Acompáñame a Estar Solo

Ricardo Arjona

Paroles Traduction

Acompáñame a estar solo
A purgarme los fantasmas
A meternos en la cama sin tocarnos
Acompáñame al misterio
De no hacernos compañía
A dormir sin pretender que pase nada
Acompáñame a estar solo

Acompáñame al silencio
De charlar sin las palabras
A saber que estás ahí y yo a tu lado
Acompáñame a lo absurdo
De abrazarnos sin contacto
Tú en tu sitio yo en el mío
Como un ángel de la guarda
Acompáñame a estar solo

Acompáñame
A decir sin las palabras
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
Acompáñame
A quererte sin decirlo
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
A pensar en mí para vivir por ti
Acompáñame a estar solo

Acompáñame a estar solo
Para calibrar mis miedos
Para envenenar de a poco mis recuerdos
Para quererme un poquito
Y así quererte como quiero
Para desintoxicarme del pasado
Acompáñame a estar solo

Acompáñame
A decir sin las palabras
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
Acompáñame
A quererte sin decirlo
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
A pensar en mí para vivir por ti
Acompáñame a estar solo

Y si se apagan las luces
Y si se enciende el infierno
Y si me siento perdido sé que tú estarás conmigo
Con un beso de rescate
Acompáñame a estar solo

Acompáñame
A decir sin las palabras
Lo bendito que es tenerte y serte infiel por esta vez
Acompáñame
A quererte sin decirlo
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
A pensar en mí para vivir por ti
Por esta vez
Acompáñame a estar solo

