Nada Es Como Tú

RICARDO ARJONA

Paroles Traduction

Medité en los himalayas
Fui al infierno y regresé
Yo sé bien que es dar batalla
Ya perdí cuando gané
Besé a la venus de milo
Y a una diosa en hollywood
De tanto patear caminos
Hoy sé con exactitud, que

Nada, nada, nada es como tú
Ni la luna llena, ni el atardecer
Nada es tan perfecto como tu
Nada ha sido nunca como tu

Tuve amores pesadilla
Que nacieron pa' morir
Con sus trucos de guerrilla
Y sus noches sin dormir

Hay no me compran con espejos
Ya firme ya renuncie
No me dan ni doy consejos
Se quien soy tengo un porque y

Nada, nada, nada es como tú
Ni la mar en calma, ni la tempestad
Nada es tan perfecto como tu
Nada ha sido nunca como tu

Hoy te veo cazar insectos
Mientras tomo mi café
Has de tener tus defectos
Pero mi amor no los ve
Te dedico el tiempo fresco

Lo que soy lo que seré
El pasado no te ofrezco porque todo lo olvide

Nada, nada, nada es como tú
Ni la lluvia fresca, ni el amanecer
Nada es tan perfecto como tu
Nada ha sido nunca

Nada, nada, nada es como tú
Ni la mona lisa ni la torre eiffel
Nada es tan perfecto como tu
Nada ha sido nunca como tu

Te encontré siendo invisible
Como nunca imagine
Natural tan imposible
Como un sueño que soñé

