Shakerando

Nassim Diane, Samuel Roveda

Paroles Traduction

Voluptyk, Voluptyk

Io e cinque garçons
Un Casio, tre moto e un casco intégral
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Shakerando, ah, shakerando
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)

Shakerando (shakerando)
Non parlo, lei mi ha tolto les paroles (shh)
Fuori ho tre amici in meno e non ci sto pensando
Tanto li avrei persi tutti nel giro di un anno
(Tanto li avrei persi tutti nel giro di un anno, oh, maman, oh, maman)
Non parlo più con maman
Dovrei dirle tante di quelle cose che ho fatto
Quelle notti lunghe le passavo sotto la pluie
Nel frattempo non aspettavo nessuna voiture
Ora se mi muovo, ce ne sono sotto quattro
E un ami mi parla come se fosse di un altro
Io mi sveglio un giorno bene, uno incazzato
Dormo assieme agli angeli e mi sveglio con un altro

Un Casio, tre moto e un casco intégral
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Shakerando, ah, shakerando
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)

Bébé è su di me, sta shakerando
I problèmes pian piano stanno passando, eh
Bébé, scotta come il fumo caldo
Qua è silenzio, fuori un assalto
Lei è calda solo a letto, fuori una plage vuota d'inverno
Non riempie la Louis Vuitton come niente
Con due cazzate prese in centro
Bébé, so che sai tutto di me
Tieni il giubbotto che con la tuta hai freddo
Bébé, so che sai com'è la vie
Non spaventarti al buio quando sei con me, ah
La notte è lunga
Se non ci abbracciamo anche solo per un po' non finirà più, eh
Però tu non devi farlo per finta con me
Come se fosse solo una scusa
Se fossi uno shooter e io un bersaglio
In quel caso diventeresti il mio avversario
Saresti come tutti gli altri
Bébé, tu non sai che cosa m'hanno fatto, eh
Che cosa m'hanno fatto
Da bébé piangevo, era tutto un disastro
Non tornavo a casa un giorno e poi un altro
Ho perso un ami e poi un altro

Un Casio, tre moto e un casco intégral
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Shakerando, ah, shakerando
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)

