Bar tender I really did it this time
Broke my parole to have a good time
When I got home it was 6 a.m.
The door was locked so I kicked it in
She was trippin' on the bills
I think she was high on some pills
She threw my shit out into the yard
Then she called me a bum and slapped me real hard
And in my drunkin' stooper I did what I should of never done
Now I'm sittin' here talking to you
Drunk and on the run
I'm sittin' at a bar on the inside
Waitin' for my ride on the outside
She broke my heart in the trailer park
So I jacked the keys to her fuckin' car
Crashed that piece of shit and then stepped away
You know Mo I'll probably get ten years
So just give me beers 'til they get here
Yeah I know the sun is comin' up
And y'all are probably gettin' ready for closin' up
But I'm trying to drown my soul
I'm tired of this life on a dirt road
And everything that I love is gone
And I'm tired of hangin' on
She got me sittin' at a bar on the inside
Waitin' for my ride on the outside
She stole my heart in the trailer park
So I jacked the keys to her fuckin' car
Crashed that piece of shit and then stepped away
I guess it's meant to be
Romance is misery so much for memories
And now I'm headed to the Penitentiary
See me on T.V., the next cop series I am a danger
I guess I should've done something about my anger
But I'll never learn, real things I don't concern
I pour kerosene on everything I love and watch it burn
I know it's my fault but I wasn't happy it was over
She through a fit so I crashed that piece a shit Nova
And now I'm goin' back again back to the pen to see my friends
When we all pile out that county van they'll ask me where I've been
I've been at a bar on the inside
Waitin' for my ride on the outside
She broke my heart in the trailer park
So I jacked the keys to her fuckin' car
I crashed that piece of shit and then stepped away
Bar tender I really did it this time
Barman, je l'ai vraiment fait cette fois
Broke my parole to have a good time
J'ai enfreint ma liberté conditionnelle pour passer un bon moment
When I got home it was 6 a.m.
Quand je suis rentré à la maison, il était 6 heures du matin
The door was locked so I kicked it in
La porte était fermée à clé alors je l'ai enfoncée
She was trippin' on the bills
Elle était stressée à cause des factures
I think she was high on some pills
Je pense qu'elle était droguée
She threw my shit out into the yard
Elle a jeté mes affaires dans la cour
Then she called me a bum and slapped me real hard
Puis elle m'a traité de clochard et m'a giflé très fort
And in my drunkin' stooper I did what I should of never done
Et dans mon ivresse, j'ai fait ce que je n'aurais jamais dû faire
Now I'm sittin' here talking to you
Maintenant je suis assis ici à te parler
Drunk and on the run
Ivre et en fuite
I'm sittin' at a bar on the inside
Je suis assis dans un bar à l'intérieur
Waitin' for my ride on the outside
En attendant mon tour à l'extérieur
She broke my heart in the trailer park
Elle m'a brisé le cœur dans le parc à caravanes
So I jacked the keys to her fuckin' car
Alors j'ai volé les clés de sa putain de voiture
Crashed that piece of shit and then stepped away
J'ai écrasé cette merde et puis je suis parti
You know Mo I'll probably get ten years
Tu sais Mo, je vais probablement prendre dix ans
So just give me beers 'til they get here
Alors donne-moi juste des bières jusqu'à ce qu'ils arrivent
Yeah I know the sun is comin' up
Oui, je sais que le soleil se lève
And y'all are probably gettin' ready for closin' up
Et vous êtes probablement en train de vous préparer à fermer
But I'm trying to drown my soul
Mais j'essaie de noyer mon âme
I'm tired of this life on a dirt road
J'en ai marre de cette vie sur une route de terre
And everything that I love is gone
Et tout ce que j'aime est parti
And I'm tired of hangin' on
Et j'en ai marre de m'accrocher
She got me sittin' at a bar on the inside
Elle m'a fait m'asseoir dans un bar à l'intérieur
Waitin' for my ride on the outside
En attendant mon tour à l'extérieur
She stole my heart in the trailer park
Elle a volé mon cœur dans le parc à caravanes
So I jacked the keys to her fuckin' car
Alors j'ai volé les clés de sa putain de voiture
Crashed that piece of shit and then stepped away
J'ai écrasé cette merde et puis je suis parti
I guess it's meant to be
Je suppose que c'était censé être
Romance is misery so much for memories
La romance est une misère, tant pis pour les souvenirs
And now I'm headed to the Penitentiary
Et maintenant je suis en route pour la prison
See me on T.V., the next cop series I am a danger
Voyez-moi à la télé, la prochaine série policière, je suis un danger
I guess I should've done something about my anger
Je suppose que j'aurais dû faire quelque chose pour ma colère
But I'll never learn, real things I don't concern
Mais je n'apprends jamais, les vraies choses ne me concernent pas
I pour kerosene on everything I love and watch it burn
Je verse du kérosène sur tout ce que j'aime et je regarde brûler
