Todas mis mañanas amanecen arropadas con tu atardecer
Tú te duermes en mi hoy, yo despierto en tu ayer
Cuando tengo que bajar, te dan ganas de subir
Yo quiero llegar, cuando tú te quieres ir
Todos los descubrimientos tienen muchas ganas de encontrarte
Hasta las estrellas usan telescopios pa' buscarte
Dentro de los accidentes imprevistos y las posibilidades
Eventualidades, choques estelares
La casualidad de poder vernos se escapa
Somos diferentes cielos en un mismo mapa
Échale sal al café, no está mal ir a probar
Tenemos la misma sed, con distinto paladar
Y tú aquí y yo allá
Y yo aquí y tú allá
Et je, t'entends
Quand tu, t'en vas
Et si, tu restes
Tu me, vois pas
Nuestra coordenada no es lo único que va girando
Tout ce qui nait, meurt tot ou tard
Si caminamos al reves, peut-etre nous rencontrerons
Nos estaremos encontrando
Le monde et danse, il te cherce tu penses
Adore tes grands yeux, avec lesquels tu dis adieu
Et tu pleures quand tu dors plens de remords
Tu cherces toujours autant d'amour
No hay señal de mis satélites, ni de tus astros
Tú pierdes mi rumbo, cuando yo pierdo tu rastro
Y aunque perder tus pasos sea parte de mi rutina
El suelo sonríe cada vez que tú caminas
Y tú aquí y yo allá
Y yo aquí y tú allá
Et je, t'entends
Quand tu, t'en vas
Et si, tu restes
Tu me, vois pas
Y tú aquí y yo allá
Y yo aquí y tú allá
Et je, t'entends
Quand tu, t'en vas
Et si, tu restes
Tu me, vois pas
Todas mis mañanas amanecen arropadas con tu atardecer
Tous mes matins se lèvent enveloppés dans ton coucher de soleil
Tú te duermes en mi hoy, yo despierto en tu ayer
Tu t'endors en moi aujourd'hui, je me réveille dans ton hier
Cuando tengo que bajar, te dan ganas de subir
Quand je dois descendre, tu as envie de monter
Yo quiero llegar, cuando tú te quieres ir
Je veux arriver, quand tu veux partir
Todos los descubrimientos tienen muchas ganas de encontrarte
Toutes les découvertes ont très envie de te trouver
Hasta las estrellas usan telescopios pa' buscarte
Même les étoiles utilisent des télescopes pour te chercher
Dentro de los accidentes imprevistos y las posibilidades
Parmi les accidents imprévus et les possibilités
Eventualidades, choques estelares
Éventualités, collisions d'étoiles
La casualidad de poder vernos se escapa
La chance de pouvoir nous voir s'échappe
Somos diferentes cielos en un mismo mapa
Nous sommes différents cieux sur la même carte
Échale sal al café, no está mal ir a probar
Ajoute du sel au café, ce n'est pas mal d'essayer
Tenemos la misma sed, con distinto paladar
Nous avons la même soif, avec un goût différent
Y tú aquí y yo allá
Et toi ici et moi là-bas
Y yo aquí y tú allá
Et moi ici et toi là-bas
Et je, t'entends
Et je, t'entends
Quand tu, t'en vas
Quand tu, t'en vas
Et si, tu restes
Et si, tu restes
Tu me, vois pas
Tu me, ne vois pas
Nuestra coordenada no es lo único que va girando
Notre coordonnée n'est pas la seule chose qui tourne
Tout ce qui nait, meurt tot ou tard
Tout ce qui naît, meurt tôt ou tard
Si caminamos al reves, peut-etre nous rencontrerons
Si nous marchons à l'envers, peut-être nous rencontrerons
Nos estaremos encontrando
Nous nous retrouverons
Le monde et danse, il te cherce tu penses
Le monde danse, il te cherche tu penses
Adore tes grands yeux, avec lesquels tu dis adieu
Adore tes grands yeux, avec lesquels tu dis adieu
Et tu pleures quand tu dors plens de remords
Et tu pleures quand tu dors plein de remords
Tu cherces toujours autant d'amour
Tu cherches toujours autant d'amour
No hay señal de mis satélites, ni de tus astros
Il n'y a pas de signal de mes satellites, ni de tes astres
Tú pierdes mi rumbo, cuando yo pierdo tu rastro
Tu perds ma direction, quand je perds ta trace
Y aunque perder tus pasos sea parte de mi rutina
Et même si perdre tes pas fait partie de ma routine
El suelo sonríe cada vez que tú caminas
Le sol sourit chaque fois que tu marches
Y tú aquí y yo allá
Et toi ici et moi là-bas
Y yo aquí y tú allá
Et moi ici et toi là-bas