Voluptyk, Voluptyk
Voluptyk, Voluptyk
Io e cinque garçons
Moi et cinq garçons
Un Casio, tre moto e un casco intégral
Un Casio, trois motos et un casque intégral
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, maman, maman, j'ai entendu que tu t'inquiétais
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Ne t'inquiète pas, maman, je suis avec elle qui danse
Shakerando, ah, shakerando
Dansant, ah, dansant
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Poto n'est pas là, elle danse
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Dansant, ah, dansant (dansant)
Shakerando (shakerando)
Dansant (dansant)
Non parlo, lei mi ha tolto les paroles (shh)
Je ne parle pas, elle m'a enlevé les mots (shh)
Fuori ho tre amici in meno e non ci sto pensando
Dehors, j'ai trois amis de moins et je n'y pense pas
Tanto li avrei persi tutti nel giro di un anno
De toute façon, je les aurais tous perdus en un an
(Tanto li avrei persi tutti nel giro di un anno, oh, maman, oh, maman)
(De toute façon, je les aurais tous perdus en un an, oh, maman, oh, maman)
Non parlo più con maman
Je ne parle plus à maman
Dovrei dirle tante di quelle cose che ho fatto
Je devrais lui dire tant de choses que j'ai faites
Quelle notti lunghe le passavo sotto la pluie
Ces longues nuits, je les passais sous la pluie
Nel frattempo non aspettavo nessuna voiture
Pendant ce temps, je n'attendais aucune voiture
Ora se mi muovo, ce ne sono sotto quattro
Maintenant, si je bouge, il y en a quatre en dessous
E un ami mi parla come se fosse di un altro
Et un ami me parle comme s'il était d'un autre
Io mi sveglio un giorno bene, uno incazzato
Je me réveille un jour bien, un jour en colère
Dormo assieme agli angeli e mi sveglio con un altro
Je dors avec les anges et je me réveille avec un autre
Un Casio, tre moto e un casco intégral
Un Casio, trois motos et un casque intégral
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, maman, maman, j'ai entendu que tu t'inquiétais
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Ne t'inquiète pas, maman, je suis avec elle qui danse
Shakerando, ah, shakerando
Dansant, ah, dansant
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Poto n'est pas là, elle danse
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Dansant, ah, dansant (dansant)
Bébé è su di me, sta shakerando
Bébé est sur moi, elle danse
I problèmes pian piano stanno passando, eh
Les problèmes peu à peu passent, eh
Bébé, scotta come il fumo caldo
Bébé, brûle comme la fumée chaude
Qua è silenzio, fuori un assalto
Ici c'est silencieux, dehors une attaque
Lei è calda solo a letto, fuori una plage vuota d'inverno
Elle est chaude seulement au lit, dehors une plage vide en hiver
Non riempie la Louis Vuitton come niente
Elle ne remplit pas le Louis Vuitton comme rien
Con due cazzate prese in centro
Avec deux conneries prises au centre
Bébé, so che sai tutto di me
Bébé, je sais que tu sais tout de moi
Tieni il giubbotto che con la tuta hai freddo
Garde le blouson parce qu'avec le survêtement tu as froid
Bébé, so che sai com'è la vie
Bébé, je sais que tu sais comment est la vie
Non spaventarti al buio quando sei con me, ah
Ne te fais pas peur dans le noir quand tu es avec moi, ah
La notte è lunga
La nuit est longue
Se non ci abbracciamo anche solo per un po' non finirà più, eh
Si nous ne nous embrassons pas même juste un peu, elle ne finira jamais, eh
Però tu non devi farlo per finta con me
Mais tu ne dois pas faire semblant avec moi
Come se fosse solo una scusa
Comme si c'était juste une excuse
Se fossi uno shooter e io un bersaglio
Si tu étais un tireur et moi une cible
In quel caso diventeresti il mio avversario
Dans ce cas, tu deviendrais mon adversaire
Saresti come tutti gli altri
Tu serais comme tous les autres
Bébé, tu non sai che cosa m'hanno fatto, eh
Bébé, tu ne sais pas ce qu'ils m'ont fait, eh
Che cosa m'hanno fatto
Ce qu'ils m'ont fait
Da bébé piangevo, era tutto un disastro
Quand j'étais bébé, je pleurais, c'était un désastre
Non tornavo a casa un giorno e poi un altro
Je ne rentrais pas à la maison un jour puis un autre
Ho perso un ami e poi un altro
J'ai perdu un ami puis un autre
Un Casio, tre moto e un casco intégral
Un Casio, trois motos et un casque intégral
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, maman, maman, j'ai entendu que tu t'inquiétais
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Ne t'inquiète pas, maman, je suis avec elle qui danse
Shakerando, ah, shakerando
Dansant, ah, dansant
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Poto n'est pas là, elle danse
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Dansant, ah, dansant (dansant)
Voluptyk, Voluptyk
Voluptyk, Voluptyk
Io e cinque garçons
