Se Eu Fosse Você

Raissa Raissa

Paroles Traduction

Se eu fosse você
Tentaria entender
O porquê dessa distância
Que surgiu entre eu e você

Não seria assim
Do jeito que foi pra mim
Eu teria escutado
E não te magoado enfim
Cuidaria de mim

Se eu fosse você
Eu nunca ia me perder
Não vacilaria tanto
Não seria como você

Se eu fosse você (você) (fosse você)
Eu nunca ia me perder
Nunca me enganaria
Eu juro que cuidaria
E seria mais homem que você

Aoh musicão
Isso é Raí Saia Rodada
É a Raíssa

Se eu fosse você (você)
Tentaria entender
O porquê dessa distância
Que surgiu entre eu e você

Não seria assim
Do jeito que foi pra mim
Eu teria escutado
Não teria borrado, enfim
Cuidaria de mim

Se eu fosse você
Eu nunca ia me perder
Não vacilaria tanto
Não seria como você

Se eu fosse você (você) (fosse você)
Eu nunca ia me perder
Nunca me enganaria
Juro que cuidaria e seria melhor que você

Isso é Raí Saia Rodada
Respeita o repertorio do negão, vambora
É a Raíssa
Isso é Raí Saia Rodada

Se eu fosse você
Si j'étais toi
Tentaria entender
J'essaierais de comprendre
O porquê dessa distância
La raison de cette distance
Que surgiu entre eu e você
Qui est apparue entre toi et moi
Não seria assim
Ça ne serait pas comme ça
Do jeito que foi pra mim
Comme ça l'a été pour moi
Eu teria escutado
J'aurais écouté
E não te magoado enfim
Et je ne t'aurais pas blessé finalement
Cuidaria de mim
Je prendrais soin de moi
Se eu fosse você
Si j'étais toi
Eu nunca ia me perder
Je ne me perdrais jamais
Não vacilaria tanto
Je ne vacillerais pas autant
Não seria como você
Je ne serais pas comme toi
Se eu fosse você (você) (fosse você)
Si j'étais toi (toi) (étais toi)
Eu nunca ia me perder
Je ne me perdrais jamais
Nunca me enganaria
Je ne me tromperais jamais
Eu juro que cuidaria
Je jure que je prendrais soin
E seria mais homem que você
Et je serais plus homme que toi
Aoh musicão
Aoh grande musique
Isso é Raí Saia Rodada
C'est Raí Saia Rodada
É a Raíssa
C'est Raíssa
Se eu fosse você (você)
Si j'étais toi (toi)
Tentaria entender
J'essaierais de comprendre
O porquê dessa distância
La raison de cette distance
Que surgiu entre eu e você
Qui est apparue entre toi et moi
Não seria assim
Ça ne serait pas comme ça
Do jeito que foi pra mim
Comme ça l'a été pour moi
Eu teria escutado
J'aurais écouté
Não teria borrado, enfim
Je n'aurais pas gâché, finalement
Cuidaria de mim
Je prendrais soin de moi
Se eu fosse você
Si j'étais toi
Eu nunca ia me perder
Je ne me perdrais jamais
Não vacilaria tanto
Je ne vacillerais pas autant
Não seria como você
Je ne serais pas comme toi
Se eu fosse você (você) (fosse você)
Si j'étais toi (toi) (étais toi)
Eu nunca ia me perder
Je ne me perdrais jamais
Nunca me enganaria
Je ne me tromperais jamais
Juro que cuidaria e seria melhor que você
Je jure que je prendrais soin et serais meilleur que toi
Isso é Raí Saia Rodada
C'est Raí Saia Rodada
Respeita o repertorio do negão, vambora
Respecte le répertoire du grand homme, allons-y
É a Raíssa
C'est Raíssa
Isso é Raí Saia Rodada
C'est Raí Saia Rodada
Se eu fosse você
If I were you
Tentaria entender
I would try to understand
O porquê dessa distância
The reason for this distance
Que surgiu entre eu e você
That arose between you and me
Não seria assim
It wouldn't be like this
Do jeito que foi pra mim
The way it was for me
Eu teria escutado
I would have listened
E não te magoado enfim
And not hurt you in the end
Cuidaria de mim
I would take care of myself
Se eu fosse você
If I were you
Eu nunca ia me perder
I would never lose myself
Não vacilaria tanto
I wouldn't hesitate so much
Não seria como você
I wouldn't be like you
Se eu fosse você (você) (fosse você)
If I were you (you) (were you)