I know it's my fault but I wasn't happy it was over
Je sais que c'est de ma faute mais je n'étais pas content que ce soit fini
She through a fit so I crashed that piece a shit Nova
Elle a fait une crise alors j'ai écrasé cette merde de Nova
And now I'm goin' back again back to the pen to see my friends
Et maintenant je retourne encore en prison pour voir mes amis
When we all pile out that county van they'll ask me where I've been
Quand nous sortirons tous de cette camionnette du comté, ils me demanderont où j'ai été
I've been at a bar on the inside
J'étais dans un bar à l'intérieur
Waitin' for my ride on the outside
En attendant mon tour à l'extérieur
She broke my heart in the trailer park
Elle m'a brisé le cœur dans le parc à caravanes
So I jacked the keys to her fuckin' car
Alors j'ai volé les clés de sa putain de voiture
I crashed that piece of shit and then stepped away
J'ai écrasé cette merde et puis je suis parti
Bar tender I really did it this time
Barman, eu realmente fiz dessa vez
Broke my parole to have a good time
Quebrei minha condicional para me divertir
When I got home it was 6 a.m.
Quando cheguei em casa eram 6 da manhã
The door was locked so I kicked it in
A porta estava trancada então eu a chutei
She was trippin' on the bills
Ela estava pirando com as contas
I think she was high on some pills
Acho que ela estava chapada de pílulas
She threw my shit out into the yard
Ela jogou minhas coisas para fora no quintal
Then she called me a bum and slapped me real hard
Então ela me chamou de vagabundo e me deu um tapa bem forte
And in my drunkin' stooper I did what I should of never done
E na minha bebedeira eu fiz o que nunca deveria ter feito
Now I'm sittin' here talking to you
Agora estou aqui sentado falando com você
Drunk and on the run
Bêbado e fugindo
I'm sittin' at a bar on the inside
Estou sentado em um bar por dentro
Waitin' for my ride on the outside
Esperando minha carona do lado de fora
She broke my heart in the trailer park
Ela partiu meu coração no parque de trailers
So I jacked the keys to her fuckin' car
Então eu roubei as chaves do carro dela
Crashed that piece of shit and then stepped away
Bati aquele pedaço de merda e então me afastei
You know Mo I'll probably get ten years
Você sabe Mo, eu provavelmente vou pegar dez anos
So just give me beers 'til they get here
Então apenas me dê cervejas até eles chegarem
Yeah I know the sun is comin' up
Sim, eu sei que o sol está nascendo
And y'all are probably gettin' ready for closin' up
E vocês provavelmente estão se preparando para fechar
But I'm trying to drown my soul
Mas estou tentando afogar minha alma
I'm tired of this life on a dirt road
Estou cansado desta vida em uma estrada de terra
And everything that I love is gone
E tudo que eu amo se foi
And I'm tired of hangin' on
E estou cansado de aguentar
She got me sittin' at a bar on the inside
Ela me deixou sentado em um bar por dentro
Waitin' for my ride on the outside
Esperando minha carona do lado de fora
She stole my heart in the trailer park
Ela roubou meu coração no parque de trailers
So I jacked the keys to her fuckin' car
Então eu roubei as chaves do carro dela
Crashed that piece of shit and then stepped away
Bati aquele pedaço de merda e então me afastei
I guess it's meant to be
Acho que era para ser assim
Romance is misery so much for memories
Romance é miséria, tanto para as memórias
And now I'm headed to the Penitentiary
E agora estou indo para a penitenciária
See me on T.V., the next cop series I am a danger
Veja-me na TV, a próxima série policial, eu sou um perigo
I guess I should've done something about my anger
Acho que deveria ter feito algo sobre minha raiva
But I'll never learn, real things I don't concern
Mas nunca aprendo, coisas reais não me preocupam
I pour kerosene on everything I love and watch it burn
Eu jogo querosene em tudo que amo e assisto queimar
I know it's my fault but I wasn't happy it was over
Eu sei que é minha culpa, mas eu não estava feliz que tinha acabado
She through a fit so I crashed that piece a shit Nova
Ela fez um escândalo então eu bati aquele pedaço de merda Nova
And now I'm goin' back again back to the pen to see my friends
E agora estou voltando de novo para a caneta para ver meus amigos
When we all pile out that county van they'll ask me where I've been
Quando todos nós sairmos daquela van do condado, eles vão me perguntar onde eu estive
I've been at a bar on the inside
Estive em um bar por dentro
Waitin' for my ride on the outside
Esperando minha carona do lado de fora
She broke my heart in the trailer park
Ela partiu meu coração no parque de trailers
So I jacked the keys to her fuckin' car
Então eu roubei as chaves do carro dela
I crashed that piece of shit and then stepped away
Bati aquele pedaço de merda e então me afastei
Bar tender I really did it this time
Camarero, realmente lo hice esta vez
Broke my parole to have a good time
Rompí mi libertad condicional para tener un buen tiempo
When I got home it was 6 a.m.
