Écoutez-moi, vous les ringards
Écologistes du samedi soir
Cette chanson-là vaut pas un clou
Mais je la chante rien que pour vous
Vous qui voulez du beau gazon
Des belles pelouses, des petits moutons
Des feuilles de vignes et des petites fleurs
Faudrait remettre vos montres à l'heure
Moi, j'suis amoureux de Paname
Du béton et du macadam
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Mais l'bitume c'est mon paysage
Le bitume c'est mon paysage
Écoutez-moi, vous les ringards
Écologistes des boulevards
Vos beaux discours y en a plein l'dos
Y a du soleil dans les ruisseaux
La Tour Montparnasse elle est belle
Et moi j'adore la tour Eiffel
Y a plein d'amour dans les ruelles
Et d'poésie dans les gratte-ciel
Moi, j'suis amoureux de Paname
Du béton et du macadam
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Mais l'bitume c'est mon paysage
Le bitume c'est mon paysage
Écoutez-moi vous les ringards
Écologistes des grands soirs
La pollution n'est pas dans l'air
Elle est sur vos visages blêmes
Moi, j'aime encore les pissotières
J'aime encore l'odeur des poubelles
J'me parfume pas à l'oxygène
L'gaz carbonique c'est mon hygiène
Moi, j'suis amoureux de Paname
Du béton et du macadam
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Mais l'bitume c'est mon paysage
Le bitume c'est mon paysage
Écoutez-moi, vous les ringards
Ouçam-me, vocês os caretas
Écologistes du samedi soir
Ecologistas de sábado à noite
Cette chanson-là vaut pas un clou
Essa música não vale um prego
Mais je la chante rien que pour vous
Mas eu a canto só para vocês
Vous qui voulez du beau gazon
Vocês que querem belos gramados
Des belles pelouses, des petits moutons
Belos relvados, pequenas ovelhas
Des feuilles de vignes et des petites fleurs
Folhas de videira e pequenas flores
Faudrait remettre vos montres à l'heure
Deveriam acertar seus relógios
Moi, j'suis amoureux de Paname
Eu, estou apaixonado por Paname
Du béton et du macadam
Do concreto e do asfalto
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Sob os paralelepípedos sim, é a praia
Mais l'bitume c'est mon paysage
Mas o asfalto é a minha paisagem
Le bitume c'est mon paysage
O asfalto é a minha paisagem
Écoutez-moi, vous les ringards
Ouçam-me, vocês os caretas
Écologistes des boulevards
Ecologistas dos boulevards
Vos beaux discours y en a plein l'dos
Seus belos discursos, estou cheio deles
Y a du soleil dans les ruisseaux
Há sol nos riachos
La Tour Montparnasse elle est belle
A Torre Montparnasse é linda
Et moi j'adore la tour Eiffel
E eu adoro a Torre Eiffel
Y a plein d'amour dans les ruelles
Há muito amor nas vielas
Et d'poésie dans les gratte-ciel
E poesia nos arranha-céus
Moi, j'suis amoureux de Paname
Eu, estou apaixonado por Paname
Du béton et du macadam
Do concreto e do asfalto
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Sob os paralelepípedos sim, é a praia
Mais l'bitume c'est mon paysage
Mas o asfalto é a minha paisagem
Le bitume c'est mon paysage
O asfalto é a minha paisagem
Écoutez-moi vous les ringards
Ouçam-me vocês os caretas
Écologistes des grands soirs
Ecologistas das grandes noites
La pollution n'est pas dans l'air
A poluição não está no ar
Elle est sur vos visages blêmes
Está em seus rostos pálidos
Moi, j'aime encore les pissotières
Eu, ainda gosto dos mictórios
J'aime encore l'odeur des poubelles
Ainda gosto do cheiro do lixo
J'me parfume pas à l'oxygène
Não me perfumo com oxigênio