Et je, t'entends
Et je, t'entends
Quand tu, t'en vas
Quand tu, t'en vas
Et si, tu restes
Et si, tu restes
Tu me, vois pas
Tu me, ne vois pas
Y tú aquí y yo allá
Et toi ici et moi là-bas
Y yo aquí y tú allá
Et moi ici et toi là-bas
Et je, t'entends
Et je, t'entends
Quand tu, t'en vas
Quand tu, t'en vas
Et si, tu restes
Et si, tu restes
Tu me, vois pas
Tu me, ne vois pas
Todas mis mañanas amanecen arropadas con tu atardecer
Todas as minhas manhãs amanhecem envoltas no teu entardecer
Tú te duermes en mi hoy, yo despierto en tu ayer
Tu adormeces no meu hoje, eu desperto no teu ontem
Cuando tengo que bajar, te dan ganas de subir
Quando tenho que descer, tu tens vontade de subir
Yo quiero llegar, cuando tú te quieres ir
Eu quero chegar, quando tu queres ir
Todos los descubrimientos tienen muchas ganas de encontrarte
Todas as descobertas estão ansiosas para te encontrar
Hasta las estrellas usan telescopios pa' buscarte
Até as estrelas usam telescópios para te procurar
Dentro de los accidentes imprevistos y las posibilidades
Dentro dos acidentes imprevistos e das possibilidades
Eventualidades, choques estelares
Eventualidades, colisões estelares
La casualidad de poder vernos se escapa
A casualidade de nos vermos escapa
Somos diferentes cielos en un mismo mapa
Somos diferentes céus num mesmo mapa
Échale sal al café, no está mal ir a probar
Adicione sal ao café, não é ruim experimentar
Tenemos la misma sed, con distinto paladar
Temos a mesma sede, com paladares diferentes
Y tú aquí y yo allá
E tu aqui e eu lá
Y yo aquí y tú allá
E eu aqui e tu lá
Et je, t'entends
Et je, t'entends
Quand tu, t'en vas
Quand tu, t'en vas
Et si, tu restes
Et si, tu restes
Tu me, vois pas
Tu me, vois pas
Nuestra coordenada no es lo único que va girando
Nossa coordenada não é a única coisa que está girando
Tout ce qui nait, meurt tot ou tard
Tudo o que nasce, morre mais cedo ou mais tarde
Si caminamos al reves, peut-etre nous rencontrerons
Se caminharmos ao contrário, talvez nos encontremos
Nos estaremos encontrando
Estaremos nos encontrando
Le monde et danse, il te cherce tu penses
O mundo dança, ele te procura, tu pensas
Adore tes grands yeux, avec lesquels tu dis adieu
Adoro teus grandes olhos, com os quais tu dizes adeus
Et tu pleures quand tu dors plens de remords
E tu choras quando dormes cheio de remorsos
Tu cherces toujours autant d'amour
Tu sempre procuras tanto amor
No hay señal de mis satélites, ni de tus astros
Não há sinal dos meus satélites, nem dos teus astros
Tú pierdes mi rumbo, cuando yo pierdo tu rastro
Tu perdes o meu rumo, quando eu perco o teu rastro
Y aunque perder tus pasos sea parte de mi rutina
E embora perder os teus passos seja parte da minha rotina
El suelo sonríe cada vez que tú caminas
O chão sorri cada vez que tu caminhas
Y tú aquí y yo allá
E tu aqui e eu lá
Y yo aquí y tú allá
E eu aqui e tu lá
Et je, t'entends
Et je, t'entends
Quand tu, t'en vas
Quand tu, t'en vas
Et si, tu restes
Et si, tu restes
Tu me, vois pas
Tu me, vois pas
Y tú aquí y yo allá
E tu aqui e eu lá
Y yo aquí y tú allá
E eu aqui e tu lá
Et je, t'entends
Et je, t'entends
Quand tu, t'en vas
Quand tu, t'en vas
Et si, tu restes
Et si, tu restes
Tu me, vois pas
Tu me, vois pas
Todas mis mañanas amanecen arropadas con tu atardecer
Every morning I wake up wrapped in your sunset
Tú te duermes en mi hoy, yo despierto en tu ayer
You fall asleep in my today, I wake up in your yesterday
Cuando tengo que bajar, te dan ganas de subir
When I have to go down, you feel like going up
Yo quiero llegar, cuando tú te quieres ir
I want to arrive, when you want to leave
Todos los descubrimientos tienen muchas ganas de encontrarte
All discoveries are eager to find you
Hasta las estrellas usan telescopios pa' buscarte
Even the stars use telescopes to search for you
Dentro de los accidentes imprevistos y las posibilidades
Within unforeseen accidents and possibilities
Eventualidades, choques estelares
Eventualities, stellar collisions