Eu e cinco garçons
Un Casio, tre moto e un casco intégral
Um Casio, três motos e um capacete integral
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, mamãe, mamãe, ouvi dizer que você estava preocupada
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Fique tranquila, mamãe, estou com ela que está balançando
Shakerando, ah, shakerando
Balançando, ah, balançando
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Poto stase' não está aqui, está balançando
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Balançando, ah, balançando (balançando)
Shakerando (shakerando)
Balançando (balançando)
Non parlo, lei mi ha tolto les paroles (shh)
Não falo, ela me tirou as palavras (shh)
Fuori ho tre amici in meno e non ci sto pensando
Lá fora tenho três amigos a menos e não estou pensando nisso
Tanto li avrei persi tutti nel giro di un anno
De qualquer forma, teria perdido todos eles em um ano
(Tanto li avrei persi tutti nel giro di un anno, oh, maman, oh, maman)
(De qualquer forma, teria perdido todos eles em um ano, oh, mamãe, oh, mamãe)
Non parlo più con maman
Não falo mais com a mamãe
Dovrei dirle tante di quelle cose che ho fatto
Deveria dizer a ela tantas coisas que fiz
Quelle notti lunghe le passavo sotto la pluie
Aquelas longas noites eu passava debaixo da chuva
Nel frattempo non aspettavo nessuna voiture
Enquanto isso, não estava esperando nenhum carro
Ora se mi muovo, ce ne sono sotto quattro
Agora, se me mexo, há quatro abaixo
E un ami mi parla come se fosse di un altro
E um amigo fala comigo como se fosse de outro
Io mi sveglio un giorno bene, uno incazzato
Acordo um dia bem, um dia irritado
Dormo assieme agli angeli e mi sveglio con un altro
Durmo com os anjos e acordo com outro
Un Casio, tre moto e un casco intégral
Um Casio, três motos e um capacete integral
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, mamãe, mamãe, ouvi dizer que você estava preocupada
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Fique tranquila, mamãe, estou com ela que está balançando
Shakerando, ah, shakerando
Balançando, ah, balançando
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Poto stase' não está aqui, está balançando
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Balançando, ah, balançando (balançando)
Bébé è su di me, sta shakerando
Bebê está em cima de mim, está balançando
I problèmes pian piano stanno passando, eh
Os problemas estão passando lentamente, eh
Bébé, scotta come il fumo caldo
Bebê, queima como fumaça quente
Qua è silenzio, fuori un assalto
Aqui é silêncio, lá fora um assalto
Lei è calda solo a letto, fuori una plage vuota d'inverno
Ela é quente só na cama, fora uma praia vazia no inverno
Non riempie la Louis Vuitton come niente
Não enche a Louis Vuitton como nada
Con due cazzate prese in centro
Com duas bobagens compradas no centro
Bébé, so che sai tutto di me
Bebê, sei que você sabe tudo sobre mim
Tieni il giubbotto che con la tuta hai freddo
Pegue o casaco que com o macacão você está com frio
Bébé, so che sai com'è la vie
Bebê, sei que você sabe como é a vida
Non spaventarti al buio quando sei con me, ah
Não se assuste no escuro quando está comigo, ah
La notte è lunga
A noite é longa
Se non ci abbracciamo anche solo per un po' non finirà più, eh
Se não nos abraçarmos mesmo que por um pouco, nunca vai acabar, eh
Però tu non devi farlo per finta con me
Mas você não deve fingir comigo
Come se fosse solo una scusa
Como se fosse apenas uma desculpa
Se fossi uno shooter e io un bersaglio
Se você fosse um atirador e eu um alvo
In quel caso diventeresti il mio avversario
Nesse caso, você se tornaria meu adversário
Saresti come tutti gli altri
Você seria como todos os outros
Bébé, tu non sai che cosa m'hanno fatto, eh
Bebê, você não sabe o que fizeram comigo, eh
Che cosa m'hanno fatto
O que fizeram comigo
Da bébé piangevo, era tutto un disastro
Desde bebê eu chorava, era um desastre
Non tornavo a casa un giorno e poi un altro
Não voltava para casa um dia e depois outro
Ho perso un ami e poi un altro
Perdi um amigo e depois outro
Un Casio, tre moto e un casco intégral
Um Casio, três motos e um capacete integral
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, mamãe, mamãe, ouvi dizer que você estava preocupada
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Fique tranquila, mamãe, estou com ela que está balançando
Shakerando, ah, shakerando
Balançando, ah, balançando
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Poto stase' não está aqui, está balançando
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Balançando, ah, balançando (balançando)
Voluptyk, Voluptyk
Voluptyk, Voluptyk
Io e cinque garçons
Me and five boys
Un Casio, tre moto e un casco intégral
