Hotties, hotties, hotties
Hotties, hotties, hotties
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
Ich sagte ihnen, „Sich zu betrinken ist kein Hobby“
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Ich dachte, „Warum ich? Warum ich? Warum ich?“
Can't you see the others that surround me?
Kannst du die anderen nicht sehen, die mich umgeben?
I don't need to hear about your past trials
Ich muss nichts über deine vergangenen Prüfungen hören
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
Willst du nicht weiter in einem Strandtuch herumtollen?
Get a few items, cash tsunami
Besorge ein paar Dinge, Geld-Tsunami
Yes, we fold the paper, origami
Ja, wir falten das Papier, Origami
Guess I'm Ken 'cause I'm fuckin' with the Barbies (Barbies)
Ich nehme an, ich bin Ken, weil ich mit den Barbies rummache (Barbies)
If she ain't a ten, she can't walk inside this party (can't walk inside this party)
Wenn sie keine Zehn ist, kann sie nicht auf diese Party kommen (kann nicht auf diese Party kommen)
Shots, shots, shots, yeah, we'll feel 'em in the mornin' (feel 'em in the mornin')
Shots, Shots, Shots, ja, wir werden sie am Morgen spüren (spüren sie am Morgen)
But we gon' start a riot if you don't keep the liquor flowin' (ah), ah-ah
Aber wir werden einen Aufruhr starten, wenn du den Alkohol nicht fließen lässt (ah), ah-ah
This for the hotties all over (all over)
Das ist für die Hotties überall (überall)
Baby don't wanna be sober (be sober)
Baby will nicht nüchtern sein (nüchtern sein)
You broke, she don't wanna be social (be social)
Du bist pleite, sie will nicht gesellig sein (gesellig sein)
My outfit ten K total (whoa)
Mein Outfit kostet zehn K total (whoa)
Had them hotties back when I was local (local)
Hatte die Hotties schon, als ich noch lokal war (lokal)
'Cause I hit the party, go loco (go loco)
Denn ich treffe die Party, gehe loco (gehe loco)
The first time I went to LA (LA)
Das erste Mal, als ich nach LA ging (LA)
The bitches was askin' for coco (hotties)
Die Schlampen fragten nach Coco (Hotties)
RIP to Kevin Samuels
RIP an Kevin Samuels
You gotta be a ten to stand right beside me (beside me)
Du musst eine Zehn sein, um direkt neben mir zu stehen (neben mir)
I'm just settin' the example
Ich setze nur das Beispiel
I pop up with nothin' but tens in the lobby (hotties, tens)
Ich tauche auf mit nichts als Zehnen in der Lobby (Hotties, Zehnen)
Shawty rock Prada, know she a devil
Shawty trägt Prada, weiß, dass sie ein Teufel ist
One girl ain't enough, so I gotta keep several (keep several)
Ein Mädchen reicht nicht aus, also muss ich mehrere haben (mehrere behalten)
Every time a nigga go to sleep with the ice on
Jedes Mal, wenn ein Nigga mit dem Eis einschläft
Wake up feelin' like the hottest nigga ever
Wache auf und fühle mich wie der heißeste Nigga aller Zeiten
Hotties, hotties, hotties
Hotties, hotties, hotties
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
Ich sagte ihnen, „Sich zu betrinken ist kein Hobby“
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Ich dachte, „Warum ich? Warum ich? Warum ich?“
Can't you see the others that surround me?
Kannst du die anderen nicht sehen, die mich umgeben?
I don't need to hear about your past trials
Ich muss nichts über deine vergangenen Prüfungen hören
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
Willst du nicht weiter in einem Strandtuch herumtollen?
Get a few items, cash tsunami
Besorge ein paar Dinge, Geld-Tsunami
Yes, we fold the paper, origami
Ja, wir falten das Papier, Origami
Mike WiLL Made-It
Mike WiLL Made-It
Hotties, hotties
Hotties, hotties
(Ear Drummers)
(Ear Drummers)
Sremmlife
Sremmlife
(Mike WiLL Made-It)
(Mike WiLL Made-It)
Hotties, hotties, hotties
Bellezze, bellezze, bellezze
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
Ho detto loro, "Ubriacarsi non è un hobby"
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Stavo pensando, "Perché io? Perché io? Perché io?"
Can't you see the others that surround me?
Non vedi gli altri che mi circondano?
I don't need to hear about your past trials
Non ho bisogno di sentire dei tuoi passati problemi
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
Non vuoi continuare a girare con un asciugamano da spiaggia?
