Luglio

Giancarlo Bigazzi, Riccardo Del Turco

Paroles Traduction

Luglio, col bene che ti voglio
Vedrai non finirà

Luglio m'ha fatto una promessa
L'amore porterà

Anche tu, in riva al mare
Tempo fa, amore, amore
Mi dicevi "luglio ci porterà fortuna"
Poi non ti ho vista più
Vieni, da me c'è tanto sole
Ma ho tanto freddo al cuore
Se tu non sei con me

Luglio si veste di novembre
Se non arrivi tu

Luglio sarebbe un grosso sbaglio
Non rivedersi più

Ma perché in riva al mare
Non ci sei, amore, amore
Ma perché non torni
È luglio da tre giorni
E ancora non sei qui
Vieni, da me c'è tanto sole
Ma ho tanto freddo al cuore
Se tu non sei con me

Luglio, stamane al mio risveglio
Non ci speravo più

Luglio, credevo ad un abbaglio
E invece ci sei tu

Ci sei tu, in riva al mare
Solo tu, amore, amore
E mi corri incontro
Ti scusi del ritardo
Ma non mi importa più

Luglio ha ritrovato il sole
Non ho più freddo al cuore
Perché tu sei con me

Ci sei tu, in riva al mare
Solo tu, amore, amore
E mi corri incontro
Ti scusi del ritardo
Ma non mi importa più