Acompáñame a estar solo
Accompagne-moi à être seul
A purgarme los fantasmas
À purger mes fantômes
A meternos en la cama sin tocarnos
À nous mettre au lit sans nous toucher
Acompáñame al misterio
Accompagne-moi vers le mystère
De no hacernos compañía
De ne pas nous tenir compagnie
A dormir sin pretender que pase nada
À dormir sans prétendre que rien ne se passe
Acompáñame a estar solo
Accompagne-moi à être seul
Acompáñame al silencio
Accompagne-moi vers le silence
De charlar sin las palabras
De discuter sans les mots
A saber que estás ahí y yo a tu lado
À savoir que tu es là et moi à tes côtés
Acompáñame a lo absurdo
Accompagne-moi vers l'absurde
De abrazarnos sin contacto
De nous étreindre sans contact
Tú en tu sitio yo en el mío
Toi à ta place, moi à la mienne
Como un ángel de la guarda
Comme un ange gardien
Acompáñame a estar solo
Accompagne-moi à être seul
Acompáñame
Accompagne-moi
A decir sin las palabras
À dire sans les mots
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
Combien il est béni de t'avoir et de te tromper seulement avec cette solitude
Acompáñame
Accompagne-moi
A quererte sin decirlo
À t'aimer sans le dire
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
À te toucher sans effleurer même le reflet de ta peau en contre-jour
A pensar en mí para vivir por ti
À penser à moi pour vivre pour toi
Acompáñame a estar solo
Accompagne-moi à être seul
Acompáñame a estar solo
Accompagne-moi à être seul
Para calibrar mis miedos
Pour calibrer mes peurs
Para envenenar de a poco mis recuerdos
Pour empoisonner peu à peu mes souvenirs
Para quererme un poquito
Pour m'aimer un peu
Y así quererte como quiero
Et ainsi t'aimer comme je veux
Para desintoxicarme del pasado
Pour me désintoxiquer du passé
Acompáñame a estar solo
Accompagne-moi à être seul
Acompáñame
Accompagne-moi
A decir sin las palabras
À dire sans les mots
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
Combien il est béni de t'avoir et de te tromper seulement avec cette solitude
Acompáñame
Accompagne-moi
A quererte sin decirlo
À t'aimer sans le dire
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
À te toucher sans effleurer même le reflet de ta peau en contre-jour
A pensar en mí para vivir por ti
À penser à moi pour vivre pour toi
Acompáñame a estar solo
Accompagne-moi à être seul
Y si se apagan las luces
Et si les lumières s'éteignent
Y si se enciende el infierno
Et si l'enfer s'allume
Y si me siento perdido sé que tú estarás conmigo
Et si je me sens perdu, je sais que tu seras avec moi
Con un beso de rescate
Avec un baiser de sauvetage
Acompáñame a estar solo
Accompagne-moi à être seul
Acompáñame
Accompagne-moi
A decir sin las palabras
À dire sans les mots
Lo bendito que es tenerte y serte infiel por esta vez
Combien il est béni de t'avoir et de te tromper juste cette fois
Acompáñame
Accompagne-moi
A quererte sin decirlo
À t'aimer sans le dire
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
À te toucher sans effleurer même le reflet de ta peau en contre-jour
A pensar en mí para vivir por ti
À penser à moi pour vivre pour toi
Por esta vez
Juste cette fois
Acompáñame a estar solo
Accompagne-moi à être seul
Acompáñame a estar solo
Acompanhe-me a estar sozinho
A purgarme los fantasmas
Para purgar meus fantasmas
A meternos en la cama sin tocarnos
Para entrarmos na cama sem nos tocarmos
Acompáñame al misterio
Acompanhe-me ao mistério
De no hacernos compañía
De não nos fazer companhia
A dormir sin pretender que pase nada
Para dormir sem pretender que nada aconteça
Acompáñame a estar solo
Acompanhe-me a estar sozinho
Acompáñame al silencio
Acompanhe-me ao silêncio
De charlar sin las palabras
Para conversar sem palavras
A saber que estás ahí y yo a tu lado
Para saber que você está aí e eu ao seu lado
Acompáñame a lo absurdo
Acompanhe-me ao absurdo
De abrazarnos sin contacto
De nos abraçarmos sem contato
Tú en tu sitio yo en el mío
Você no seu lugar, eu no meu
Como un ángel de la guarda
Como um anjo da guarda
Acompáñame a estar solo
Acompanhe-me a estar sozinho
Acompáñame
Acompanhe-me