A Casio, three motorcycles and a full-face helmet
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, mom, mom, I heard you were worrying
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Don't worry, mom, I'm with her who's shaking
Shakerando, ah, shakerando
Shaking, ah, shaking
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Poto isn't here, she's shaking
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Shaking, ah, shaking (shaking)
Shakerando (shakerando)
Shaking (shaking)
Non parlo, lei mi ha tolto les paroles (shh)
I don't speak, she took my words away (shh)
Fuori ho tre amici in meno e non ci sto pensando
Outside I have three fewer friends and I'm not thinking about it
Tanto li avrei persi tutti nel giro di un anno
Anyway, I would have lost them all within a year
(Tanto li avrei persi tutti nel giro di un anno, oh, maman, oh, maman)
(Anyway, I would have lost them all within a year, oh, mom, oh, mom)
Non parlo più con maman
I don't talk to mom anymore
Dovrei dirle tante di quelle cose che ho fatto
I should tell her so many things I've done
Quelle notti lunghe le passavo sotto la pluie
Those long nights I spent under the rain
Nel frattempo non aspettavo nessuna voiture
In the meantime, I wasn't waiting for any car
Ora se mi muovo, ce ne sono sotto quattro
Now if I move, there are four under me
E un ami mi parla come se fosse di un altro
And a friend talks to me as if he were someone else
Io mi sveglio un giorno bene, uno incazzato
I wake up one day well, one angry
Dormo assieme agli angeli e mi sveglio con un altro
I sleep with the angels and wake up with another
Un Casio, tre moto e un casco intégral
A Casio, three motorcycles and a full-face helmet
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, mom, mom, I heard you were worrying
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Don't worry, mom, I'm with her who's shaking
Shakerando, ah, shakerando
Shaking, ah, shaking
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Poto isn't here, she's shaking
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Shaking, ah, shaking (shaking)
Bébé è su di me, sta shakerando
Baby is on me, she's shaking
I problèmes pian piano stanno passando, eh
The problems are slowly passing, eh
Bébé, scotta come il fumo caldo
Baby, burns like hot smoke
Qua è silenzio, fuori un assalto
Here it's silent, outside an assault
Lei è calda solo a letto, fuori una plage vuota d'inverno
She's only hot in bed, outside a beach empty in winter
Non riempie la Louis Vuitton come niente
She doesn't fill the Louis Vuitton like nothing
Con due cazzate prese in centro
With two nonsense things taken downtown
Bébé, so che sai tutto di me
Baby, I know you know everything about me
Tieni il giubbotto che con la tuta hai freddo
Keep the jacket because with the suit you're cold
Bébé, so che sai com'è la vie
Baby, I know you know what life is like
Non spaventarti al buio quando sei con me, ah
Don't be scared in the dark when you're with me, ah
La notte è lunga
The night is long
Se non ci abbracciamo anche solo per un po' non finirà più, eh
If we don't hug even just for a little while it will never end, eh
Però tu non devi farlo per finta con me
But you don't have to pretend with me
Come se fosse solo una scusa
As if it were just an excuse
Se fossi uno shooter e io un bersaglio
If you were a shooter and I a target
In quel caso diventeresti il mio avversario
In that case you would become my opponent
Saresti come tutti gli altri
You would be like everyone else
Bébé, tu non sai che cosa m'hanno fatto, eh
Baby, you don't know what they did to me, eh
Che cosa m'hanno fatto
What they did to me
Da bébé piangevo, era tutto un disastro
As a baby I cried, it was all a mess
Non tornavo a casa un giorno e poi un altro
I didn't come home one day and then another
Ho perso un ami e poi un altro
I lost a friend and then another
Un Casio, tre moto e un casco intégral
A Casio, three motorcycles and a full-face helmet
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, mom, mom, I heard you were worrying
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Don't worry, mom, I'm with her who's shaking
Shakerando, ah, shakerando
Shaking, ah, shaking
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Poto isn't here, she's shaking
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Shaking, ah, shaking (shaking)
Voluptyk, Voluptyk
Voluptyk, Voluptyk
Io e cinque garçons
Yo y cinco chicos
Un Casio, tre moto e un casco intégral
Un Casio, tres motos y un casco integral
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, mamá, mamá, he oído que estabas preocupada
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Tranquila, mamá, estoy con ella que está bailando