Cuando llegue a casa eran las 6 a.m.
The door was locked so I kicked it in
La puerta estaba cerrada así que la pateé para entrar
She was trippin' on the bills
Ella estaba enloquecida con los billetes
I think she was high on some pills
Yo creo que estaba drogada con algunas pastillas
She threw my shit out into the yard
Ella tiro mis mierdas en el jardín
Then she called me a bum and slapped me real hard
Luego ella me llamo un inútil y me dio una fuerte cachetada
And in my drunkin' stooper I did what I should of never done
Y en mi insensibilidad hice lo que nunca debí haber hecho
Now I'm sittin' here talking to you
Ahora estoy sentado aquí hablando contigo
Drunk and on the run
Ebrio y escapando
I'm sittin' at a bar on the inside
Estoy sentando dentro de un bar
Waitin' for my ride on the outside
Esperando por mi vehículo afuera
She broke my heart in the trailer park
Ella rompió mi corazón en el parque de remolques
So I jacked the keys to her fuckin' car
Así que me robe las llaves de su puto carro
Crashed that piece of shit and then stepped away
Choque ese pedazo de mierda y me fui
You know Mo I'll probably get ten years
Sabes, Mo, probablemente me den diez años
So just give me beers 'til they get here
Así que solo dame algunas cervezas hasta que llegue ahí
Yeah I know the sun is comin' up
Sí, yo sé que el sol está saliendo
And y'all are probably gettin' ready for closin' up
Y ustedes seguramente se están alistando para cerrar
But I'm trying to drown my soul
Pero estoy intentando ahogar mi alma
I'm tired of this life on a dirt road
Estoy cansado de esta vida en la sucia carretera
And everything that I love is gone
Y todo lo que amo se ha ido
And I'm tired of hangin' on
Y estoy cansado de estar colgando
She got me sittin' at a bar on the inside
Ella me hizo sentar dentro de un bar
Waitin' for my ride on the outside
Esperando por mi vehículo afuera
She stole my heart in the trailer park
Ella rompió mi corazón en el parque de remolques
So I jacked the keys to her fuckin' car
Así que me robe las llaves de su puto carro
Crashed that piece of shit and then stepped away
Choque ese pedazo de mierda y me fui
I guess it's meant to be
Supongo que es como debía ser
Romance is misery so much for memories
El romance es miseria, nada valen los recuerdos
And now I'm headed to the Penitentiary
Y ahora voy a la penitenciaría
See me on T.V., the next cop series I am a danger
Mírame en la televisión, junto a las series de policías, soy un peligro
I guess I should've done something about my anger
Supongo que debí haber hecho algo sobre mi rabia
But I'll never learn, real things I don't concern
Pero nunca aprendo, las cosas reales no me preocupan
I pour kerosene on everything I love and watch it burn
Pongo queroseno en todo lo que amo y lo veo arder
I know it's my fault but I wasn't happy it was over
Yo sé que es mi culpa pero no era feliz hasta que acabó
She through a fit so I crashed that piece a shit Nova
Ella por un enfado, así que choque ese pedazo de mierda, Nova
And now I'm goin' back again back to the pen to see my friends
Y ahora voy de vuelta, de vuelta a la penitenciaría a ver a mis amigos
When we all pile out that county van they'll ask me where I've been
Cuando nos juntemos todos en esa van municipal me preguntaran en donde he estado
I've been at a bar on the inside
Estoy sentando dentro de un bar
Waitin' for my ride on the outside
Esperando por mi vehículo afuera
She broke my heart in the trailer park
Ella rompió mi corazón en el parque de remolques
So I jacked the keys to her fuckin' car
Así que me robe las llaves de su puto carro
I crashed that piece of shit and then stepped away
Choque ese pedazo de mierda y me fui
Bar tender I really did it this time
Barkeeper, dieses Mal habe ich es wirklich getan
Broke my parole to have a good time
Habe meine Bewährung gebrochen, um eine gute Zeit zu haben
When I got home it was 6 a.m.