Eu nunca ia me perder
I would never lose myself
Nunca me enganaria
I would never deceive myself
Eu juro que cuidaria
I swear I would take care
E seria mais homem que você
And be more of a man than you
Aoh musicão
Aoh great music
Isso é Raí Saia Rodada
This is Raí Saia Rodada
É a Raíssa
It's Raíssa
Se eu fosse você (você)
If I were you (you)
Tentaria entender
I would try to understand
O porquê dessa distância
The reason for this distance
Que surgiu entre eu e você
That arose between you and me
Não seria assim
It wouldn't be like this
Do jeito que foi pra mim
The way it was for me
Eu teria escutado
I would have listened
Não teria borrado, enfim
I wouldn't have messed up, in the end
Cuidaria de mim
I would take care of myself
Se eu fosse você
If I were you
Eu nunca ia me perder
I would never lose myself
Não vacilaria tanto
I wouldn't hesitate so much
Não seria como você
I wouldn't be like you
Se eu fosse você (você) (fosse você)
If I were you (you) (were you)
Eu nunca ia me perder
I would never lose myself
Nunca me enganaria
I would never deceive myself
Juro que cuidaria e seria melhor que você
I swear I would take care and be better than you
Isso é Raí Saia Rodada
This is Raí Saia Rodada
Respeita o repertorio do negão, vambora
Respect the repertoire of the black man, let's go
É a Raíssa
It's Raíssa
Isso é Raí Saia Rodada
This is Raí Saia Rodada
Se eu fosse você
Si yo fuera tú
Tentaria entender
Intentaría entender
O porquê dessa distância
El porqué de esta distancia
Que surgiu entre eu e você
Que surgió entre tú y yo
Não seria assim
No sería así
Do jeito que foi pra mim
De la manera que fue para mí
Eu teria escutado
Yo habría escuchado
E não te magoado enfim
Y no te habría lastimado al final
Cuidaria de mim
Me habría cuidado
Se eu fosse você
Si yo fuera tú
Eu nunca ia me perder
Nunca me perdería
Não vacilaria tanto
No vacilaría tanto
Não seria como você
No sería como tú
Se eu fosse você (você) (fosse você)
Si yo fuera tú (tú) (fuera tú)
Eu nunca ia me perder
Nunca me perdería
Nunca me enganaria
Nunca me engañaría
Eu juro que cuidaria
Juro que me cuidaría
E seria mais homem que você
Y sería más hombre que tú
Aoh musicão
Aoh gran música
Isso é Raí Saia Rodada
Esto es Raí Saia Rodada
É a Raíssa
Es la Raíssa
Se eu fosse você (você)
Si yo fuera tú (tú)
Tentaria entender
Intentaría entender
O porquê dessa distância
El porqué de esta distancia
Que surgiu entre eu e você
Que surgió entre tú y yo
Não seria assim
No sería así
Do jeito que foi pra mim
De la manera que fue para mí
Eu teria escutado
Yo habría escuchado
Não teria borrado, enfim
No habría arruinado, al final
Cuidaria de mim
Me habría cuidado
Se eu fosse você
Si yo fuera tú
Eu nunca ia me perder
Nunca me perdería
Não vacilaria tanto
No vacilaría tanto
Não seria como você
No sería como tú
Se eu fosse você (você) (fosse você)
Si yo fuera tú (tú) (fuera tú)
Eu nunca ia me perder
Nunca me perdería
Nunca me enganaria
Nunca me engañaría
Juro que cuidaria e seria melhor que você
Juro que me cuidaría y sería mejor que tú
Isso é Raí Saia Rodada
Esto es Raí Saia Rodada
Respeita o repertorio do negão, vambora
Respeta el repertorio del negro, vamos
É a Raíssa
Es la Raíssa
Isso é Raí Saia Rodada
Esto es Raí Saia Rodada
Se eu fosse você
Wenn ich du wäre
Tentaria entender
Würde ich versuchen zu verstehen
O porquê dessa distância
Warum diese Distanz entstanden ist
Que surgiu entre eu e você
Die zwischen mir und dir aufgetaucht ist
Não seria assim
Es wäre nicht so
Do jeito que foi pra mim
Wie es für mich war
Eu teria escutado
Ich hätte zugehört
E não te magoado enfim
Und dich letztendlich nicht verletzt
Cuidaria de mim
Ich würde auf mich aufpassen