Luglio ha ritrovato il sole
Non ho più freddo al cuore
Perché tu sei con me

Luglio, col bene che ti voglio
Juillet, avec tout l'amour que je te porte
Vedrai non finirà
Tu verras, cela ne finira pas
Luglio m'ha fatto una promessa
Juillet m'a fait une promesse
L'amore porterà
Il apportera l'amour
Anche tu, in riva al mare
Toi aussi, au bord de la mer
Tempo fa, amore, amore
Il y a longtemps, amour, amour
Mi dicevi "luglio ci porterà fortuna"
Tu me disais "juillet nous portera chance"
Poi non ti ho vista più
Puis je ne t'ai plus vue
Vieni, da me c'è tanto sole
Viens, chez moi il y a beaucoup de soleil
Ma ho tanto freddo al cuore
Mais j'ai tellement froid au cœur
Se tu non sei con me
Si tu n'es pas avec moi
Luglio si veste di novembre
Juillet se vêt de novembre
Se non arrivi tu
Si tu n'arrives pas
Luglio sarebbe un grosso sbaglio
Juillet serait une grosse erreur
Non rivedersi più
Ne plus se revoir
Ma perché in riva al mare
Mais pourquoi au bord de la mer
Non ci sei, amore, amore
Tu n'es pas là, amour, amour
Ma perché non torni
Mais pourquoi ne reviens-tu pas
È luglio da tre giorni
C'est juillet depuis trois jours
E ancora non sei qui
Et tu n'es toujours pas là
Vieni, da me c'è tanto sole
Viens, chez moi il y a beaucoup de soleil
Ma ho tanto freddo al cuore
Mais j'ai tellement froid au cœur
Se tu non sei con me
Si tu n'es pas avec moi
Luglio, stamane al mio risveglio
Juillet, ce matin à mon réveil
Non ci speravo più
Je n'y croyais plus
Luglio, credevo ad un abbaglio
Juillet, je croyais à une illusion
E invece ci sei tu
Et pourtant tu es là
Ci sei tu, in riva al mare
Tu es là, au bord de la mer
Solo tu, amore, amore
Seulement toi, amour, amour
E mi corri incontro
Et tu cours vers moi
Ti scusi del ritardo
Tu t'excuses pour ton retard
Ma non mi importa più
Mais cela ne m'importe plus
Luglio ha ritrovato il sole
Juillet a retrouvé le soleil
Non ho più freddo al cuore
Je n'ai plus froid au cœur
Perché tu sei con me
Parce que tu es avec moi
Ci sei tu, in riva al mare
Tu es là, au bord de la mer
Solo tu, amore, amore
Seulement toi, amour, amour
E mi corri incontro
Et tu cours vers moi
Ti scusi del ritardo
Tu t'excuses pour ton retard
Ma non mi importa più
Mais cela ne m'importe plus
Luglio ha ritrovato il sole
Juillet a retrouvé le soleil
Non ho più freddo al cuore
Je n'ai plus froid au cœur
Perché tu sei con me
Parce que tu es avec moi
Luglio, col bene che ti voglio
Julho, com todo o amor que tenho por ti
Vedrai non finirà
Verás que não acabará
Luglio m'ha fatto una promessa
Julho me fez uma promessa
L'amore porterà
O amor trará
Anche tu, in riva al mare
Você também, à beira-mar
Tempo fa, amore, amore
Há algum tempo, amor, amor
Mi dicevi "luglio ci porterà fortuna"
Você me disse "julho nos trará sorte"
Poi non ti ho vista più
Depois não te vi mais
Vieni, da me c'è tanto sole
Venha, aqui tem muito sol
Ma ho tanto freddo al cuore
Mas meu coração está tão frio
Se tu non sei con me
Se você não está comigo
Luglio si veste di novembre
Julho se veste de novembro
Se non arrivi tu
Se você não chegar
Luglio sarebbe un grosso sbaglio
Julho seria um grande erro
Non rivedersi più
Não nos vermos mais
Ma perché in riva al mare
Mas por que à beira-mar
Non ci sei, amore, amore
Você não está, amor, amor
Ma perché non torni
Mas por que você não volta
È luglio da tre giorni
Já é julho há três dias
E ancora non sei qui
E você ainda não está aqui