L'gaz carbonique c'est mon hygiène
O dióxido de carbono é a minha higiene
Moi, j'suis amoureux de Paname
Eu, estou apaixonado por Paname
Du béton et du macadam
Do concreto e do asfalto
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Sob os paralelepípedos sim, é a praia
Mais l'bitume c'est mon paysage
Mas o asfalto é a minha paisagem
Le bitume c'est mon paysage
O asfalto é a minha paisagem
Écoutez-moi, vous les ringards
Listen to me, you squares
Écologistes du samedi soir
Saturday night environmentalists
Cette chanson-là vaut pas un clou
This song isn't worth a nail
Mais je la chante rien que pour vous
But I sing it just for you
Vous qui voulez du beau gazon
You who want beautiful grass
Des belles pelouses, des petits moutons
Beautiful lawns, little sheep
Des feuilles de vignes et des petites fleurs
Vine leaves and little flowers
Faudrait remettre vos montres à l'heure
You should reset your watches
Moi, j'suis amoureux de Paname
Me, I'm in love with Paris
Du béton et du macadam
With concrete and asphalt
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Under the cobblestones yeah, it's the beach
Mais l'bitume c'est mon paysage
But asphalt is my landscape
Le bitume c'est mon paysage
Asphalt is my landscape
Écoutez-moi, vous les ringards
Listen to me, you squares
Écologistes des boulevards
Boulevard environmentalists
Vos beaux discours y en a plein l'dos
Your beautiful speeches, I'm fed up with them
Y a du soleil dans les ruisseaux
There's sunshine in the streams
La Tour Montparnasse elle est belle
The Montparnasse Tower is beautiful
Et moi j'adore la tour Eiffel
And I love the Eiffel Tower
Y a plein d'amour dans les ruelles
There's plenty of love in the alleys
Et d'poésie dans les gratte-ciel
And poetry in the skyscrapers
Moi, j'suis amoureux de Paname
Me, I'm in love with Paris
Du béton et du macadam
With concrete and asphalt
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Under the cobblestones yeah, it's the beach
Mais l'bitume c'est mon paysage
But asphalt is my landscape
Le bitume c'est mon paysage
Asphalt is my landscape
Écoutez-moi vous les ringards
Listen to me, you squares
Écologistes des grands soirs
Big night environmentalists
La pollution n'est pas dans l'air
Pollution isn't in the air
Elle est sur vos visages blêmes
It's on your pale faces
Moi, j'aime encore les pissotières
Me, I still love the urinals
J'aime encore l'odeur des poubelles
I still love the smell of garbage
J'me parfume pas à l'oxygène
I don't perfume myself with oxygen
L'gaz carbonique c'est mon hygiène
Carbon dioxide is my hygiene
Moi, j'suis amoureux de Paname
Me, I'm in love with Paris
Du béton et du macadam
With concrete and asphalt
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Under the cobblestones yeah, it's the beach
Mais l'bitume c'est mon paysage
But asphalt is my landscape
Le bitume c'est mon paysage
Asphalt is my landscape
Écoutez-moi, vous les ringards
Escúchenme, ustedes los anticuados
Écologistes du samedi soir
Ecologistas de los sábados por la noche
Cette chanson-là vaut pas un clou
Esta canción no vale un clavo
Mais je la chante rien que pour vous
Pero la canto solo para ustedes
Vous qui voulez du beau gazon
Ustedes que quieren un hermoso césped
Des belles pelouses, des petits moutons
Hermosos céspedes, pequeñas ovejas
Des feuilles de vignes et des petites fleurs
Hojas de vid y pequeñas flores