La casualidad de poder vernos se escapa
The chance to see each other slips away
Somos diferentes cielos en un mismo mapa
We are different skies on the same map
Échale sal al café, no está mal ir a probar
Put salt in the coffee, it's not bad to try
Tenemos la misma sed, con distinto paladar
We have the same thirst, with different taste
Y tú aquí y yo allá
And you here and me there
Y yo aquí y tú allá
And me here and you there
Et je, t'entends
And I, I hear you
Quand tu, t'en vas
When you, go away
Et si, tu restes
And if you, stay
Tu me, vois pas
You don't see me
Nuestra coordenada no es lo único que va girando
Our coordinates are not the only thing spinning
Tout ce qui nait, meurt tot ou tard
Everything that is born, dies sooner or later
Si caminamos al reves, peut-etre nous rencontrerons
If we walk backwards, maybe we will meet
Nos estaremos encontrando
We will be finding each other
Le monde et danse, il te cherce tu penses
The world dances, it searches for you, you think
Adore tes grands yeux, avec lesquels tu dis adieu
Adore your big eyes, with which you say goodbye
Et tu pleures quand tu dors plens de remords
And you cry when you sleep, full of remorse
Tu cherces toujours autant d'amour
You always search for so much love
No hay señal de mis satélites, ni de tus astros
There is no signal from my satellites, nor from your stars
Tú pierdes mi rumbo, cuando yo pierdo tu rastro
You lose my course, when I lose your trace
Y aunque perder tus pasos sea parte de mi rutina
And although losing your footsteps is part of my routine
El suelo sonríe cada vez que tú caminas
The ground smiles every time you walk
Y tú aquí y yo allá
And you here and me there
Y yo aquí y tú allá
And me here and you there
Et je, t'entends
And I, I hear you
Quand tu, t'en vas
When you, go away
Et si, tu restes
And if you, stay
Tu me, vois pas
You don't see me
Y tú aquí y yo allá
And you here and me there
Y yo aquí y tú allá
And me here and you there
Et je, t'entends
And I, I hear you
Quand tu, t'en vas
When you, go away
Et si, tu restes
And if you, stay
Tu me, vois pas
You don't see me
Todas mis mañanas amanecen arropadas con tu atardecer
Alle meine Morgen erwachen eingehüllt in deinen Sonnenuntergang
Tú te duermes en mi hoy, yo despierto en tu ayer
Du schläfst in meinem Heute, ich wache in deinem Gestern auf
Cuando tengo que bajar, te dan ganas de subir
Wenn ich runter muss, hast du Lust hochzugehen
Yo quiero llegar, cuando tú te quieres ir
Ich will ankommen, wenn du gehen willst
Todos los descubrimientos tienen muchas ganas de encontrarte
Alle Entdeckungen sind sehr begierig, dich zu finden
Hasta las estrellas usan telescopios pa' buscarte
Sogar die Sterne benutzen Teleskope, um dich zu suchen
Dentro de los accidentes imprevistos y las posibilidades
Inmitten unvorhergesehener Unfälle und Möglichkeiten
Eventualidades, choques estelares
Eventualitäten, Sternenkollisionen
La casualidad de poder vernos se escapa
Die Zufälligkeit, uns sehen zu können, entkommt
Somos diferentes cielos en un mismo mapa
Wir sind verschiedene Himmel auf derselben Karte
Échale sal al café, no está mal ir a probar
Streue Salz in den Kaffee, es ist nicht schlecht, es zu probieren
Tenemos la misma sed, con distinto paladar
Wir haben denselben Durst, mit unterschiedlichem Geschmack
Y tú aquí y yo allá
Und du hier und ich dort
Y yo aquí y tú allá
Und ich hier und du dort
Et je, t'entends
Und ich, höre dich
Quand tu, t'en vas
Wenn du, gehst
Et si, tu restes
Und wenn, du bleibst
Tu me, vois pas
Du siehst mich, nicht
Nuestra coordenada no es lo único que va girando
Unsere Koordinate ist nicht das Einzige, was sich dreht
Tout ce qui nait, meurt tot ou tard
Alles, was geboren wird, stirbt früher oder später
Si caminamos al reves, peut-etre nous rencontrerons
Wenn wir rückwärts gehen, vielleicht treffen wir uns
Nos estaremos encontrando
Wir werden uns treffen
Le monde et danse, il te cherce tu penses
Die Welt tanzt, du denkst, sie sucht dich