Vieni, da me c'è tanto sole
Venha, aqui tem muito sol
Ma ho tanto freddo al cuore
Mas meu coração está tão frio
Se tu non sei con me
Se você não está comigo
Luglio, stamane al mio risveglio
Julho, esta manhã ao acordar
Non ci speravo più
Eu não tinha mais esperança
Luglio, credevo ad un abbaglio
Julho, eu acreditava em uma ilusão
E invece ci sei tu
E no entanto, você está aqui
Ci sei tu, in riva al mare
Você está aqui, à beira-mar
Solo tu, amore, amore
Só você, amor, amor
E mi corri incontro
E você corre ao meu encontro
Ti scusi del ritardo
Você se desculpa pelo atraso
Ma non mi importa più
Mas eu não me importo mais
Luglio ha ritrovato il sole
Julho encontrou o sol novamente
Non ho più freddo al cuore
Meu coração não está mais frio
Perché tu sei con me
Porque você está comigo
Ci sei tu, in riva al mare
Você está aqui, à beira-mar
Solo tu, amore, amore
Só você, amor, amor
E mi corri incontro
E você corre ao meu encontro
Ti scusi del ritardo
Você se desculpa pelo atraso
Ma non mi importa più
Mas eu não me importo mais
Luglio ha ritrovato il sole
Julho encontrou o sol novamente
Non ho più freddo al cuore
Meu coração não está mais frio
Perché tu sei con me
Porque você está comigo
Luglio, col bene che ti voglio
July, with the love that I have for you
Vedrai non finirà
You'll see it won't end
Luglio m'ha fatto una promessa
July made me a promise
L'amore porterà
It will bring love
Anche tu, in riva al mare
You too, by the sea
Tempo fa, amore, amore
Long ago, love, love
Mi dicevi "luglio ci porterà fortuna"
You told me "July will bring us luck"
Poi non ti ho vista più
Then I didn't see you anymore
Vieni, da me c'è tanto sole
Come, there's a lot of sun here
Ma ho tanto freddo al cuore
But my heart is so cold
Se tu non sei con me
If you're not with me
Luglio si veste di novembre
July dresses in November
Se non arrivi tu
If you don't arrive
Luglio sarebbe un grosso sbaglio
July would be a big mistake
Non rivedersi più
Not to see each other again
Ma perché in riva al mare
But why by the sea
Non ci sei, amore, amore
You're not there, love, love
Ma perché non torni
But why don't you come back
È luglio da tre giorni
It's been July for three days
E ancora non sei qui
And you're still not here
Vieni, da me c'è tanto sole
Come, there's a lot of sun here
Ma ho tanto freddo al cuore
But my heart is so cold
Se tu non sei con me
If you're not with me
Luglio, stamane al mio risveglio
July, this morning when I woke up
Non ci speravo più
I didn't hope anymore
Luglio, credevo ad un abbaglio
July, I believed in a mistake
E invece ci sei tu
And instead there you are
Ci sei tu, in riva al mare
There you are, by the sea
Solo tu, amore, amore
Only you, love, love
E mi corri incontro
And you run towards me
Ti scusi del ritardo
You apologize for being late
Ma non mi importa più
But I don't care anymore
Luglio ha ritrovato il sole
July has found the sun again
Non ho più freddo al cuore
I'm not cold at heart anymore
Perché tu sei con me
Because you're with me
Ci sei tu, in riva al mare
There you are, by the sea
Solo tu, amore, amore
Only you, love, love
E mi corri incontro
And you run towards me
Ti scusi del ritardo
You apologize for being late
Ma non mi importa più
But I don't care anymore
Luglio ha ritrovato il sole
July has found the sun again
Non ho più freddo al cuore
I'm not cold at heart anymore
Perché tu sei con me
Because you're with me