Shakerando, ah, shakerando
Bailando, ah, bailando
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Poto no está aquí, está bailando
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Bailando, ah, bailando (bailando)
Shakerando (shakerando)
Bailando (bailando)
Non parlo, lei mi ha tolto les paroles (shh)
No hablo, ella me ha quitado las palabras (shh)
Fuori ho tre amici in meno e non ci sto pensando
Fuera tengo tres amigos menos y no estoy pensando en ello
Tanto li avrei persi tutti nel giro di un anno
De todos modos los habría perdido todos en el transcurso de un año
(Tanto li avrei persi tutti nel giro di un anno, oh, maman, oh, maman)
(De todos modos los habría perdido todos en el transcurso de un año, oh, mamá, oh, mamá)
Non parlo più con maman
Ya no hablo con mamá
Dovrei dirle tante di quelle cose che ho fatto
Debería decirle tantas cosas que he hecho
Quelle notti lunghe le passavo sotto la pluie
Esas largas noches las pasaba bajo la lluvia
Nel frattempo non aspettavo nessuna voiture
Mientras tanto no esperaba ningún coche
Ora se mi muovo, ce ne sono sotto quattro
Ahora si me muevo, hay cuatro debajo
E un ami mi parla come se fosse di un altro
Y un amigo me habla como si fuera de otro
Io mi sveglio un giorno bene, uno incazzato
Me despierto un día bien, uno enfadado
Dormo assieme agli angeli e mi sveglio con un altro
Duermo junto a los ángeles y me despierto con otro
Un Casio, tre moto e un casco intégral
Un Casio, tres motos y un casco integral
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, mamá, mamá, he oído que estabas preocupada
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Tranquila, mamá, estoy con ella que está bailando
Shakerando, ah, shakerando
Bailando, ah, bailando
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Poto no está aquí, está bailando
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Bailando, ah, bailando (bailando)
Bébé è su di me, sta shakerando
Bebé está sobre mí, está bailando
I problèmes pian piano stanno passando, eh
Los problemas poco a poco están pasando, eh
Bébé, scotta come il fumo caldo
Bebé, quema como el humo caliente
Qua è silenzio, fuori un assalto
Aquí es silencio, fuera un asalto
Lei è calda solo a letto, fuori una plage vuota d'inverno
Ella está caliente solo en la cama, fuera una playa vacía en invierno
Non riempie la Louis Vuitton come niente
No llena la Louis Vuitton como nada
Con due cazzate prese in centro
Con dos tonterías compradas en el centro
Bébé, so che sai tutto di me
Bebé, sé que sabes todo sobre mí
Tieni il giubbotto che con la tuta hai freddo
Toma la chaqueta que con el mono tienes frío
Bébé, so che sai com'è la vie
Bebé, sé que sabes cómo es la vida
Non spaventarti al buio quando sei con me, ah
No te asustes en la oscuridad cuando estás conmigo, ah
La notte è lunga
La noche es larga
Se non ci abbracciamo anche solo per un po' non finirà più, eh
Si no nos abrazamos aunque sea solo por un momento no terminará nunca, eh
Però tu non devi farlo per finta con me
Pero tú no debes fingir conmigo
Come se fosse solo una scusa
Como si fuera solo una excusa
Se fossi uno shooter e io un bersaglio
Si fueras un tirador y yo un objetivo
In quel caso diventeresti il mio avversario
En ese caso te convertirías en mi adversario
Saresti come tutti gli altri
Serías como todos los demás
Bébé, tu non sai che cosa m'hanno fatto, eh
Bebé, no sabes lo que me han hecho, eh
Che cosa m'hanno fatto
Lo que me han hecho
Da bébé piangevo, era tutto un disastro
De bebé lloraba, era todo un desastre
Non tornavo a casa un giorno e poi un altro
No volvía a casa un día y luego otro
Ho perso un ami e poi un altro
Perdí a un amigo y luego a otro
Un Casio, tre moto e un casco intégral
Un Casio, tres motos y un casco integral
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, mamá, mamá, he oído que estabas preocupada
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Tranquila, mamá, estoy con ella que está bailando
Shakerando, ah, shakerando
Bailando, ah, bailando
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Poto no está aquí, está bailando
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Bailando, ah, bailando (bailando)
Voluptyk, Voluptyk
Voluptyk, Voluptyk
Io e cinque garçons
Ich und fünf Jungs
Un Casio, tre moto e un casco intégral
Eine Casio, drei Motorräder und ein Integralhelm
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, Mama, Mama, ich habe gehört, dass du dir Sorgen machst
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Beruhige dich, Mama, ich bin mit ihr, die da schüttelt
Shakerando, ah, shakerando
Schütteln, ah, schütteln
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Poto ist nicht da, sie schüttelt