A decir sin las palabras
Para dizer sem palavras
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
Quão abençoado é ter você e ser infiel apenas com esta solidão
Acompáñame
Acompanhe-me
A quererte sin decirlo
Para te amar sem dizer
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
Para te tocar sem tocar nem o reflexo da sua pele à contraluz
A pensar en mí para vivir por ti
Para pensar em mim para viver por você
Acompáñame a estar solo
Acompanhe-me a estar sozinho
Acompáñame a estar solo
Acompanhe-me a estar sozinho
Para calibrar mis miedos
Para calibrar meus medos
Para envenenar de a poco mis recuerdos
Para envenenar lentamente minhas memórias
Para quererme un poquito
Para me amar um pouco
Y así quererte como quiero
E assim te amar como eu quero
Para desintoxicarme del pasado
Para me desintoxicar do passado
Acompáñame a estar solo
Acompanhe-me a estar sozinho
Acompáñame
Acompanhe-me
A decir sin las palabras
Para dizer sem palavras
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
Quão abençoado é ter você e ser infiel apenas com esta solidão
Acompáñame
Acompanhe-me
A quererte sin decirlo
Para te amar sem dizer
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
Para te tocar sem tocar nem o reflexo da sua pele à contraluz
A pensar en mí para vivir por ti
Para pensar em mim para viver por você
Acompáñame a estar solo
Acompanhe-me a estar sozinho
Y si se apagan las luces
E se as luzes se apagarem
Y si se enciende el infierno
E se o inferno se acender
Y si me siento perdido sé que tú estarás conmigo
E se eu me sentir perdido, sei que você estará comigo
Con un beso de rescate
Com um beijo de resgate
Acompáñame a estar solo
Acompanhe-me a estar sozinho
Acompáñame
Acompanhe-me
A decir sin las palabras
Para dizer sem palavras
Lo bendito que es tenerte y serte infiel por esta vez
Quão abençoado é ter você e ser infiel apenas desta vez
Acompáñame
Acompanhe-me
A quererte sin decirlo
Para te amar sem dizer
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
Para te tocar sem tocar nem o reflexo da sua pele à contraluz
A pensar en mí para vivir por ti
Para pensar em mim para viver por você
Por esta vez
Apenas desta vez
Acompáñame a estar solo
Acompanhe-me a estar sozinho
Acompáñame a estar solo
Join me in being alone
A purgarme los fantasmas
To purge my ghosts
A meternos en la cama sin tocarnos
To get into bed without touching each other
Acompáñame al misterio
Join me in the mystery
De no hacernos compañía
Of not keeping each other company
A dormir sin pretender que pase nada
To sleep without pretending that anything will happen
Acompáñame a estar solo
Join me in being alone
Acompáñame al silencio
Join me in the silence
De charlar sin las palabras
Of chatting without words
A saber que estás ahí y yo a tu lado
To know that you are there and I am by your side
Acompáñame a lo absurdo
Join me in the absurdity
De abrazarnos sin contacto
Of hugging without contact
Tú en tu sitio yo en el mío
You in your place, me in mine
Como un ángel de la guarda
Like a guardian angel
Acompáñame a estar solo
Join me in being alone
Acompáñame
Join me
A decir sin las palabras
To say without words
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
How blessed it is to have you and to be unfaithful to you only with this loneliness
Acompáñame
Join me
A quererte sin decirlo
To love you without saying it
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
To touch you without brushing even the reflection of your skin against the light
A pensar en mí para vivir por ti
To think of me to live for you
Acompáñame a estar solo
Join me in being alone
Acompáñame a estar solo
Join me in being alone
Para calibrar mis miedos
To calibrate my fears
Para envenenar de a poco mis recuerdos
To slowly poison my memories
Para quererme un poquito
To love myself a little
Y así quererte como quiero
And thus love you as I want
Para desintoxicarme del pasado
To detoxify myself from the past
Acompáñame a estar solo
Join me in being alone
Acompáñame
Join me
A decir sin las palabras
To say without words