Faudrait remettre vos montres à l'heure
Deberían poner sus relojes en hora
Moi, j'suis amoureux de Paname
Yo, estoy enamorado de París
Du béton et du macadam
Del hormigón y del asfalto
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Bajo los adoquines sí, está la playa
Mais l'bitume c'est mon paysage
Pero el asfalto es mi paisaje
Le bitume c'est mon paysage
El asfalto es mi paisaje
Écoutez-moi, vous les ringards
Escúchenme, ustedes los anticuados
Écologistes des boulevards
Ecologistas de los bulevares
Vos beaux discours y en a plein l'dos
Estoy harto de sus hermosos discursos
Y a du soleil dans les ruisseaux
Hay sol en los arroyos
La Tour Montparnasse elle est belle
La Torre Montparnasse es hermosa
Et moi j'adore la tour Eiffel
Y yo adoro la Torre Eiffel
Y a plein d'amour dans les ruelles
Hay mucho amor en las callejuelas
Et d'poésie dans les gratte-ciel
Y poesía en los rascacielos
Moi, j'suis amoureux de Paname
Yo, estoy enamorado de París
Du béton et du macadam
Del hormigón y del asfalto
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Bajo los adoquines sí, está la playa
Mais l'bitume c'est mon paysage
Pero el asfalto es mi paisaje
Le bitume c'est mon paysage
El asfalto es mi paisaje
Écoutez-moi vous les ringards
Escúchenme ustedes los anticuados
Écologistes des grands soirs
Ecologistas de las grandes noches
La pollution n'est pas dans l'air
La contaminación no está en el aire
Elle est sur vos visages blêmes
Está en sus rostros pálidos
Moi, j'aime encore les pissotières
Yo, todavía amo los urinarios
J'aime encore l'odeur des poubelles
Todavía amo el olor de la basura
J'me parfume pas à l'oxygène
No me perfumo con oxígeno
L'gaz carbonique c'est mon hygiène
El dióxido de carbono es mi higiene
Moi, j'suis amoureux de Paname
Yo, estoy enamorado de París
Du béton et du macadam
Del hormigón y del asfalto
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Bajo los adoquines sí, está la playa
Mais l'bitume c'est mon paysage
Pero el asfalto es mi paisaje
Le bitume c'est mon paysage
El asfalto es mi paisaje
Écoutez-moi, vous les ringards
Hört mir zu, ihr Spießer
Écologistes du samedi soir
Ökologen des Samstagabends
Cette chanson-là vaut pas un clou
Dieses Lied ist keinen Pfifferling wert
Mais je la chante rien que pour vous
Aber ich singe es nur für euch
Vous qui voulez du beau gazon
Ihr, die ihr schönen Rasen wollt
Des belles pelouses, des petits moutons
Schöne Rasenflächen, kleine Schafe
Des feuilles de vignes et des petites fleurs
Weinblätter und kleine Blumen
Faudrait remettre vos montres à l'heure
Ihr solltet eure Uhren neu stellen
Moi, j'suis amoureux de Paname
Ich, ich bin verliebt in Paname
Du béton et du macadam
In Beton und Asphalt
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Unter den Pflastersteinen ja, ist der Strand
Mais l'bitume c'est mon paysage
Aber der Asphalt ist meine Landschaft
Le bitume c'est mon paysage
Der Asphalt ist meine Landschaft
Écoutez-moi, vous les ringards
Hört mir zu, ihr Spießer
Écologistes des boulevards
Ökologen der Boulevards
Vos beaux discours y en a plein l'dos
Eure schönen Reden, davon haben wir die Nase voll
Y a du soleil dans les ruisseaux
Es gibt Sonne in den Bächen
La Tour Montparnasse elle est belle
Der Tour Montparnasse ist schön
Et moi j'adore la tour Eiffel
Und ich liebe den Eiffelturm
Y a plein d'amour dans les ruelles
Es gibt viel Liebe in den Gassen