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Schütteln, ah, schütteln (schütteln)
Shakerando (shakerando)
Schütteln (schütteln)
Non parlo, lei mi ha tolto les paroles (shh)
Ich spreche nicht, sie hat mir die Worte genommen (shh)
Fuori ho tre amici in meno e non ci sto pensando
Draußen habe ich drei Freunde weniger und ich denke nicht daran
Tanto li avrei persi tutti nel giro di un anno
Ich hätte sie sowieso alle innerhalb eines Jahres verloren
(Tanto li avrei persi tutti nel giro di un anno, oh, maman, oh, maman)
(Ich hätte sie sowieso alle innerhalb eines Jahres verloren, oh, Mama, oh, Mama)
Non parlo più con maman
Ich spreche nicht mehr mit Mama
Dovrei dirle tante di quelle cose che ho fatto
Ich sollte ihr so viele Dinge erzählen, die ich getan habe
Quelle notti lunghe le passavo sotto la pluie
Diese langen Nächte verbrachte ich im Regen
Nel frattempo non aspettavo nessuna voiture
In der Zwischenzeit habe ich auf kein Auto gewartet
Ora se mi muovo, ce ne sono sotto quattro
Jetzt, wenn ich mich bewege, sind vier darunter
E un ami mi parla come se fosse di un altro
Und ein Freund spricht mit mir, als ob er von einem anderen wäre
Io mi sveglio un giorno bene, uno incazzato
Ich wache einen Tag gut auf, einen Tag wütend
Dormo assieme agli angeli e mi sveglio con un altro
Ich schlafe mit den Engeln und wache mit einem anderen auf
Un Casio, tre moto e un casco intégral
Eine Casio, drei Motorräder und ein Integralhelm
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, Mama, Mama, ich habe gehört, dass du dir Sorgen machst
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Beruhige dich, Mama, ich bin mit ihr, die da schüttelt
Shakerando, ah, shakerando
Schütteln, ah, schütteln
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Poto ist nicht da, sie schüttelt
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Schütteln, ah, schütteln (schütteln)
Bébé è su di me, sta shakerando
Baby ist auf mir, sie schüttelt
I problèmes pian piano stanno passando, eh
Die Probleme gehen langsam vorbei, eh
Bébé, scotta come il fumo caldo
Baby, es brennt wie heißer Rauch
Qua è silenzio, fuori un assalto
Hier ist es still, draußen ein Überfall
Lei è calda solo a letto, fuori una plage vuota d'inverno
Sie ist nur im Bett heiß, draußen ein leerer Strand im Winter
Non riempie la Louis Vuitton come niente
Sie füllt die Louis Vuitton nicht wie nichts
Con due cazzate prese in centro
Mit zwei dummen Sachen aus der Mitte gekauft
Bébé, so che sai tutto di me
Baby, ich weiß, dass du alles über mich weißt
Tieni il giubbotto che con la tuta hai freddo
Behalte die Jacke, du hast kalt mit dem Trainingsanzug
Bébé, so che sai com'è la vie
Baby, ich weiß, dass du weißt, wie das Leben ist
Non spaventarti al buio quando sei con me, ah
Habe keine Angst im Dunkeln, wenn du bei mir bist, ah
La notte è lunga
Die Nacht ist lang
Se non ci abbracciamo anche solo per un po' non finirà più, eh
Wenn wir uns nicht wenigstens ein bisschen umarmen, wird es nie enden, eh
Però tu non devi farlo per finta con me
Aber du musst es nicht vortäuschen mit mir
Come se fosse solo una scusa
Als ob es nur eine Ausrede wäre
Se fossi uno shooter e io un bersaglio
Wenn du ein Schütze und ich ein Ziel wärst
In quel caso diventeresti il mio avversario
In diesem Fall würdest du mein Gegner werden
Saresti come tutti gli altri
Du wärst wie alle anderen
Bébé, tu non sai che cosa m'hanno fatto, eh
Baby, du weißt nicht, was sie mir angetan haben, eh
Che cosa m'hanno fatto
Was sie mir angetan haben
Da bébé piangevo, era tutto un disastro
Als Baby weinte ich, es war ein Desaster
Non tornavo a casa un giorno e poi un altro
Ich kam einen Tag nicht nach Hause und dann einen anderen
Ho perso un ami e poi un altro
Ich habe einen Freund verloren und dann einen anderen
Un Casio, tre moto e un casco intégral
Eine Casio, drei Motorräder und ein Integralhelm
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, Mama, Mama, ich habe gehört, dass du dir Sorgen machst
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Beruhige dich, Mama, ich bin mit ihr, die da schüttelt
Shakerando, ah, shakerando
Schütteln, ah, schütteln
Poto stase' non c'è, sta shakerando
Poto ist nicht da, sie schüttelt
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Schütteln, ah, schütteln (schütteln)

Curiosités sur la chanson Shakerando de Rhove

Quand la chanson “Shakerando” a-t-elle été lancée par Rhove?
La chanson Shakerando a été lancée en 2021, sur l’album “Shakerando”.
Qui a composé la chanson “Shakerando” de Rhove?
La chanson “Shakerando” de Rhove a été composée par Nassim Diane, Samuel Roveda.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rhove

Autres artistes de Trap