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
How blessed it is to have you and to be unfaithful to you only with this loneliness
Acompáñame
Join me
A quererte sin decirlo
To love you without saying it
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
To touch you without brushing even the reflection of your skin against the light
A pensar en mí para vivir por ti
To think of me to live for you
Acompáñame a estar solo
Join me in being alone
Y si se apagan las luces
And if the lights go out
Y si se enciende el infierno
And if hell ignites
Y si me siento perdido sé que tú estarás conmigo
And if I feel lost I know you will be with me
Con un beso de rescate
With a rescue kiss
Acompáñame a estar solo
Join me in being alone
Acompáñame
Join me
A decir sin las palabras
To say without words
Lo bendito que es tenerte y serte infiel por esta vez
How blessed it is to have you and to be unfaithful to you just this once
Acompáñame
Join me
A quererte sin decirlo
To love you without saying it
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
To touch you without brushing even the reflection of your skin against the light
A pensar en mí para vivir por ti
To think of me to live for you
Por esta vez
Just this once
Acompáñame a estar solo
Join me in being alone
Acompáñame a estar solo
Begleite mich, allein zu sein
A purgarme los fantasmas
Um meine Geister zu vertreiben
A meternos en la cama sin tocarnos
Um uns ins Bett zu legen, ohne uns zu berühren
Acompáñame al misterio
Begleite mich ins Geheimnis
De no hacernos compañía
Um uns keine Gesellschaft zu leisten
A dormir sin pretender que pase nada
Um zu schlafen, ohne zu erwarten, dass etwas passiert
Acompáñame a estar solo
Begleite mich, allein zu sein
Acompáñame al silencio
Begleite mich zur Stille
De charlar sin las palabras
Um ohne Worte zu plaudern
A saber que estás ahí y yo a tu lado
Um zu wissen, dass du da bist und ich an deiner Seite
Acompáñame a lo absurdo
Begleite mich ins Absurde
De abrazarnos sin contacto
Um uns ohne Kontakt zu umarmen
Tú en tu sitio yo en el mío
Du an deinem Platz, ich an meinem
Como un ángel de la guarda
Wie ein Schutzengel
Acompáñame a estar solo
Begleite mich, allein zu sein
Acompáñame
Begleite mich
A decir sin las palabras
Um ohne Worte zu sagen
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
Wie gesegnet es ist, dich zu haben und dir nur mit dieser Einsamkeit untreu zu sein
Acompáñame
Begleite mich
A quererte sin decirlo
Um dich zu lieben, ohne es zu sagen
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
Um dich zu berühren, ohne auch nur den Schimmer deiner Haut im Gegenlicht zu streifen
A pensar en mí para vivir por ti
Um an mich zu denken, um für dich zu leben
Acompáñame a estar solo
Begleite mich, allein zu sein
Acompáñame a estar solo
Begleite mich, allein zu sein
Para calibrar mis miedos
Um meine Ängste zu kalibrieren
Para envenenar de a poco mis recuerdos
Um meine Erinnerungen langsam zu vergiften
Para quererme un poquito
Um mich ein bisschen zu lieben
Y así quererte como quiero
Und so dich zu lieben, wie ich will
Para desintoxicarme del pasado
Um mich von der Vergangenheit zu entgiften
Acompáñame a estar solo
Begleite mich, allein zu sein
Acompáñame
Begleite mich
A decir sin las palabras
Um ohne Worte zu sagen
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
Wie gesegnet es ist, dich zu haben und dir nur mit dieser Einsamkeit untreu zu sein
Acompáñame
Begleite mich
A quererte sin decirlo
Um dich zu lieben, ohne es zu sagen
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
Um dich zu berühren, ohne auch nur den Schimmer deiner Haut im Gegenlicht zu streifen
A pensar en mí para vivir por ti
Um an mich zu denken, um für dich zu leben
Acompáñame a estar solo
Begleite mich, allein zu sein
Y si se apagan las luces
Und wenn die Lichter ausgehen
Y si se enciende el infierno
Und wenn die Hölle entflammt
Y si me siento perdido sé que tú estarás conmigo
Und wenn ich mich verloren fühle, weiß ich, dass du bei mir sein wirst
Con un beso de rescate
Mit einem Rettungskuss
Acompáñame a estar solo