Als ich nach Hause kam, war es 6 Uhr morgens
The door was locked so I kicked it in
Die Tür war verschlossen, also trat ich sie ein
She was trippin' on the bills
Sie machte sich Sorgen um die Rechnungen
I think she was high on some pills
Ich glaube, sie stand unter Drogen
She threw my shit out into the yard
Sie warf meine Sachen in den Hof
Then she called me a bum and slapped me real hard
Dann nannte sie mich einen Taugenichts und schlug mich richtig hart
And in my drunkin' stooper I did what I should of never done
Und in meinem betrunkenen Zustand tat ich, was ich nie hätte tun sollen
Now I'm sittin' here talking to you
Jetzt sitze ich hier und rede mit dir
Drunk and on the run
Betrunken und auf der Flucht
I'm sittin' at a bar on the inside
Ich sitze in einer Bar drinnen
Waitin' for my ride on the outside
Warte auf meine Abholung draußen
She broke my heart in the trailer park
Sie brach mir das Herz im Wohnwagenpark
So I jacked the keys to her fuckin' car
Also klaute ich die Schlüssel zu ihrem verdammten Auto
Crashed that piece of shit and then stepped away
Zerschellte dieses Stück Schrott und ging dann weg
You know Mo I'll probably get ten years
Du weißt, Mo, ich werde wahrscheinlich zehn Jahre bekommen
So just give me beers 'til they get here
Also gib mir einfach Biere, bis sie hier sind
Yeah I know the sun is comin' up
Ja, ich weiß, die Sonne geht auf
And y'all are probably gettin' ready for closin' up
Und ihr macht euch wahrscheinlich bereit zum Schließen
But I'm trying to drown my soul
Aber ich versuche, meine Seele zu ertränken
I'm tired of this life on a dirt road
Ich habe genug von diesem Leben auf einer Schotterstraße
And everything that I love is gone
Und alles, was ich liebe, ist weg
And I'm tired of hangin' on
Und ich habe es satt, durchzuhalten
She got me sittin' at a bar on the inside
Sie hat mich in einer Bar drinnen sitzen lassen
Waitin' for my ride on the outside
Warte auf meine Abholung draußen
She stole my heart in the trailer park
Sie stahl mein Herz im Wohnwagenpark
So I jacked the keys to her fuckin' car
Also klaute ich die Schlüssel zu ihrem verdammten Auto
Crashed that piece of shit and then stepped away
Zerschellte dieses Stück Schrott und ging dann weg
I guess it's meant to be
Ich denke, es sollte so sein
Romance is misery so much for memories
Romantik ist Elend, so viel zu Erinnerungen
And now I'm headed to the Penitentiary
Und jetzt gehe ich ins Gefängnis
See me on T.V., the next cop series I am a danger
Sieh mich im Fernsehen, die nächste Polizeiserie, ich bin eine Gefahr
I guess I should've done something about my anger
Ich hätte wohl etwas gegen meinen Ärger tun sollen
But I'll never learn, real things I don't concern
Aber ich lerne nie, echte Dinge kümmern mich nicht
I pour kerosene on everything I love and watch it burn
Ich gieße Kerosin auf alles, was ich liebe, und sehe zu, wie es brennt
I know it's my fault but I wasn't happy it was over
Ich weiß, es ist meine Schuld, aber ich war nicht glücklich, dass es vorbei war
She through a fit so I crashed that piece a shit Nova
Sie machte einen Aufstand, also zerschellte ich diesen Schrotthaufen Nova
And now I'm goin' back again back to the pen to see my friends
Und jetzt gehe ich wieder zurück, zurück ins Gefängnis, um meine Freunde zu sehen
When we all pile out that county van they'll ask me where I've been
Wenn wir alle aus dem Gefängniswagen steigen, werden sie mich fragen, wo ich gewesen bin
I've been at a bar on the inside
Ich war in einer Bar drinnen
Waitin' for my ride on the outside
Warte auf meine Abholung draußen
She broke my heart in the trailer park
Sie brach mir das Herz im Wohnwagenpark
So I jacked the keys to her fuckin' car
Also klaute ich die Schlüssel zu ihrem verdammten Auto
I crashed that piece of shit and then stepped away
Ich zerschellte dieses Stück Schrott und ging dann weg
Bar tender I really did it this time
Barista, questa volta l'ho davvero combinata grossa
Broke my parole to have a good time
Ho infranto la mia libertà vigilata per divertirmi
When I got home it was 6 a.m.