Et d'poésie dans les gratte-ciel
Und Poesie in den Wolkenkratzern
Moi, j'suis amoureux de Paname
Ich, ich bin verliebt in Paname
Du béton et du macadam
In Beton und Asphalt
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Unter den Pflastersteinen ja, ist der Strand
Mais l'bitume c'est mon paysage
Aber der Asphalt ist meine Landschaft
Le bitume c'est mon paysage
Der Asphalt ist meine Landschaft
Écoutez-moi vous les ringards
Hört mir zu, ihr Spießer
Écologistes des grands soirs
Ökologen der großen Abende
La pollution n'est pas dans l'air
Die Verschmutzung ist nicht in der Luft
Elle est sur vos visages blêmes
Sie ist auf euren blassen Gesichtern
Moi, j'aime encore les pissotières
Ich, ich mag immer noch die Pissoirs
J'aime encore l'odeur des poubelles
Ich mag immer noch den Geruch von Müll
J'me parfume pas à l'oxygène
Ich parfümiere mich nicht mit Sauerstoff
L'gaz carbonique c'est mon hygiène
Kohlendioxid ist meine Hygiene
Moi, j'suis amoureux de Paname
Ich, ich bin verliebt in Paname
Du béton et du macadam
In Beton und Asphalt
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Unter den Pflastersteinen ja, ist der Strand
Mais l'bitume c'est mon paysage
Aber der Asphalt ist meine Landschaft
Le bitume c'est mon paysage
Der Asphalt ist meine Landschaft
Écoutez-moi, vous les ringards
Ascoltatemi, voi sfigati
Écologistes du samedi soir
Ecologisti del sabato sera
Cette chanson-là vaut pas un clou
Questa canzone non vale un chiodo
Mais je la chante rien que pour vous
Ma la canto solo per voi
Vous qui voulez du beau gazon
Voi che volete del bel prato
Des belles pelouses, des petits moutons
Dei bei prati, delle piccole pecore
Des feuilles de vignes et des petites fleurs
Delle foglie di vite e dei piccoli fiori
Faudrait remettre vos montres à l'heure
Dovreste rimettere i vostri orologi all'ora
Moi, j'suis amoureux de Paname
Io, sono innamorato di Paname
Du béton et du macadam
Del cemento e del macadam
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Sotto i ciottoli sì, c'è la spiaggia
Mais l'bitume c'est mon paysage
Ma l'asfalto è il mio paesaggio
Le bitume c'est mon paysage
L'asfalto è il mio paesaggio
Écoutez-moi, vous les ringards
Ascoltatemi, voi sfigati
Écologistes des boulevards
Ecologisti dei viali
Vos beaux discours y en a plein l'dos
I vostri bei discorsi ne ho pieno il dosso
Y a du soleil dans les ruisseaux
C'è il sole nei ruscelli
La Tour Montparnasse elle est belle
La Torre Montparnasse è bella
Et moi j'adore la tour Eiffel
E io adoro la Torre Eiffel
Y a plein d'amour dans les ruelles
C'è tanto amore nei vicoli
Et d'poésie dans les gratte-ciel
E poesia nei grattacieli
Moi, j'suis amoureux de Paname
Io, sono innamorato di Paname
Du béton et du macadam
Del cemento e del macadam
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Sotto i ciottoli sì, c'è la spiaggia
Mais l'bitume c'est mon paysage
Ma l'asfalto è il mio paesaggio
Le bitume c'est mon paysage
L'asfalto è il mio paesaggio
Écoutez-moi vous les ringards
Ascoltatemi voi sfigati
Écologistes des grands soirs
Ecologisti delle grandi serate
La pollution n'est pas dans l'air
L'inquinamento non è nell'aria
Elle est sur vos visages blêmes
È sui vostri volti pallidi
Moi, j'aime encore les pissotières
Io, amo ancora i cessi pubblici
J'aime encore l'odeur des poubelles
Amo ancora l'odore dei bidoni della spazzatura
J'me parfume pas à l'oxygène
Non mi profumo con l'ossigeno