Begleite mich, allein zu sein
Acompáñame
Begleite mich
A decir sin las palabras
Um ohne Worte zu sagen
Lo bendito que es tenerte y serte infiel por esta vez
Wie gesegnet es ist, dich zu haben und dir nur für dieses Mal untreu zu sein
Acompáñame
Begleite mich
A quererte sin decirlo
Um dich zu lieben, ohne es zu sagen
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
Um dich zu berühren, ohne auch nur den Schimmer deiner Haut im Gegenlicht zu streifen
A pensar en mí para vivir por ti
Um an mich zu denken, um für dich zu leben
Por esta vez
Für dieses Mal
Acompáñame a estar solo
Begleite mich, allein zu sein
Acompáñame a estar solo
Accompagnami a stare solo
A purgarme los fantasmas
A purgarmi dai fantasmi
A meternos en la cama sin tocarnos
A metterci a letto senza toccarci
Acompáñame al misterio
Accompagnami al mistero
De no hacernos compañía
Di non farci compagnia
A dormir sin pretender que pase nada
A dormire senza pretendere che succeda nulla
Acompáñame a estar solo
Accompagnami a stare solo
Acompáñame al silencio
Accompagnami al silenzio
De charlar sin las palabras
A parlare senza parole
A saber que estás ahí y yo a tu lado
A sapere che sei lì e io al tuo fianco
Acompáñame a lo absurdo
Accompagnami all'assurdo
De abrazarnos sin contacto
Ad abbracciarci senza contatto
Tú en tu sitio yo en el mío
Tu al tuo posto, io al mio
Como un ángel de la guarda
Come un angelo custode
Acompáñame a estar solo
Accompagnami a stare solo
Acompáñame
Accompagnami
A decir sin las palabras
A dire senza parole
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
Quanto è benedetto averti e tradirti solo con questa solitudine
Acompáñame
Accompagnami
A quererte sin decirlo
Ad amarti senza dirlo
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
A toccarti senza sfiorare nemmeno il riflesso della tua pelle in controluce
A pensar en mí para vivir por ti
A pensare a me per vivere per te
Acompáñame a estar solo
Accompagnami a stare solo
Acompáñame a estar solo
Accompagnami a stare solo
Para calibrar mis miedos
Per calibrare le mie paure
Para envenenar de a poco mis recuerdos
Per avvelenare lentamente i miei ricordi
Para quererme un poquito
Per amarmi un po'
Y así quererte como quiero
E così amarti come voglio
Para desintoxicarme del pasado
Per disintossicarmi dal passato
Acompáñame a estar solo
Accompagnami a stare solo
Acompáñame
Accompagnami
A decir sin las palabras
A dire senza parole
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
Quanto è benedetto averti e tradirti solo con questa solitudine
Acompáñame
Accompagnami
A quererte sin decirlo
Ad amarti senza dirlo
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
A toccarti senza sfiorare nemmeno il riflesso della tua pelle in controluce
A pensar en mí para vivir por ti
A pensare a me per vivere per te
Acompáñame a estar solo
Accompagnami a stare solo
Y si se apagan las luces
E se si spengono le luci
Y si se enciende el infierno
E se si accende l'inferno
Y si me siento perdido sé que tú estarás conmigo
E se mi sento perso so che tu sarai con me
Con un beso de rescate
Con un bacio di soccorso
Acompáñame a estar solo
Accompagnami a stare solo
Acompáñame
Accompagnami
A decir sin las palabras
A dire senza parole
Lo bendito que es tenerte y serte infiel por esta vez
Quanto è benedetto averti e tradirti solo questa volta
Acompáñame
Accompagnami
A quererte sin decirlo
Ad amarti senza dirlo
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
A toccarti senza sfiorare nemmeno il riflesso della tua pelle in controluce
A pensar en mí para vivir por ti
A pensare a me per vivere per te
Por esta vez
Solo questa volta
Acompáñame a estar solo
Accompagnami a stare solo
Acompáñame a estar solo
Temani aku untuk sendirian
A purgarme los fantasmas
Membersihkan diri dari hantu-hantu
A meternos en la cama sin tocarnos
Berbaring di tempat tidur tanpa bersentuhan
Acompáñame al misterio
Temani aku ke dalam misteri
De no hacernos compañía
Tidak saling menemani
A dormir sin pretender que pase nada
Tidur tanpa mengharapkan apa-apa
Acompáñame a estar solo