Quando sono tornato a casa erano le 6 del mattino
The door was locked so I kicked it in
La porta era chiusa a chiave quindi l'ho sfondata
She was trippin' on the bills
Lei era in preda ai conti
I think she was high on some pills
Penso fosse sotto l'effetto di qualche pillola
She threw my shit out into the yard
Ha buttato le mie cose fuori in cortile
Then she called me a bum and slapped me real hard
Poi mi ha chiamato vagabondo e mi ha schiaffeggiato forte
And in my drunkin' stooper I did what I should of never done
E nel mio stato di ubriachezza ho fatto quello che non avrei mai dovuto fare
Now I'm sittin' here talking to you
Ora sono qui a parlare con te
Drunk and on the run
Ubriaco e in fuga
I'm sittin' at a bar on the inside
Sono seduto in un bar all'interno
Waitin' for my ride on the outside
Aspettando il mio passaggio all'esterno
She broke my heart in the trailer park
Mi ha spezzato il cuore nel parco di roulotte
So I jacked the keys to her fuckin' car
Quindi ho rubato le chiavi della sua maledetta auto
Crashed that piece of shit and then stepped away
Ho distrutto quel pezzo di merda e poi me ne sono andato
You know Mo I'll probably get ten years
Sai Mo, probabilmente prenderò dieci anni
So just give me beers 'til they get here
Quindi dammi birre finché non arrivano
Yeah I know the sun is comin' up
Sì, so che sta sorgendo il sole
And y'all are probably gettin' ready for closin' up
E probabilmente vi state preparando a chiudere
But I'm trying to drown my soul
Ma sto cercando di annegare la mia anima
I'm tired of this life on a dirt road
Sono stanco di questa vita su una strada sterrata
And everything that I love is gone
E tutto ciò che amo è andato
And I'm tired of hangin' on
E sono stanco di resistere
She got me sittin' at a bar on the inside
Mi ha lasciato seduto in un bar all'interno
Waitin' for my ride on the outside
Aspettando il mio passaggio all'esterno
She stole my heart in the trailer park
Mi ha rubato il cuore nel parco di roulotte
So I jacked the keys to her fuckin' car
Quindi ho rubato le chiavi della sua maledetta auto
Crashed that piece of shit and then stepped away
Ho distrutto quel pezzo di merda e poi me ne sono andato
I guess it's meant to be
Suppongo che doveva andare così
Romance is misery so much for memories
Il romanticismo è miseria, tanto per i ricordi
And now I'm headed to the Penitentiary
E ora sto andando al penitenziario
See me on T.V., the next cop series I am a danger
Mi vedrai in TV, nella prossima serie poliziesca, sono un pericolo
I guess I should've done something about my anger
Suppongo che avrei dovuto fare qualcosa per la mia rabbia
But I'll never learn, real things I don't concern
Ma non imparerò mai, le cose reali non mi preoccupano
I pour kerosene on everything I love and watch it burn
Verso kerosene su tutto ciò che amo e lo guardo bruciare
I know it's my fault but I wasn't happy it was over
So che è colpa mia ma non ero felice che fosse finita
She through a fit so I crashed that piece a shit Nova
Ha fatto una scenata quindi ho distrutto quella merda di Nova
And now I'm goin' back again back to the pen to see my friends
E ora sto tornando di nuovo, di nuovo in prigione a vedere i miei amici
When we all pile out that county van they'll ask me where I've been
Quando usciremo tutti dal furgone della contea mi chiederanno dove sono stato
I've been at a bar on the inside
Ero in un bar all'interno
Waitin' for my ride on the outside
Aspettando il mio passaggio all'esterno
She broke my heart in the trailer park
Mi ha spezzato il cuore nel parco di roulotte
So I jacked the keys to her fuckin' car
Quindi ho rubato le chiavi della sua maledetta auto
I crashed that piece of shit and then stepped away
Ho distrutto quel pezzo di merda e poi me ne sono andato
Bar tender I really did it this time
Pelayan bar, aku benar-benar melakukannya kali ini
Broke my parole to have a good time
Melanggar masa percobaan untuk bersenang-senang
When I got home it was 6 a.m.