Medité en los himalayas
J'ai médité dans l'Himalaya
Fui al infierno y regresé
Je suis allé en enfer et j'en suis revenu
Yo sé bien que es dar batalla
Je sais bien ce que c'est que de se battre
Ya perdí cuando gané
J'ai déjà perdu quand j'ai gagné
Besé a la venus de milo
J'ai embrassé la Vénus de Milo
Y a una diosa en hollywood
Et une déesse à Hollywood
De tanto patear caminos
À force de parcourir des chemins
Hoy sé con exactitud, que
Aujourd'hui, je sais avec certitude que
Nada, nada, nada es como tú
Rien, rien, rien n'est comme toi
Ni la luna llena, ni el atardecer
Ni la pleine lune, ni le coucher du soleil
Nada es tan perfecto como tu
Rien n'est aussi parfait que toi
Nada ha sido nunca como tu
Rien n'a jamais été comme toi
Tuve amores pesadilla
J'ai eu des amours cauchemardesques
Que nacieron pa' morir
Qui sont nés pour mourir
Con sus trucos de guerrilla
Avec leurs astuces de guérilla
Y sus noches sin dormir
Et leurs nuits sans sommeil
Hay no me compran con espejos
Oh, ils ne m'achètent pas avec des miroirs
Ya firme ya renuncie
J'ai déjà signé, j'ai déjà renoncé
No me dan ni doy consejos
Ils ne me donnent pas de conseils et je n'en donne pas
Se quien soy tengo un porque y
Je sais qui je suis, j'ai une raison et
Nada, nada, nada es como tú
Rien, rien, rien n'est comme toi
Ni la mar en calma, ni la tempestad
Ni la mer calme, ni la tempête
Nada es tan perfecto como tu
Rien n'est aussi parfait que toi
Nada ha sido nunca como tu
Rien n'a jamais été comme toi
Hoy te veo cazar insectos
Aujourd'hui, je te vois chasser des insectes
Mientras tomo mi café
Pendant que je prends mon café
Has de tener tus defectos
Tu dois avoir tes défauts
Pero mi amor no los ve
Mais mon amour ne les voit pas
Te dedico el tiempo fresco
Je te dédie le temps frais
Lo que soy lo que seré
Ce que je suis, ce que je serai
El pasado no te ofrezco porque todo lo olvide
Je ne t'offre pas le passé parce que je l'ai tout oublié
Nada, nada, nada es como tú
Rien, rien, rien n'est comme toi
Ni la lluvia fresca, ni el amanecer
Ni la pluie fraîche, ni l'aube
Nada es tan perfecto como tu
Rien n'est aussi parfait que toi
Nada ha sido nunca
Rien n'a jamais été
Nada, nada, nada es como tú
Rien, rien, rien n'est comme toi
Ni la mona lisa ni la torre eiffel
Ni la Joconde, ni la tour Eiffel
Nada es tan perfecto como tu
Rien n'est aussi parfait que toi
Nada ha sido nunca como tu
Rien n'a jamais été comme toi
Te encontré siendo invisible
Je t'ai trouvé en étant invisible
Como nunca imagine
Comme je n'aurais jamais imaginé
Natural tan imposible
Naturellement si impossible
Como un sueño que soñé
Comme un rêve que j'ai rêvé
Medité en los himalayas
Meditei nos Himalaias
Fui al infierno y regresé
Fui ao inferno e voltei
Yo sé bien que es dar batalla
Eu sei bem o que é lutar
Ya perdí cuando gané
Já perdi quando ganhei
Besé a la venus de milo
Beijei a Vênus de Milo
Y a una diosa en hollywood
E uma deusa em Hollywood
De tanto patear caminos
De tanto chutar caminhos
Hoy sé con exactitud, que
Hoje sei com exatidão, que
Nada, nada, nada es como tú
Nada, nada, nada é como você
Ni la luna llena, ni el atardecer
Nem a lua cheia, nem o pôr do sol
Nada es tan perfecto como tu
Nada é tão perfeito quanto você
Nada ha sido nunca como tu
Nada nunca foi como você
Tuve amores pesadilla
Tive amores pesadelo
Que nacieron pa' morir
Que nasceram para morrer
Con sus trucos de guerrilla
Com seus truques de guerrilha
Y sus noches sin dormir
E suas noites sem dormir
Hay no me compran con espejos
Ah, não me compram com espelhos
Ya firme ya renuncie
Já assinei, já renunciei
No me dan ni doy consejos
Não dou nem recebo conselhos
Se quien soy tengo un porque y
Sei quem sou, tenho um porquê e
Nada, nada, nada es como tú
Nada, nada, nada é como você
Ni la mar en calma, ni la tempestad
Nem o mar calmo, nem a tempestade
Nada es tan perfecto como tu
Nada é tão perfeito quanto você
Nada ha sido nunca como tu
Nada nunca foi como você
Hoy te veo cazar insectos
Hoje te vejo caçar insetos
Mientras tomo mi café
Enquanto tomo meu café
Has de tener tus defectos
Deve ter seus defeitos
Pero mi amor no los ve
Mas meu amor não os vê
Te dedico el tiempo fresco
Dedico a você o tempo fresco
Lo que soy lo que seré
O que sou, o que serei
El pasado no te ofrezco porque todo lo olvide
O passado não te ofereço porque tudo esqueci
Nada, nada, nada es como tú