Temani aku untuk sendirian
Acompáñame al silencio
Temani aku ke dalam kesunyian
De charlar sin las palabras
Berbicara tanpa kata-kata
A saber que estás ahí y yo a tu lado
Mengetahui bahwa kamu ada di sana dan aku di sisimu
Acompáñame a lo absurdo
Temani aku ke dalam ketidakmasukakalan
De abrazarnos sin contacto
Berpelukan tanpa sentuhan
Tú en tu sitio yo en el mío
Kamu di tempatmu, aku di tempatku
Como un ángel de la guarda
Seperti malaikat pelindung
Acompáñame a estar solo
Temani aku untuk sendirian
Acompáñame
Temani aku
A decir sin las palabras
Mengatakan tanpa kata-kata
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
Betapa berkahnya memiliki kamu dan berselingkuh hanya dengan kesendirian ini
Acompáñame
Temani aku
A quererte sin decirlo
Mencintaimu tanpa mengatakannya
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
Menyentuhmu tanpa menyentuh bahkan bayangan kulitmu dalam cahaya
A pensar en mí para vivir por ti
Berfikir tentang diriku sendiri untuk hidup untukmu
Acompáñame a estar solo
Temani aku untuk sendirian
Acompáñame a estar solo
Temani aku untuk sendirian
Para calibrar mis miedos
Untuk menakar ketakutanku
Para envenenar de a poco mis recuerdos
Untuk perlahan meracuni kenanganku
Para quererme un poquito
Untuk mencintai diriku sedikit
Y así quererte como quiero
Dan dengan begitu mencintaimu seperti yang kuinginkan
Para desintoxicarme del pasado
Untuk detoksifikasi dari masa lalu
Acompáñame a estar solo
Temani aku untuk sendirian
Acompáñame
Temani aku
A decir sin las palabras
Mengatakan tanpa kata-kata
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
Betapa berkahnya memiliki kamu dan berselingkuh hanya dengan kesendirian ini
Acompáñame
Temani aku
A quererte sin decirlo
Mencintaimu tanpa mengatakannya
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
Menyentuhmu tanpa menyentuh bahkan bayangan kulitmu dalam cahaya
A pensar en mí para vivir por ti
Berfikir tentang diriku sendiri untuk hidup untukmu
Acompáñame a estar solo
Temani aku untuk sendirian
Y si se apagan las luces
Dan jika lampu padam
Y si se enciende el infierno
Dan jika neraka menyala
Y si me siento perdido sé que tú estarás conmigo
Dan jika aku merasa hilang aku tahu kamu akan bersamaku
Con un beso de rescate
Dengan ciuman penyelamatan
Acompáñame a estar solo
Temani aku untuk sendirian
Acompáñame
Temani aku
A decir sin las palabras
Mengatakan tanpa kata-kata
Lo bendito que es tenerte y serte infiel por esta vez
Betapa berkahnya memiliki kamu dan berselingkuh kali ini
Acompáñame
Temani aku
A quererte sin decirlo
Mencintaimu tanpa mengatakannya
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
Menyentuhmu tanpa menyentuh bahkan bayangan kulitmu dalam cahaya
A pensar en mí para vivir por ti
Berfikir tentang diriku sendiri untuk hidup untukmu
Por esta vez
Untuk kali ini
Acompáñame a estar solo
Temani aku untuk sendirian
Acompáñame a estar solo
อยู่กับฉันในความเดียวดาย
A purgarme los fantasmas
ทำให้ผีที่หลอกหลอนฉันหายไป
A meternos en la cama sin tocarnos
เข้านอนด้วยกันโดยไม่ต้องสัมผัสกัน
Acompáñame al misterio
อยู่กับฉันในความลึกลับ
De no hacernos compañía
ที่ไม่ต้องเป็นเพื่อนกัน
A dormir sin pretender que pase nada
นอนโดยไม่คาดหวังว่าจะมีอะไรเกิดขึ้น
Acompáñame a estar solo
อยู่กับฉันในความเดียวดาย
Acompáñame al silencio
อยู่กับฉันในความเงียบ
De charlar sin las palabras
ที่คุยกันโดยไม่ใช้คำพูด
A saber que estás ahí y yo a tu lado
รู้ว่าคุณอยู่ที่นั่นและฉันอยู่ข้างๆคุณ
Acompáñame a lo absurdo
อยู่กับฉันในความไร้สาระ
De abrazarnos sin contacto
ที่กอดกันโดยไม่มีการสัมผัส
Tú en tu sitio yo en el mío
คุณอยู่ในที่ของคุณ ฉันอยู่ในที่ของฉัน
Como un ángel de la guarda
เหมือนเทวดาผู้พิทักษ์
Acompáñame a estar solo
อยู่กับฉันในความเดียวดาย
Acompáñame
อยู่กับฉัน
A decir sin las palabras
พูดโดยไม่ใช้คำพูด
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
ว่ามันเป็นพรที่ได้มีคุณและการไม่ซื่อสัตย์กับคุณเพียงแค่กับความเดียวดายนี้
Acompáñame
อยู่กับฉัน
A quererte sin decirlo
รักคุณโดยไม่พูดออกมา
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
สัมผัสคุณโดยไม่แตะต้องแม้แต่เงาของผิวคุณที่สว่างขึ้น