L'gaz carbonique c'est mon hygiène
Il gas carbonico è la mia igiene
Moi, j'suis amoureux de Paname
Io, sono innamorato di Paname
Du béton et du macadam
Del cemento e del macadam
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Sotto i ciottoli sì, c'è la spiaggia
Mais l'bitume c'est mon paysage
Ma l'asfalto è il mio paesaggio
Le bitume c'est mon paysage
L'asfalto è il mio paesaggio
Écoutez-moi, vous les ringards
Dengarkan aku, kalian yang kuno
Écologistes du samedi soir
Pecinta lingkungan di malam Sabtu
Cette chanson-là vaut pas un clou
Lagu ini tidak bernilai apa-apa
Mais je la chante rien que pour vous
Tapi aku menyanyikannya hanya untuk kalian
Vous qui voulez du beau gazon
Kalian yang menginginkan rumput yang indah
Des belles pelouses, des petits moutons
Rumput yang indah, domba kecil
Des feuilles de vignes et des petites fleurs
Daun anggur dan bunga kecil
Faudrait remettre vos montres à l'heure
Harusnya kalian atur kembali jam kalian
Moi, j'suis amoureux de Paname
Aku, aku jatuh cinta dengan Paname
Du béton et du macadam
Dengan beton dan aspal
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Di bawah batu bata ya, itu adalah pantai
Mais l'bitume c'est mon paysage
Tapi aspal adalah pemandangan ku
Le bitume c'est mon paysage
Aspal adalah pemandangan ku
Écoutez-moi, vous les ringards
Dengarkan aku, kalian yang kuno
Écologistes des boulevards
Pecinta lingkungan dari boulevard
Vos beaux discours y en a plein l'dos
Pidato indah kalian sudah cukup
Y a du soleil dans les ruisseaux
Ada matahari di dalam aliran sungai
La Tour Montparnasse elle est belle
Menara Montparnasse itu indah
Et moi j'adore la tour Eiffel
Dan aku menyukai menara Eiffel
Y a plein d'amour dans les ruelles
Ada banyak cinta di lorong-lorong
Et d'poésie dans les gratte-ciel
Dan puisi di gedung pencakar langit
Moi, j'suis amoureux de Paname
Aku, aku jatuh cinta dengan Paname
Du béton et du macadam
Dengan beton dan aspal
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Di bawah batu bata ya, itu adalah pantai
Mais l'bitume c'est mon paysage
Tapi aspal adalah pemandangan ku
Le bitume c'est mon paysage
Aspal adalah pemandangan ku
Écoutez-moi vous les ringards
Dengarkan aku, kalian yang kuno
Écologistes des grands soirs
Pecinta lingkungan di malam besar
La pollution n'est pas dans l'air
Polusi tidak ada di udara
Elle est sur vos visages blêmes
Itu ada di wajah kalian yang pucat
Moi, j'aime encore les pissotières
Aku, aku masih menyukai tempat buang air kecil
J'aime encore l'odeur des poubelles
Aku masih menyukai bau sampah
J'me parfume pas à l'oxygène
Aku tidak memakai parfum oksigen
L'gaz carbonique c'est mon hygiène
Karbon dioksida adalah kebersihan ku
Moi, j'suis amoureux de Paname
Aku, aku jatuh cinta dengan Paname
Du béton et du macadam
Dengan beton dan aspal
Sous les pavés ouais, c'est la plage
Di bawah batu bata ya, itu adalah pantai
Mais l'bitume c'est mon paysage
Tapi aspal adalah pemandangan ku
Le bitume c'est mon paysage
Aspal adalah pemandangan ku
Écoutez-moi, vous les ringards
ฟังฉันสิ คุณพวกขี้เกียจ
Écologistes du samedi soir
นักสิ่งแวดล้อมที่ทำงานวันเสาร์
Cette chanson-là vaut pas un clou
เพลงนี้ไม่มีค่าอะไร
Mais je la chante rien que pour vous
แต่ฉันร้องมันเพื่อคุณ
Vous qui voulez du beau gazon
คุณที่ต้องการหญ้าที่สวยงาม
Des belles pelouses, des petits moutons
สนามหญ้าสวย และแกะเล็กๆ
Des feuilles de vignes et des petites fleurs