Nada, nada, nada é como você
Ni la lluvia fresca, ni el amanecer
Nem a chuva fresca, nem o amanhecer
Nada es tan perfecto como tu
Nada é tão perfeito quanto você
Nada ha sido nunca
Nada nunca foi
Nada, nada, nada es como tú
Nada, nada, nada é como você
Ni la mona lisa ni la torre eiffel
Nem a Mona Lisa, nem a Torre Eiffel
Nada es tan perfecto como tu
Nada é tão perfeito quanto você
Nada ha sido nunca como tu
Nada nunca foi como você
Te encontré siendo invisible
Te encontrei sendo invisível
Como nunca imagine
Como nunca imaginei
Natural tan imposible
Natural, tão impossível
Como un sueño que soñé
Como um sonho que sonhei
Medité en los himalayas
I meditated in the Himalayas
Fui al infierno y regresé
I went to hell and back
Yo sé bien que es dar batalla
I know well what it is to fight
Ya perdí cuando gané
I lost when I won
Besé a la venus de milo
I kissed the Venus de Milo
Y a una diosa en hollywood
And a goddess in Hollywood
De tanto patear caminos
From kicking so many roads
Hoy sé con exactitud, que
Today I know exactly, that
Nada, nada, nada es como tú
Nothing, nothing, nothing is like you
Ni la luna llena, ni el atardecer
Neither the full moon, nor the sunset
Nada es tan perfecto como tu
Nothing is as perfect as you
Nada ha sido nunca como tu
Nothing has ever been like you
Tuve amores pesadilla
I had nightmare loves
Que nacieron pa' morir
That were born to die
Con sus trucos de guerrilla
With their guerrilla tricks
Y sus noches sin dormir
And their sleepless nights
Hay no me compran con espejos
Oh, they don't buy me with mirrors
Ya firme ya renuncie
I already signed, I already resigned
No me dan ni doy consejos
They don't give me or I give advice
Se quien soy tengo un porque y
I know who I am, I have a reason and
Nada, nada, nada es como tú
Nothing, nothing, nothing is like you
Ni la mar en calma, ni la tempestad
Neither the calm sea, nor the storm
Nada es tan perfecto como tu
Nothing is as perfect as you
Nada ha sido nunca como tu
Nothing has ever been like you
Hoy te veo cazar insectos
Today I see you hunting insects
Mientras tomo mi café
While I have my coffee
Has de tener tus defectos
You must have your flaws
Pero mi amor no los ve
But my love doesn't see them
Te dedico el tiempo fresco
I dedicate the fresh time to you
Lo que soy lo que seré
What I am, what I will be
El pasado no te ofrezco porque todo lo olvide
I don't offer you the past because I forgot everything
Nada, nada, nada es como tú
Nothing, nothing, nothing is like you
Ni la lluvia fresca, ni el amanecer
Neither the fresh rain, nor the dawn
Nada es tan perfecto como tu
Nothing is as perfect as you
Nada ha sido nunca
Nothing has ever been
Nada, nada, nada es como tú
Nothing, nothing, nothing is like you
Ni la mona lisa ni la torre eiffel
Neither the Mona Lisa nor the Eiffel Tower
Nada es tan perfecto como tu
Nothing is as perfect as you
Nada ha sido nunca como tu
Nothing has ever been like you
Te encontré siendo invisible
I found you being invisible
Como nunca imagine
As I never imagined
Natural tan imposible
Natural so impossible
Como un sueño que soñé
Like a dream I dreamed
Medité en los himalayas
Ich meditierte im Himalaya
Fui al infierno y regresé
Ich ging zur Hölle und kam zurück
Yo sé bien que es dar batalla
Ich weiß gut, was es heißt zu kämpfen
Ya perdí cuando gané
Ich habe verloren, als ich gewonnen habe
Besé a la venus de milo
Ich küsste die Venus von Milo
Y a una diosa en hollywood
Und eine Göttin in Hollywood
De tanto patear caminos
Von so viel Herumtreten auf Wegen
Hoy sé con exactitud, que
Heute weiß ich genau, dass
Nada, nada, nada es como tú
Nichts, nichts, nichts ist wie du
Ni la luna llena, ni el atardecer
Weder der volle Mond noch der Sonnenuntergang
Nada es tan perfecto como tu
Nichts ist so perfekt wie du
Nada ha sido nunca como tu
Nichts war jemals wie du
Tuve amores pesadilla
Ich hatte Alptraumlieben
Que nacieron pa' morir
Die geboren wurden, um zu sterben
Con sus trucos de guerrilla
Mit ihren Guerilla-Tricks
Y sus noches sin dormir
Und ihren schlaflosen Nächten
Hay no me compran con espejos
Hey, sie kaufen mich nicht mit Spiegeln
Ya firme ya renuncie
Ich habe bereits unterschrieben, ich habe bereits aufgegeben
No me dan ni doy consejos
Sie geben mir keine Ratschläge und ich gebe keine
Se quien soy tengo un porque y
Ich weiß, wer ich bin, ich habe einen Grund und