Adore tes grands yeux, avec lesquels tu dis adieu
Liebe deine großen Augen, mit denen du Auf Wiedersehen sagst
Et tu pleures quand tu dors plens de remords
Und du weinst, wenn du schläfst, voller Reue
Tu cherces toujours autant d'amour
Du suchst immer noch so viel Liebe
No hay señal de mis satélites, ni de tus astros
Es gibt kein Signal von meinen Satelliten, noch von deinen Sternen
Tú pierdes mi rumbo, cuando yo pierdo tu rastro
Du verlierst meine Richtung, wenn ich deine Spur verliere
Y aunque perder tus pasos sea parte de mi rutina
Und obwohl das Verlieren deiner Schritte Teil meiner Routine ist
El suelo sonríe cada vez que tú caminas
Der Boden lächelt jedes Mal, wenn du gehst
Y tú aquí y yo allá
Und du hier und ich dort
Y yo aquí y tú allá
Und ich hier und du dort
Et je, t'entends
Und ich, höre dich
Quand tu, t'en vas
Wenn du, gehst
Et si, tu restes
Und wenn, du bleibst
Tu me, vois pas
Du siehst mich, nicht
Y tú aquí y yo allá
Und du hier und ich dort
Y yo aquí y tú allá
Und ich hier und du dort
Et je, t'entends
Und ich, höre dich
Quand tu, t'en vas
Wenn du, gehst
Et si, tu restes
Und wenn, du bleibst
Tu me, vois pas
Du siehst mich, nicht
Todas mis mañanas amanecen arropadas con tu atardecer
Tutte le mie mattine si svegliano avvolte nel tuo tramonto
Tú te duermes en mi hoy, yo despierto en tu ayer
Tu ti addormenti nel mio oggi, io mi sveglio nel tuo ieri
Cuando tengo que bajar, te dan ganas de subir
Quando devo scendere, hai voglia di salire
Yo quiero llegar, cuando tú te quieres ir
Io voglio arrivare, quando tu vuoi andare
Todos los descubrimientos tienen muchas ganas de encontrarte
Tutte le scoperte non vedono l'ora di trovarti
Hasta las estrellas usan telescopios pa' buscarte
Anche le stelle usano telescopi per cercarti
Dentro de los accidentes imprevistos y las posibilidades
Dentro gli incidenti imprevisti e le possibilità
Eventualidades, choques estelares
Eventualità, collisioni stellari
La casualidad de poder vernos se escapa
La casualità di poterci vedere sfugge
Somos diferentes cielos en un mismo mapa
Siamo diversi cieli sulla stessa mappa
Échale sal al café, no está mal ir a probar
Metti sale nel caffè, non è male provare
Tenemos la misma sed, con distinto paladar
Abbiamo la stessa sete, con gusti diversi
Y tú aquí y yo allá
E tu qui e io là
Y yo aquí y tú allá
E io qui e tu là
Et je, t'entends
Et je, t'entends
Quand tu, t'en vas
Quand tu, t'en vas
Et si, tu restes
Et si, tu restes
Tu me, vois pas
Tu me, vois pas
Nuestra coordenada no es lo único que va girando
La nostra coordinata non è l'unica cosa che gira
Tout ce qui nait, meurt tot ou tard
Tout ce qui nait, meurt tot ou tard
Si caminamos al reves, peut-etre nous rencontrerons
Se camminiamo al contrario, peut-etre nous rencontrerons
Nos estaremos encontrando
Ci stiamo incontrando
Le monde et danse, il te cherce tu penses
Le monde et danse, il te cherce tu penses
Adore tes grands yeux, avec lesquels tu dis adieu
Adoro i tuoi grandi occhi, con cui dici addio
Et tu pleures quand tu dors plens de remords
E piangi quando dormi pieno di rimorsi
Tu cherces toujours autant d'amour
Cerchi sempre tanto amore
No hay señal de mis satélites, ni de tus astros
Non c'è segnale dai miei satelliti, né dalle tue stelle
Tú pierdes mi rumbo, cuando yo pierdo tu rastro
Tu perdi la mia rotta, quando io perdo la tua traccia
Y aunque perder tus pasos sea parte de mi rutina
E anche se perdere i tuoi passi fa parte della mia routine
El suelo sonríe cada vez que tú caminas
Il suolo sorride ogni volta che tu cammini
Y tú aquí y yo allá
E tu qui e io là
Y yo aquí y tú allá
E io qui e tu là
Et je, t'entends
Et je, t'entends
Quand tu, t'en vas
Quand tu, t'en vas
Et si, tu restes
Et si, tu restes
Tu me, vois pas
Tu me, vois pas
Y tú aquí y yo allá
E tu qui e io là
Y yo aquí y tú allá
E io qui e tu là
Et je, t'entends
Et je, t'entends
Quand tu, t'en vas
Quand tu, t'en vas
Et si, tu restes
Et si, tu restes
Tu me, vois pas
Tu me, vois pas