ใบเถาวัลย์และดอกไม้เล็กๆ
Faudrait remettre vos montres à l'heure
คุณควรปรับเวลาของคุณ
Moi, j'suis amoureux de Paname
ฉัน ฉันรักปารีส
Du béton et du macadam
คอนกรีตและถนน
Sous les pavés ouais, c'est la plage
ใต้ทางเท้า ใช่ นั่นคือชายหาด
Mais l'bitume c'est mon paysage
แต่ถนนคือทิวทัศน์ของฉัน
Le bitume c'est mon paysage
ถนนคือทิวทัศน์ของฉัน
Écoutez-moi, vous les ringards
ฟังฉันสิ คุณพวกขี้เกียจ
Écologistes des boulevards
นักสิ่งแวดล้อมของถนนใหญ่
Vos beaux discours y en a plein l'dos
คำพูดสวยๆของคุณ ฉันเบื่อมัน
Y a du soleil dans les ruisseaux
มีแสงแดดในลำธาร
La Tour Montparnasse elle est belle
ทาวเวอร์มงปาร์นัสสวยมาก
Et moi j'adore la tour Eiffel
และฉันรักทาวเวอร์ไอเฟล
Y a plein d'amour dans les ruelles
มีความรักเต็มเอยในซอยแคบ
Et d'poésie dans les gratte-ciel
และมีกลอนในตึกสูง
Moi, j'suis amoureux de Paname
ฉัน ฉันรักปารีส
Du béton et du macadam
คอนกรีตและถนน
Sous les pavés ouais, c'est la plage
ใต้ทางเท้า ใช่ นั่นคือชายหาด
Mais l'bitume c'est mon paysage
แต่ถนนคือทิวทัศน์ของฉัน
Le bitume c'est mon paysage
ถนนคือทิวทัศน์ของฉัน
Écoutez-moi vous les ringards
ฟังฉันสิ คุณพวกขี้เกียจ
Écologistes des grands soirs
นักสิ่งแวดล้อมของคืนที่ยิ่งใหญ่
La pollution n'est pas dans l'air
มลพิษไม่ได้อยู่ในอากาศ
Elle est sur vos visages blêmes
มันอยู่บนใบหน้าซีดของคุณ
Moi, j'aime encore les pissotières
ฉันยังรักห้องน้ำสาธารณะ
J'aime encore l'odeur des poubelles
ฉันยังรักกลิ่นขยะ
J'me parfume pas à l'oxygène
ฉันไม่ใช้น้ำหอมออกซิเจน
L'gaz carbonique c'est mon hygiène
คาร์บอนไดออกไซด์คือสุขอนามัยของฉัน
Moi, j'suis amoureux de Paname
ฉัน ฉันรักปารีส
Du béton et du macadam
คอนกรีตและถนน
Sous les pavés ouais, c'est la plage
ใต้ทางเท้า ใช่ นั่นคือชายหาด
Mais l'bitume c'est mon paysage
แต่ถนนคือทิวทัศน์ของฉัน
Le bitume c'est mon paysage
ถนนคือทิวทัศน์ของฉัน
Écoutez-moi, vous les ringards
听我说,你们这些古板的人
Écologistes du samedi soir
周六晚上的环保主义者
Cette chanson-là vaut pas un clou
这首歌不值一提
Mais je la chante rien que pour vous
但我只是为你们唱
Vous qui voulez du beau gazon
你们想要美丽的草坪
Des belles pelouses, des petits moutons
美丽的草地,小羊羔
Des feuilles de vignes et des petites fleurs
葡萄叶和小花
Faudrait remettre vos montres à l'heure
你们需要重新调整你们的时间
Moi, j'suis amoureux de Paname
我,我爱上了巴黎
Du béton et du macadam
混凝土和沥青
Sous les pavés ouais, c'est la plage
石板路下,是海滩
Mais l'bitume c'est mon paysage
但沥青是我的风景
Le bitume c'est mon paysage
沥青是我的风景
Écoutez-moi, vous les ringards
听我说,你们这些古板的人
Écologistes des boulevards
大道上的环保主义者
Vos beaux discours y en a plein l'dos
你们的漂亮演讲让人厌烦
Y a du soleil dans les ruisseaux
小溪里有阳光
La Tour Montparnasse elle est belle
蒙帕纳斯塔很美
Et moi j'adore la tour Eiffel
我也爱艾菲尔铁塔
Y a plein d'amour dans les ruelles
小巷里充满了爱
Et d'poésie dans les gratte-ciel
摩天大楼里充满了诗意
Moi, j'suis amoureux de Paname
我,我爱上了巴黎
Du béton et du macadam
混凝土和沥青
Sous les pavés ouais, c'est la plage
石板路下,是海滩
Mais l'bitume c'est mon paysage
但沥青是我的风景
Le bitume c'est mon paysage
沥青是我的风景
Écoutez-moi vous les ringards
听我说,你们这些古板的人
Écologistes des grands soirs
大晚上的环保主义者
La pollution n'est pas dans l'air
污染不在空气中
Elle est sur vos visages blêmes
它在你们苍白的脸上
Moi, j'aime encore les pissotières
我,我还喜欢公共厕所
J'aime encore l'odeur des poubelles
我还喜欢垃圾桶的味道
J'me parfume pas à l'oxygène
我不用氧气香水
L'gaz carbonique c'est mon hygiène
二氧化碳是我的卫生习惯
Moi, j'suis amoureux de Paname
我,我爱上了巴黎
Du béton et du macadam
混凝土和沥青
Sous les pavés ouais, c'est la plage
石板路下,是海滩
Mais l'bitume c'est mon paysage
但沥青是我的风景
Le bitume c'est mon paysage
沥青是我的风景