Luglio, col bene che ti voglio
Julio, con todo el amor que te tengo
Vedrai non finirà
Verás que no terminará
Luglio m'ha fatto una promessa
Julio me ha hecho una promesa
L'amore porterà
Traerá amor
Anche tu, in riva al mare
Tú también, a la orilla del mar
Tempo fa, amore, amore
Hace tiempo, amor, amor
Mi dicevi "luglio ci porterà fortuna"
Me decías "julio nos traerá suerte"
Poi non ti ho vista più
Luego no te vi más
Vieni, da me c'è tanto sole
Ven, aquí hay mucho sol
Ma ho tanto freddo al cuore
Pero tengo mucho frío en el corazón
Se tu non sei con me
Si tú no estás conmigo
Luglio si veste di novembre
Julio se viste de noviembre
Se non arrivi tu
Si tú no llegas
Luglio sarebbe un grosso sbaglio
Julio sería un gran error
Non rivedersi più
No volver a vernos
Ma perché in riva al mare
Pero ¿por qué a la orilla del mar
Non ci sei, amore, amore
No estás, amor, amor?
Ma perché non torni
Pero ¿por qué no vuelves?
È luglio da tre giorni
Es julio desde hace tres días
E ancora non sei qui
Y aún no estás aquí
Vieni, da me c'è tanto sole
Ven, aquí hay mucho sol
Ma ho tanto freddo al cuore
Pero tengo mucho frío en el corazón
Se tu non sei con me
Si tú no estás conmigo
Luglio, stamane al mio risveglio
Julio, esta mañana al despertar
Non ci speravo più
Ya no tenía esperanzas
Luglio, credevo ad un abbaglio
Julio, creía que era un espejismo
E invece ci sei tu
Y sin embargo, estás tú
Ci sei tu, in riva al mare
Estás tú, a la orilla del mar
Solo tu, amore, amore
Solo tú, amor, amor
E mi corri incontro
Y corres hacia mí
Ti scusi del ritardo
Te disculpas por el retraso
Ma non mi importa più
Pero ya no me importa
Luglio ha ritrovato il sole
Julio ha encontrado el sol
Non ho più freddo al cuore
Ya no tengo frío en el corazón
Perché tu sei con me
Porque tú estás conmigo
Ci sei tu, in riva al mare
Estás tú, a la orilla del mar
Solo tu, amore, amore
Solo tú, amor, amor
E mi corri incontro
Y corres hacia mí
Ti scusi del ritardo
Te disculpas por el retraso
Ma non mi importa più
Pero ya no me importa
Luglio ha ritrovato il sole
Julio ha encontrado el sol
Non ho più freddo al cuore
Ya no tengo frío en el corazón
Perché tu sei con me
Porque tú estás conmigo
Luglio, col bene che ti voglio
Juli, mit der Liebe, die ich für dich empfinde
Vedrai non finirà
Du wirst sehen, es wird nicht enden
Luglio m'ha fatto una promessa
Juli hat mir ein Versprechen gemacht
L'amore porterà
Er wird Liebe bringen
Anche tu, in riva al mare
Auch du, am Meer
Tempo fa, amore, amore
Vor langer Zeit, Liebe, Liebe
Mi dicevi "luglio ci porterà fortuna"
Du hast mir gesagt „Juli wird uns Glück bringen“
Poi non ti ho vista più
Dann habe ich dich nicht mehr gesehen
Vieni, da me c'è tanto sole
Komm, bei mir scheint die Sonne
Ma ho tanto freddo al cuore
Aber mein Herz ist so kalt
Se tu non sei con me
Wenn du nicht bei mir bist
Luglio si veste di novembre
Juli kleidet sich wie November
Se non arrivi tu
Wenn du nicht kommst
Luglio sarebbe un grosso sbaglio
Juli, es wäre ein großer Fehler
Non rivedersi più
Sich nicht mehr zu sehen
Ma perché in riva al mare
Aber warum bist du nicht am Meer
Non ci sei, amore, amore
Liebe, Liebe
Ma perché non torni
Aber warum kommst du nicht zurück
È luglio da tre giorni
Es ist seit drei Tagen Juli
E ancora non sei qui
Und du bist immer noch nicht hier
Vieni, da me c'è tanto sole
Komm, bei mir scheint die Sonne
Ma ho tanto freddo al cuore