Se eu fosse você
Wenn ich du wäre
Eu nunca ia me perder
Ich würde mich nie verlieren
Não vacilaria tanto
Ich würde nicht so sehr zögern
Não seria como você
Ich wäre nicht wie du
Se eu fosse você (você) (fosse você)
Wenn ich du wäre (du) (wäre ich du)
Eu nunca ia me perder
Ich würde mich nie verlieren
Nunca me enganaria
Ich würde mich nie täuschen
Eu juro que cuidaria
Ich schwöre, ich würde mich kümmern
E seria mais homem que você
Und wäre mehr Mann als du
Aoh musicão
Aoh Musik
Isso é Raí Saia Rodada
Das ist Raí Saia Rodada
É a Raíssa
Das ist Raíssa
Se eu fosse você (você)
Wenn ich du wäre (du)
Tentaria entender
Würde ich versuchen zu verstehen
O porquê dessa distância
Warum diese Distanz entstanden ist
Que surgiu entre eu e você
Die zwischen mir und dir aufgetaucht ist
Não seria assim
Es wäre nicht so
Do jeito que foi pra mim
Wie es für mich war
Eu teria escutado
Ich hätte zugehört
Não teria borrado, enfim
Ich hätte nicht verschmiert, letztendlich
Cuidaria de mim
Ich würde auf mich aufpassen
Se eu fosse você
Wenn ich du wäre
Eu nunca ia me perder
Ich würde mich nie verlieren
Não vacilaria tanto
Ich würde nicht so sehr zögern
Não seria como você
Ich wäre nicht wie du
Se eu fosse você (você) (fosse você)
Wenn ich du wäre (du) (wäre ich du)
Eu nunca ia me perder
Ich würde mich nie verlieren
Nunca me enganaria
Ich würde mich nie täuschen
Juro que cuidaria e seria melhor que você
Ich schwöre, ich würde mich kümmern und besser sein als du
Isso é Raí Saia Rodada
Das ist Raí Saia Rodada
Respeita o repertorio do negão, vambora
Respektiere das Repertoire des Schwarzen, los geht's
É a Raíssa
Das ist Raíssa
Isso é Raí Saia Rodada
Das ist Raí Saia Rodada
Se eu fosse você
Se fossi tu
Tentaria entender
Cercarei di capire
O porquê dessa distância
Il motivo di questa distanza
Que surgiu entre eu e você
Che è sorta tra me e te
Não seria assim
Non sarebbe così
Do jeito que foi pra mim
Come è stato per me
Eu teria escutado
Avrei ascoltato
E não te magoado enfim
E non ti avrei ferito alla fine
Cuidaria de mim
Mi sarei preso cura di me
Se eu fosse você
Se fossi tu
Eu nunca ia me perder
Non mi sarei mai perso
Não vacilaria tanto
Non avrei esitato tanto
Não seria como você
Non sarei come te
Se eu fosse você (você) (fosse você)
Se fossi tu (tu) (fossi tu)
Eu nunca ia me perder
Non mi sarei mai perso
Nunca me enganaria
Non mi avrei mai ingannato
Eu juro que cuidaria
Giuro che mi sarei preso cura
E seria mais homem que você
E sarei più uomo di te
Aoh musicão
Aoh grande musica
Isso é Raí Saia Rodada
Questo è Raí Saia Rodada
É a Raíssa
È la Raíssa
Se eu fosse você (você)
Se fossi tu (tu)
Tentaria entender
Cercarei di capire
O porquê dessa distância
Il motivo di questa distanza
Que surgiu entre eu e você
Che è sorta tra me e te
Não seria assim
Non sarebbe così
Do jeito que foi pra mim
Come è stato per me
Eu teria escutado
Avrei ascoltato
Não teria borrado, enfim
Non avrei rovinato, alla fine
Cuidaria de mim
Mi sarei preso cura di me
Se eu fosse você
Se fossi tu
Eu nunca ia me perder
Non mi sarei mai perso
Não vacilaria tanto
Non avrei esitato tanto
Não seria como você
Non sarei come te
Se eu fosse você (você) (fosse você)
Se fossi tu (tu) (fossi tu)
Eu nunca ia me perder
Non mi sarei mai perso
Nunca me enganaria
Non mi avrei mai ingannato
Juro que cuidaria e seria melhor que você
Giuro che mi sarei preso cura e sarei meglio di te
Isso é Raí Saia Rodada
Questo è Raí Saia Rodada
Respeita o repertorio do negão, vambora
Rispetta il repertorio del negro, andiamo
É a Raíssa
È la Raíssa
Isso é Raí Saia Rodada
Questo è Raí Saia Rodada

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Raissa

Autres artistes de French mainstream pop