Ketika aku pulang, itu sudah jam 6 pagi
The door was locked so I kicked it in
Pintunya terkunci jadi aku menendangnya
She was trippin' on the bills
Dia sedang stres dengan tagihan
I think she was high on some pills
Kurasa dia sedang mabuk pil
She threw my shit out into the yard
Dia melempar barang-barangku ke halaman
Then she called me a bum and slapped me real hard
Lalu dia memanggilku pengemis dan menamparku keras
And in my drunkin' stooper I did what I should of never done
Dan dalam mabukku, aku melakukan hal yang seharusnya tidak pernah aku lakukan
Now I'm sittin' here talking to you
Sekarang aku duduk di sini berbicara denganmu
Drunk and on the run
Mabuk dan dalam pelarian
I'm sittin' at a bar on the inside
Aku duduk di bar di dalam
Waitin' for my ride on the outside
Menunggu tumpanganku di luar
She broke my heart in the trailer park
Dia menghancurkan hatiku di taman trailer
So I jacked the keys to her fuckin' car
Jadi aku mencuri kunci mobilnya
Crashed that piece of shit and then stepped away
Menabrakkan mobil sampah itu dan kemudian pergi
You know Mo I'll probably get ten years
Kau tahu Mo, aku mungkin akan mendapatkan sepuluh tahun
So just give me beers 'til they get here
Jadi berikan aku bir sampai mereka datang
Yeah I know the sun is comin' up
Ya, aku tahu matahari akan terbit
And y'all are probably gettin' ready for closin' up
Dan kalian mungkin sudah bersiap untuk menutup
But I'm trying to drown my soul
Tapi aku mencoba untuk menenggelamkan jiwaku
I'm tired of this life on a dirt road
Aku lelah dengan hidup ini di jalan berdebu
And everything that I love is gone
Dan segala yang aku cintai telah pergi
And I'm tired of hangin' on
Dan aku lelah bertahan
She got me sittin' at a bar on the inside
Dia membuatku duduk di bar di dalam
Waitin' for my ride on the outside
Menunggu tumpanganku di luar
She stole my heart in the trailer park
Dia mencuri hatiku di taman trailer
So I jacked the keys to her fuckin' car
Jadi aku mencuri kunci mobilnya
Crashed that piece of shit and then stepped away
Menabrakkan mobil sampah itu dan kemudian pergi
I guess it's meant to be
Kurasa ini memang seharusnya
Romance is misery so much for memories
Romansa adalah penderitaan, begitu banyak kenangan
And now I'm headed to the Penitentiary
Dan sekarang aku menuju Penjara
See me on T.V., the next cop series I am a danger
Lihat aku di TV, serial polisi berikutnya, aku adalah bahaya
I guess I should've done something about my anger
Kurasa aku seharusnya melakukan sesuatu tentang kemarahanku
But I'll never learn, real things I don't concern
Tapi aku tidak akan pernah belajar, hal-hal nyata tidak aku pedulikan
I pour kerosene on everything I love and watch it burn
Aku menuangkan kerosin ke segala yang aku cintai dan menontonnya terbakar
I know it's my fault but I wasn't happy it was over
Aku tahu ini salahku tapi aku tidak senang itu sudah berakhir
She through a fit so I crashed that piece a shit Nova
Dia marah jadi aku menabrakkan mobil Nova itu
And now I'm goin' back again back to the pen to see my friends
Dan sekarang aku kembali lagi ke penjara untuk bertemu teman-temanku
When we all pile out that county van they'll ask me where I've been
Ketika kita semua turun dari van county, mereka akan bertanya di mana aku telah pergi
I've been at a bar on the inside
Aku sudah di bar di dalam
Waitin' for my ride on the outside
Menunggu tumpanganku di luar
She broke my heart in the trailer park
Dia menghancurkan hatiku di taman trailer
So I jacked the keys to her fuckin' car
Jadi aku mencuri kunci mobilnya
I crashed that piece of shit and then stepped away
Aku menabrakkan mobil sampah itu dan kemudian pergi
Bar tender I really did it this time
บาร์เทนเดอร์ ครั้งนี้ผมจริงๆ ทำมันได้
Broke my parole to have a good time
ฉันทำลายการพักผ่อนของฉันเพื่อมีเวลาที่ดี
When I got home it was 6 a.m.