Aber mein Herz ist so kalt
Se tu non sei con me
Wenn du nicht bei mir bist
Luglio, stamane al mio risveglio
Juli, heute Morgen beim Aufwachen
Non ci speravo più
Ich hatte keine Hoffnung mehr
Luglio, credevo ad un abbaglio
Juli, ich dachte, es wäre ein Irrtum
E invece ci sei tu
Und doch bist du da
Ci sei tu, in riva al mare
Da bist du, am Meer
Solo tu, amore, amore
Nur du, Liebe, Liebe
E mi corri incontro
Und du läufst mir entgegen
Ti scusi del ritardo
Du entschuldigst dich für die Verspätung
Ma non mi importa più
Aber das ist mir jetzt egal
Luglio ha ritrovato il sole
Juli hat die Sonne wiedergefunden
Non ho più freddo al cuore
Mein Herz ist nicht mehr kalt
Perché tu sei con me
Weil du bei mir bist
Ci sei tu, in riva al mare
Da bist du, am Meer
Solo tu, amore, amore
Nur du, Liebe, Liebe
E mi corri incontro
Und du läufst mir entgegen
Ti scusi del ritardo
Du entschuldigst dich für die Verspätung
Ma non mi importa più
Aber das ist mir jetzt egal
Luglio ha ritrovato il sole
Juli hat die Sonne wiedergefunden
Non ho più freddo al cuore
Mein Herz ist nicht mehr kalt
Perché tu sei con me
Weil du bei mir bist
Luglio, col bene che ti voglio
Juli, dengan cinta yang aku berikan padamu
Vedrai non finirà
Kau akan lihat, ini takkan berakhir
Luglio m'ha fatto una promessa
Juli telah membuat janji padaku
L'amore porterà
Cinta akan dibawanya
Anche tu, in riva al mare
Kau juga, di tepi laut
Tempo fa, amore, amore
Waktu itu, cinta, cinta
Mi dicevi "luglio ci porterà fortuna"
Kau bilang "Juli akan membawa kita keberuntungan"
Poi non ti ho vista più
Lalu aku tak melihatmu lagi
Vieni, da me c'è tanto sole
Datanglah, di tempatku ada banyak matahari
Ma ho tanto freddo al cuore
Tapi hatiku sangat dingin
Se tu non sei con me
Jika kau tak bersamaku
Luglio si veste di novembre
Juli berpakaian seperti November
Se non arrivi tu
Jika kau tak datang
Luglio sarebbe un grosso sbaglio
Juli akan menjadi kesalahan besar
Non rivedersi più
Jika kita tak bertemu lagi
Ma perché in riva al mare
Tapi mengapa di tepi laut
Non ci sei, amore, amore
Kau tak ada, cinta, cinta
Ma perché non torni
Tapi mengapa kau tak kembali
È luglio da tre giorni
Ini sudah Juli selama tiga hari
E ancora non sei qui
Dan kau masih belum di sini
Vieni, da me c'è tanto sole
Datanglah, di tempatku ada banyak matahari
Ma ho tanto freddo al cuore
Tapi hatiku sangat dingin
Se tu non sei con me
Jika kau tak bersamaku
Luglio, stamane al mio risveglio
Juli, pagi ini saat aku bangun
Non ci speravo più
Aku tak berharap lagi
Luglio, credevo ad un abbaglio
Juli, aku percaya ini adalah ilusi
E invece ci sei tu
Tapi ternyata kau ada di sini
Ci sei tu, in riva al mare
Kau ada di sana, di tepi laut
Solo tu, amore, amore
Hanya kau, cinta, cinta
E mi corri incontro
Dan kau berlari ke arahku
Ti scusi del ritardo
Kau minta maaf atas keterlambatanmu
Ma non mi importa più
Tapi itu tidak lagi penting bagiku
Luglio ha ritrovato il sole
Juli telah menemukan matahari lagi
Non ho più freddo al cuore
Hatiku tidak lagi dingin
Perché tu sei con me
Karena kau bersamaku
Ci sei tu, in riva al mare
Kau ada di sana, di tepi laut
Solo tu, amore, amore
Hanya kau, cinta, cinta
E mi corri incontro
Dan kau berlari ke arahku
Ti scusi del ritardo
Kau minta maaf atas keterlambatanmu
Ma non mi importa più
Tapi itu tidak lagi penting bagiku
Luglio ha ritrovato il sole
Juli telah menemukan matahari lagi
Non ho più freddo al cuore
