赤裸裸 (Naked)

れをる (Reol), ツミキ (Tsumiki)

Paroles Traduction

[れをる「赤裸裸」歌詞]

開演合図に耳を塞ぐなよ
もう随分前から鳴っている
これは幻想と現実で成す舞台
そんな混在したフィクシオンが
何れかも判らずに
永遠に今日を過ごしたいなんて御門違い

安心安全丈夫健康
そんな物差しは当てにならん
それは救済の錯覚を来すマジック
劣等感だとか愛情だとか誤魔化しては
スポットライト当たっちゃあ最後
びびって何も言えないだけだろう

なんなんだ 狂ってんのは
世の方じゃなかったんか?
なんてこった 信じられないわ
こんなんじゃやってらんないんだわ
まあ万が一 何があったって
愛が動機って思いたいだけ

最高って云って逝きてー、人生を!

あーもうこんな筈じゃないよ
代役は不在で定刻 激情の閃き
嗚呼、連れ去って連れ去って この業から
逃れられない あたしを

舞台上 張物の世相
堪能しろよサブテキスト
この題も大入りで毎度在り
そうアガリは金では買えぬ信頼と
この台詞だオーダーメイド
仕掛けは御無用 身一つ黙らす見世物

なんなんだ 狂ってんのは
世の方じゃなかったんか?
なんてこった 一寸たんま
こんなんやってらんないんだわ
その感傷わらっといて
いがみ合ったってしょうがないな

最低からしか見られない喜劇を!

誰かを信じられないなんて
そんな人生はくだらない あたしはいらない
嗚呼、疑って疑って きりないよな
わかりたいなら

何回やり直したってきっと
これ以外なんかありえないわ
あんた以外は務まんないわ
代えがきかない この生き様
真っ向勝負!愛されたいなら愛すまでよ

ちゃちなプライドのない身軽さよ
我が為に幕が上がるだろう
暴いてくれ さあ、あたしを

Don’t cover your ears to the curtain up bell
It’s been ringing for a while now
This is a show of illusions and reality
Such is the mix of this work of fiction
You’ve got it all wrong if you want to live today forever without knowing which is which

Secure, safe, able-bodied, and healthy
That’s not a reliable yardstick
It’s a magic that brings about the illusion of salvation
Telling yourself, it’s a sense of inferiority or love
But it’s all over when you’re hit by the spotlight
You get so scared you can’t say a word

Come on! So it’s not
The world that’s gone crazy?
Oh my God, I can’t believe it
I really can’t take this anymore
Well, on thе chance something happens
I just want to bеlieve that love is the motive

I wanna die saying, “it’s been awesome!”

Oh, this wasn’t supposed to happen
“The understudy’s missing, but we’re starting on time A flash of passion”
Ah, take me away, take me away from this karma
That I can’t run away from

On the stage is the world as a stretched out cloth
Relish the sub-text
This show’s completely sold out – thanks for your support
In return, we gain trust and our lines -something money can’t buy
All custom made
“Don’t need no tricks I’m a spectacle that’ll make you shut up with just this body of mine”

Come on! So it’s not
The world that’s gone crazy?
Oh my God, wait a sec
I can’t take this anymore
Just laugh at that sentimentality
There’s no use quarreling

A comedy that can only be seen when you’re down in the dumps

Not being able to trust someone
What a worthless life ? that’s not for me
Ah, suspicions, suspicions, there’s no end to it
If you want to understand, then

No matter how many do-overs you get
There’s nothing else but this
No one else will do but you
There’s no replacing this kind of life
Go head to head! You gotta love to be loved

So easy when you’re not bothered by trivial pride
The curtain will rise for me
Go ahead, c’mon, reveal who I really am

(Alt. Title(s): Sekirara)

Curiosités sur la chanson 赤裸裸 (Naked) de Reol

Quand la chanson “赤裸裸 (Naked)” a-t-elle été lancée par Reol?
La chanson 赤裸裸 (Naked) a été lancée en 2023, sur l’album “BLACK BOX”.
Qui a composé la chanson “赤裸裸 (Naked)” de Reol?
La chanson “赤裸裸 (Naked)” de Reol a été composée par れをる (Reol), ツミキ (Tsumiki).

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Reol

Autres artistes de Japanese music