เมื่อฉันถึงบ้านเป็นเวลา 6 ทุ่ม
The door was locked so I kicked it in
ประตูถูกล็อคดังนั้นฉันเตะมันเข้าไป
She was trippin' on the bills
เธอกำลังสับสนกับบิล
I think she was high on some pills
ฉันคิดว่าเธออาจจะเมายา
She threw my shit out into the yard
เธอทิ้งของฉันออกไปในสนาม
Then she called me a bum and slapped me real hard
แล้วเธอเรียกฉันว่าคนขี้เกียจและตบฉันแรงมาก
And in my drunkin' stooper I did what I should of never done
และในสภาพที่ฉันเมาฉันทำสิ่งที่ฉันไม่ควรทำ
Now I'm sittin' here talking to you
ตอนนี้ฉันนั่งที่นี่คุยกับคุณ
Drunk and on the run
เมาและกำลังหนี
I'm sittin' at a bar on the inside
ฉันนั่งอยู่ที่บาร์ด้านใน
Waitin' for my ride on the outside
รอรถรับฉันที่ด้านนอก
She broke my heart in the trailer park
เธอทำให้หัวใจฉันแตกหักที่ที่พักในรถคันเนี่ย
So I jacked the keys to her fuckin' car
ดังนั้นฉันจึงขโมยกุญแจรถของเธอ
Crashed that piece of shit and then stepped away
ฉันชนรถเสียที่เธอแล้วก็เดินออกไป
You know Mo I'll probably get ten years
คุณรู้ไหม Mo ฉันอาจจะต้องโดนจำ 10 ปี
So just give me beers 'til they get here
ดังนั้นเพียงให้ฉันเบียร์จนกว่าพวกเขาจะมาที่นี่
Yeah I know the sun is comin' up
ใช่ฉันรู้ว่าแสงอาทิตย์กำลังจะขึ้น
And y'all are probably gettin' ready for closin' up
และคุณทุกคนอาจจะเตรียมตัวปิดบาร์
But I'm trying to drown my soul
แต่ฉันกำลังพยายามจมจิตใจฉัน
I'm tired of this life on a dirt road
ฉันเบื่อชีวิตบนถนนดินนี้
And everything that I love is gone
และทุกอย่างที่ฉันรักก็หายไป
And I'm tired of hangin' on
และฉันเบื่อที่จะต้องยึดติด
She got me sittin' at a bar on the inside
เธอทำให้ฉันนั่งอยู่ที่บาร์ด้านใน
Waitin' for my ride on the outside
รอรถรับฉันที่ด้านนอก
She stole my heart in the trailer park
เธอขโมยหัวใจฉันที่ที่พักในรถคันเนี่ย
So I jacked the keys to her fuckin' car
ดังนั้นฉันจึงขโมยกุญแจรถของเธอ
Crashed that piece of shit and then stepped away
ฉันชนรถเสียที่เธอแล้วก็เดินออกไป
I guess it's meant to be
ฉันเดาว่ามันคงจะเป็นแบบนี้
Romance is misery so much for memories
โรแมนติกเป็นความทุกข์ทรมาน มันทำให้ความทรงจำหายไป
And now I'm headed to the Penitentiary
และตอนนี้ฉันกำลังจะไปยังเรือนจำ
See me on T.V., the next cop series I am a danger
ดูฉันทางทีวี ซีรี่ส์ตำรวจครั้งถัดไป ฉันเป็นอันตราย
I guess I should've done something about my anger
ฉันคิดว่าฉันควรจะทำบางสิ่งเกี่ยวกับความโกรธของฉัน
But I'll never learn, real things I don't concern
แต่ฉันจะไม่เรียนรู้ สิ่งที่จริงๆ ฉันไม่สนใจ
I pour kerosene on everything I love and watch it burn
ฉันเทคีโรซีนลงบนทุกสิ่งที่ฉันรักแล้วดูมันเผาไหม้
I know it's my fault but I wasn't happy it was over
ฉันรู้ว่ามันเป็นความผิดของฉัน แต่ฉันไม่มีความสุขเมื่อมันจบ
She through a fit so I crashed that piece a shit Nova
เธอโกรธดังนั้นฉันจึงชนรถเสีย Nova ที่เธอ
And now I'm goin' back again back to the pen to see my friends
และตอนนี้ฉันกำลังจะกลับไปอีกครั้ง กลับไปยังเรือนจำเพื่อเจอเพื่อนๆ
When we all pile out that county van they'll ask me where I've been
เมื่อเราทั้งหมดออกจากรถตู้ของเทศบาล พวกเขาจะถามฉันว่าฉันไปที่ไหนมา
I've been at a bar on the inside
ฉันได้นั่งอยู่ที่บาร์ด้านใน
Waitin' for my ride on the outside
รอรถรับฉันที่ด้านนอก
She broke my heart in the trailer park
เธอทำให้หัวใจฉันแตกหักที่ที่พักในรถคันเนี่ย
So I jacked the keys to her fuckin' car
ดังนั้นฉันจึงขโมยกุญแจรถของเธอ
I crashed that piece of shit and then stepped away
ฉันชนรถเสียที่เธอแล้วก็เดินออกไป
Bar tender I really did it this time
酒保,我这次真的做到了
Broke my parole to have a good time
违反了我的假释,只为了好好玩一玩
When I got home it was 6 a.m.