Nada, nada, nada es como tú
Nichts, nichts, nichts ist wie du
Ni la mar en calma, ni la tempestad
Weder das ruhige Meer noch der Sturm
Nada es tan perfecto como tu
Nichts ist so perfekt wie du
Nada ha sido nunca como tu
Nichts war jemals wie du
Hoy te veo cazar insectos
Heute sehe ich dich Insekten jagen
Mientras tomo mi café
Während ich meinen Kaffee trinke
Has de tener tus defectos
Du musst deine Fehler haben
Pero mi amor no los ve
Aber meine Liebe sieht sie nicht
Te dedico el tiempo fresco
Ich widme dir die frische Zeit
Lo que soy lo que seré
Was ich bin, was ich sein werde
El pasado no te ofrezco porque todo lo olvide
Die Vergangenheit biete ich dir nicht an, weil ich alles vergessen habe
Nada, nada, nada es como tú
Nichts, nichts, nichts ist wie du
Ni la lluvia fresca, ni el amanecer
Weder der frische Regen noch der Sonnenaufgang
Nada es tan perfecto como tu
Nichts ist so perfekt wie du
Nada ha sido nunca
Nichts war jemals
Nada, nada, nada es como tú
Nichts, nichts, nichts ist wie du
Ni la mona lisa ni la torre eiffel
Weder die Mona Lisa noch der Eiffelturm
Nada es tan perfecto como tu
Nichts ist so perfekt wie du
Nada ha sido nunca como tu
Nichts war jemals wie du
Te encontré siendo invisible
Ich fand dich unsichtbar
Como nunca imagine
Wie ich es mir nie vorgestellt habe
Natural tan imposible
Natürlich so unmöglich
Como un sueño que soñé
Wie ein Traum, den ich geträumt habe
Medité en los himalayas
Ho meditato nell'Himalaya
Fui al infierno y regresé
Sono andato all'inferno e sono tornato
Yo sé bien que es dar batalla
So bene cosa significa lottare
Ya perdí cuando gané
Ho perso quando ho vinto
Besé a la venus de milo
Ho baciato la Venere di Milo
Y a una diosa en hollywood
E una dea a Hollywood
De tanto patear caminos
Dopo aver tanto camminato
Hoy sé con exactitud, que
Oggi so con precisione, che
Nada, nada, nada es como tú
Niente, niente, niente è come te
Ni la luna llena, ni el atardecer
Né la luna piena, né il tramonto
Nada es tan perfecto como tu
Niente è così perfetto come te
Nada ha sido nunca como tu
Niente è mai stato come te
Tuve amores pesadilla
Ho avuto amori da incubo
Que nacieron pa' morir
Che sono nati per morire
Con sus trucos de guerrilla
Con i loro trucchi di guerriglia
Y sus noches sin dormir
E le loro notti insonni
Hay no me compran con espejos
Non mi comprano con specchi
Ya firme ya renuncie
Ho già firmato, ho già rinunciato
No me dan ni doy consejos
Non do né ricevo consigli
Se quien soy tengo un porque y
So chi sono, ho un motivo e
Nada, nada, nada es como tú
Niente, niente, niente è come te
Ni la mar en calma, ni la tempestad
Né il mare calmo, né la tempesta
Nada es tan perfecto como tu
Niente è così perfetto come te
Nada ha sido nunca como tu
Niente è mai stato come te
Hoy te veo cazar insectos
Oggi ti vedo cacciare insetti
Mientras tomo mi café
Mentre bevo il mio caffè
Has de tener tus defectos
Devi avere i tuoi difetti
Pero mi amor no los ve
Ma il mio amore non li vede
Te dedico el tiempo fresco
Ti dedico il tempo fresco
Lo que soy lo que seré
Ciò che sono, ciò che sarò
El pasado no te ofrezco porque todo lo olvide
Non ti offro il passato perché l'ho dimenticato
Nada, nada, nada es como tú
Niente, niente, niente è come te
Ni la lluvia fresca, ni el amanecer
Né la pioggia fresca, né l'alba
Nada es tan perfecto como tu
Niente è così perfetto come te
Nada ha sido nunca
Niente è mai stato
Nada, nada, nada es como tú
Niente, niente, niente è come te
Ni la mona lisa ni la torre eiffel
Né la Mona Lisa né la Torre Eiffel
Nada es tan perfecto como tu
Niente è così perfetto come te
Nada ha sido nunca como tu
Niente è mai stato come te
Te encontré siendo invisible
Ti ho trovato essendo invisibile
Como nunca imagine
Come non avrei mai immaginato
Natural tan imposible
Naturale ma impossibile
Como un sueño que soñé
Come un sogno che ho sognato

Curiosités sur la chanson Nada Es Como Tú de Ricardo Arjona

Sur quels albums la chanson “Nada Es Como Tú” a-t-elle été lancée par Ricardo Arjona?
Ricardo Arjona a lancé la chanson sur les albums “Apague la Luz y Escuche” en 2016 et “Nada Es Como Tú” en 2016.
Qui a composé la chanson “Nada Es Como Tú” de Ricardo Arjona?
La chanson “Nada Es Como Tú” de Ricardo Arjona a été composée par RICARDO ARJONA.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ricardo Arjona

Autres artistes de Romantic