A pensar en mí para vivir por ti
คิดถึงตัวเองเพื่อที่จะมีชีวิตเพื่อคุณ
Acompáñame a estar solo
อยู่กับฉันในความเดียวดาย
Acompáñame a estar solo
อยู่กับฉันในความเดียวดาย
Para calibrar mis miedos
เพื่อปรับเทียบความกลัวของฉัน
Para envenenar de a poco mis recuerdos
เพื่อทำให้ความทรงจำของฉันพิษเล็กน้อย
Para quererme un poquito
เพื่อรักตัวเองเล็กน้อย
Y así quererte como quiero
และด้วยวิธีนี้รักคุณอย่างที่ฉันต้องการ
Para desintoxicarme del pasado
เพื่อถอนพิษจากอดีต
Acompáñame a estar solo
อยู่กับฉันในความเดียวดาย
Acompáñame
อยู่กับฉัน
A decir sin las palabras
พูดโดยไม่ใช้คำพูด
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
ว่ามันเป็นพรที่ได้มีคุณและการไม่ซื่อสัตย์กับคุณเพียงแค่กับความเดียวดายนี้
Acompáñame
อยู่กับฉัน
A quererte sin decirlo
รักคุณโดยไม่พูดออกมา
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
สัมผัสคุณโดยไม่แตะต้องแม้แต่เงาของผิวคุณที่สว่างขึ้น
A pensar en mí para vivir por ti
คิดถึงตัวเองเพื่อที่จะมีชีวิตเพื่อคุณ
Acompáñame a estar solo
อยู่กับฉันในความเดียวดาย
Y si se apagan las luces
และถ้าไฟดับ
Y si se enciende el infierno
และถ้านรกลุกโชน
Y si me siento perdido sé que tú estarás conmigo
และถ้าฉันรู้สึกหลงทาง ฉันรู้ว่าคุณจะอยู่กับฉัน
Con un beso de rescate
ด้วยจูบแห่งการช่วยเหลือ
Acompáñame a estar solo
อยู่กับฉันในความเดียวดาย
Acompáñame
อยู่กับฉัน
A decir sin las palabras
พูดโดยไม่ใช้คำพูด
Lo bendito que es tenerte y serte infiel por esta vez
ว่ามันเป็นพรที่ได้มีคุณและการไม่ซื่อสัตย์กับคุณในครั้งนี้
Acompáñame
อยู่กับฉัน
A quererte sin decirlo
รักคุณโดยไม่พูดออกมา
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
สัมผัสคุณโดยไม่แตะต้องแม้แต่เงาของผิวคุณที่สว่างขึ้น
A pensar en mí para vivir por ti
คิดถึงตัวเองเพื่อที่จะมีชีวิตเพื่อคุณ
Por esta vez
ในครั้งนี้
Acompáñame a estar solo
อยู่กับฉันในความเดียวดาย
Acompáñame a estar solo
陪我独自一人
A purgarme los fantasmas
帮我驱除幽灵
A meternos en la cama sin tocarnos
我们躺在床上却不触碰
Acompáñame al misterio
陪我进入这神秘
De no hacernos compañía
不相互作伴
A dormir sin pretender que pase nada
睡觉却无所期待
Acompáñame a estar solo
陪我独自一人
Acompáñame al silencio
陪我进入寂静
De charlar sin las palabras
用无言的交谈
A saber que estás ahí y yo a tu lado
知道你在那里,我在你身旁
Acompáñame a lo absurdo
陪我做这荒谬之事
De abrazarnos sin contacto
无接触地拥抱
Tú en tu sitio yo en el mío
你在你的位置,我在我的位置
Como un ángel de la guarda
像守护天使一样
Acompáñame a estar solo
陪我独自一人
Acompáñame
陪我
A decir sin las palabras
用无言表达
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
拥有你是多么神圣,只有在这孤独中对你不忠
Acompáñame
陪我
A quererte sin decirlo
无言地爱你
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
触摸你却不碰触你皮肤的反光
A pensar en mí para vivir por ti
为了你而思考我自己
Acompáñame a estar solo
陪我独自一人
Acompáñame a estar solo
陪我独自一人
Para calibrar mis miedos
来调整我的恐惧
Para envenenar de a poco mis recuerdos
慢慢毒害我的记忆
Para quererme un poquito
稍微爱自己一点
Y así quererte como quiero
这样就能像我想爱你那样爱你
Para desintoxicarme del pasado
从过去中解毒
Acompáñame a estar solo
陪我独自一人
Acompáñame
陪我
A decir sin las palabras
用无言表达
Lo bendito que es tenerte y serte infiel solo con esta soledad
拥有你是多么神圣,只有在这孤独中对你不忠
Acompáñame
陪我
A quererte sin decirlo
无言地爱你
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
触摸你却不碰触你皮肤的反光
A pensar en mí para vivir por ti
为了你而思考我自己
Acompáñame a estar solo
陪我独自一人
Y si se apagan las luces
如果灯光熄灭
Y si se enciende el infierno
如果地狱燃起
Y si me siento perdido sé que tú estarás conmigo
如果我感到迷失,我知道你会与我同在
Con un beso de rescate
用一个救援之吻
Acompáñame a estar solo
陪我独自一人
Acompáñame
陪我
A decir sin las palabras
用无言表达
Lo bendito que es tenerte y serte infiel por esta vez
拥有你是多么神圣,这次只因这孤独而对你不忠
Acompáñame
陪我
A quererte sin decirlo
无言地爱你
A tocarte sin rozar ni el reflejo de tu piel a contraluz
触摸你却不碰触你皮肤的反光
A pensar en mí para vivir por ti
为了你而思考我自己
Por esta vez
这一次
Acompáñame a estar solo
陪我独自一人

Curiosités sur la chanson Acompáñame a Estar Solo de Ricardo Arjona

Quand la chanson “Acompáñame a Estar Solo” a-t-elle été lancée par Ricardo Arjona?
La chanson Acompáñame a Estar Solo a été lancée en 2007, sur l’album “Adentro”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ricardo Arjona

Autres artistes de Romantic