当我回到家时,已经是早上6点了
The door was locked so I kicked it in
门被锁上了,所以我踢开了它
She was trippin' on the bills
她在账单上犯难
I think she was high on some pills
我想她可能吃了一些药
She threw my shit out into the yard
她把我的东西扔到了院子里
Then she called me a bum and slapped me real hard
然后她骂我是个流浪汉,狠狠地打了我一巴掌
And in my drunkin' stooper I did what I should of never done
在我醉酒的迷糊中,我做了我永远不该做的事
Now I'm sittin' here talking to you
现在我在这里和你说话
Drunk and on the run
醉醺醺的,一路逃亡
I'm sittin' at a bar on the inside
我在酒吧里面坐着
Waitin' for my ride on the outside
在外面等我的车
She broke my heart in the trailer park
她在拖车公园里伤了我的心
So I jacked the keys to her fuckin' car
所以我偷了她的车钥匙
Crashed that piece of shit and then stepped away
撞坏了那辆破车,然后走开了
You know Mo I'll probably get ten years
你知道,莫,我可能会被判十年
So just give me beers 'til they get here
所以在他们来之前,给我几杯啤酒
Yeah I know the sun is comin' up
是的,我知道太阳快要升起了
And y'all are probably gettin' ready for closin' up
你们可能都准备关门了
But I'm trying to drown my soul
但我正在试图淹没我的灵魂
I'm tired of this life on a dirt road
我厌倦了这种在土路上的生活
And everything that I love is gone
我所爱的一切都已经消失
And I'm tired of hangin' on
我厌倦了挂念
She got me sittin' at a bar on the inside
她让我在酒吧里面坐着
Waitin' for my ride on the outside
在外面等我的车
She stole my heart in the trailer park
她在拖车公园里偷走了我的心
So I jacked the keys to her fuckin' car
所以我偷了她的车钥匙
Crashed that piece of shit and then stepped away
撞坏了那辆破车,然后走开了
I guess it's meant to be
我想这是命中注定
Romance is misery so much for memories
浪漫就是痛苦,回忆如此
And now I'm headed to the Penitentiary
现在我要去监狱了
See me on T.V., the next cop series I am a danger
在电视上看我,我是下一部警察剧的危险人物
I guess I should've done something about my anger
我想我应该对我的愤怒做些什么
But I'll never learn, real things I don't concern
但我永远不会学,真实的事情我不关心
I pour kerosene on everything I love and watch it burn
我把煤油倒在我所爱的一切上,看着它燃烧
I know it's my fault but I wasn't happy it was over
我知道这是我的错,但我并不开心它结束了
She through a fit so I crashed that piece a shit Nova
她发了一场脾气,所以我撞坏了那辆破旧的诺瓦
And now I'm goin' back again back to the pen to see my friends
现在我又要回去了,回到监狱去见我的朋友们
When we all pile out that county van they'll ask me where I've been
当我们都从那辆县警车里出来,他们会问我去哪儿了
I've been at a bar on the inside
我在酒吧里面坐着
Waitin' for my ride on the outside
在外面等我的车
She broke my heart in the trailer park
她在拖车公园里伤了我的心
So I jacked the keys to her fuckin' car
所以我偷了她的车钥匙
I crashed that piece of shit and then stepped away
撞坏了那辆破车,然后走开了