Get a few items, cash tsunami
Prendi qualche articolo, tsunami di contanti
Yes, we fold the paper, origami
Sì, pieghiamo la carta, origami
Yeah, breeze through in some how I spent the whammy
Sì, passo come se avessi speso il bottino
Supermodel chick with me, I call her Gwen Stefani
Una supermodella con me, la chiamo Gwen Stefani
I not goin' back and forth like volley
Non vado avanti e indietro come a pallavolo
Don't you see the frozen chains that drape across me?
Non vedi le catene ghiacciate che mi drappeggiano?
Always my accounts plus, plus, plus, not minus
Sempre i miei conti più, più, più, non meno
How you have a party and not invite us?
Come fai a fare una festa e non invitarci?
Smoke so much, bronchitis, still pullin' all-nighters
Fumo tanto, bronchite, ancora facendo nottate
When the stars walk in, they could never, neve rmind us
Quando entrano le stelle, non potrebbero mai, mai ignorarci
Hotties, hotties, hotties
Bellezze, bellezze, bellezze
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
Ho detto loro, "Ubriacarsi non è un hobby"
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Stavo pensando, "Perché io? Perché io? Perché io?"
Can't you see the others that surround me?
Non vedi gli altri che mi circondano?
I don't need to hear about your past trials
Non ho bisogno di sentire dei tuoi passati problemi
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
Non vuoi continuare a girare con un asciugamano da spiaggia?
Get a few items, cash tsunami
Prendi qualche articolo, tsunami di contanti
Yes, we fold the paper, origami
Sì, pieghiamo la carta, origami
Guess I'm Ken 'cause I'm fuckin' with the Barbies (Barbies)
Immagino di essere Ken perché sto giocando con le Barbie (Barbie)
If she ain't a ten, she can't walk inside this party (can't walk inside this party)
Se non è un dieci, non può entrare in questa festa (non può entrare in questa festa)
Shots, shots, shots, yeah, we'll feel 'em in the mornin' (feel 'em in the mornin')
Shots, shots, shots, sì, li sentiremo al mattino (li sentiremo al mattino)
But we gon' start a riot if you don't keep the liquor flowin' (ah), ah-ah
Ma inizieremo una rivolta se non continui a far scorrere l'alcol (ah), ah-ah
This for the hotties all over (all over)
Questo è per le bellezze in tutto il mondo (in tutto il mondo)
Baby don't wanna be sober (be sober)
Baby non vuole essere sobria (essere sobria)
You broke, she don't wanna be social (be social)
Sei povera, non vuole essere socievole (essere socievole)
My outfit ten K total (whoa)
Il mio outfit costa dieci mila in totale (whoa)
Had them hotties back when I was local (local)
Avevo queste bellezze quando ero locale (locale)
'Cause I hit the party, go loco (go loco)
Perché colpisco la festa, divento pazzo (divento pazzo)
The first time I went to LA (LA)
La prima volta che sono andato a LA (LA)
The bitches was askin' for coco (hotties)
Le ragazze chiedevano della cocaina (bellezze)
RIP to Kevin Samuels
RIP a Kevin Samuels
You gotta be a ten to stand right beside me (beside me)
Devi essere un dieci per stare proprio accanto a me (accanto a me)
I'm just settin' the example
Sto solo dando l'esempio
I pop up with nothin' but tens in the lobby (hotties, tens)
Appaio con nient'altro che dieci nel foyer (bellezze, dieci)
Shawty rock Prada, know she a devil
Shawty indossa Prada, so che è una diavola
One girl ain't enough, so I gotta keep several (keep several)
Una ragazza non basta, quindi devo averne diverse (averne diverse)
Every time a nigga go to sleep with the ice on
Ogni volta che un ragazzo va a dormire con i gioielli addosso
Wake up feelin' like the hottest nigga ever
Si sveglia sentendosi come il ragazzo più bello di sempre
Hotties, hotties, hotties
Bellezze, bellezze, bellezze
I told 'em, "Getting wasted ain't a hobby"
Ho detto loro, "Ubriacarsi non è un hobby"
I was thinkin', "Why me? Why me? Why me?"
Stavo pensando, "Perché io? Perché io? Perché io?"
Can't you see the others that surround me?
Non vedi gli altri che mi circondano?
I don't need to hear about your past trials
Non ho bisogno di sentire dei tuoi passati problemi
Won't you keep prancin' 'round in a beach towel?
Non vuoi continuare a girare con un asciugamano da spiaggia?
Get a few items, cash tsunami
Prendi qualche articolo, tsunami di contanti
Yes, we fold the paper, origami
Sì, pieghiamo la carta, origami
Mike WiLL Made-It
Mike WiLL Made-It
Hotties, hotties
Bellezze, bellezze