Hatiku tidak lagi dingin
Perché tu sei con me
Karena kau bersamaku
Luglio, col bene che ti voglio
กรกฎาคม, ด้วยความรักที่ฉันมีต่อคุณ
Vedrai non finirà
คุณจะเห็นว่ามันจะไม่สิ้นสุด
Luglio m'ha fatto una promessa
กรกฎาคมได้สัญญาฉัน
L'amore porterà
ว่าจะนำความรักมา
Anche tu, in riva al mare
คุณก็เช่นกัน, บนชายหาด
Tempo fa, amore, amore
เมื่อครั้งก่อน, ความรัก, ความรัก
Mi dicevi "luglio ci porterà fortuna"
คุณบอกฉันว่า "กรกฎาคมจะนำโชคชะตามาให้เรา"
Poi non ti ho vista più
แต่หลังจากนั้นฉันไม่เคยเห็นคุณอีก
Vieni, da me c'è tanto sole
มาที่ฉันที่นี่มีแดดเต็มที่
Ma ho tanto freddo al cuore
แต่ฉันรู้สึกหนาวที่หัวใจมาก
Se tu non sei con me
ถ้าคุณไม่อยู่กับฉัน
Luglio si veste di novembre
กรกฎาคมแต่งตัวเหมือนพฤศจิกายน
Se non arrivi tu
ถ้าคุณไม่มา
Luglio sarebbe un grosso sbaglio
กรกฎาคมจะเป็นความผิดที่ใหญ่
Non rivedersi più
ถ้าเราไม่ได้เจอกันอีก
Ma perché in riva al mare
แต่ทำไมที่ชายหาด
Non ci sei, amore, amore
คุณไม่อยู่, ความรัก, ความรัก
Ma perché non torni
แต่ทำไมคุณไม่กลับมา
È luglio da tre giorni
มันเป็นกรกฎาคมมาสามวันแล้ว
E ancora non sei qui
และคุณยังไม่อยู่ที่นี่
Vieni, da me c'è tanto sole
มาที่ฉันที่นี่มีแดดเต็มที่
Ma ho tanto freddo al cuore
แต่ฉันรู้สึกหนาวที่หัวใจมาก
Se tu non sei con me
ถ้าคุณไม่อยู่กับฉัน
Luglio, stamane al mio risveglio
กรกฎาคม, เมื่อฉันตื่นขึ้นเช้านี้
Non ci speravo più
ฉันไม่คิดว่าจะมีอีก
Luglio, credevo ad un abbaglio
กรกฎาคม, ฉันเชื่อว่ามันเป็นภาพลวงตา
E invece ci sei tu
แต่คุณก็อยู่ที่นี่
Ci sei tu, in riva al mare
คุณอยู่ที่นี่, บนชายหาด
Solo tu, amore, amore
เฉพาะคุณ, ความรัก, ความรัก
E mi corri incontro
และคุณวิ่งมาพบฉัน
Ti scusi del ritardo
คุณขอโทษที่มาสาย
Ma non mi importa più
แต่ฉันไม่สนใจอีกต่อไป
Luglio ha ritrovato il sole
กรกฎาคมได้พบกับแสงแดดอีกครั้ง
Non ho più freddo al cuore
ฉันไม่รู้สึกหนาวที่หัวใจอีกต่อไป
Perché tu sei con me
เพราะคุณอยู่กับฉัน
Ci sei tu, in riva al mare
คุณอยู่ที่นี่, บนชายหาด
Solo tu, amore, amore
เฉพาะคุณ, ความรัก, ความรัก
E mi corri incontro
และคุณวิ่งมาพบฉัน
Ti scusi del ritardo
คุณขอโทษที่มาสาย
Ma non mi importa più
แต่ฉันไม่สนใจอีกต่อไป
Luglio ha ritrovato il sole
กรกฎาคมได้พบกับแสงแดดอีกครั้ง
Non ho più freddo al cuore
ฉันไม่รู้สึกหนาวที่หัวใจอีกต่อไป
Perché tu sei con me
เพราะคุณอยู่กับฉัน
Luglio, col bene che ti voglio
七月,我对你的喜爱
Vedrai non finirà
你会看到,它不会结束
Luglio m'ha fatto una promessa
七月对我做了一个承诺
L'amore porterà
它会带来爱情
Anche tu, in riva al mare
你也在海边
Tempo fa, amore, amore
很久以前,爱,爱
Mi dicevi "luglio ci porterà fortuna"
你告诉我"七月会给我们带来好运"
Poi non ti ho vista più
然后我再也没有见到你
Vieni, da me c'è tanto sole
来吧,我这里有很多阳光
Ma ho tanto freddo al cuore
但我的心里很冷
Se tu non sei con me
如果你不在我身边
Luglio si veste di novembre
七月会穿上十一月的衣服
Se non arrivi tu
如果你不来
Luglio sarebbe un grosso sbaglio
七月,如果我们再也不见面
Non rivedersi più
那将是一个大错误
Ma perché in riva al mare
但为什么在海边
Non ci sei, amore, amore
你不在,爱,爱
Ma perché non torni
但为什么你不回来
È luglio da tre giorni
已经是七月的第三天了
E ancora non sei qui
你还没有来
Vieni, da me c'è tanto sole
来吧,我这里有很多阳光
Ma ho tanto freddo al cuore
但我的心里很冷
Se tu non sei con me
如果你不在我身边
Luglio, stamane al mio risveglio
七月,今天早上我醒来
Non ci speravo più
我已经不再期待了
Luglio, credevo ad un abbaglio
七月,我以为我看错了
E invece ci sei tu
但你真的在这里
Ci sei tu, in riva al mare
你在海边
Solo tu, amore, amore
只有你,爱,爱
E mi corri incontro
你向我跑来
Ti scusi del ritardo
你为迟到道歉
Ma non mi importa più
但我已经不在乎了
Luglio ha ritrovato il sole
七月找回了阳光
Non ho più freddo al cuore
我的心不再寒冷
Perché tu sei con me
因为你在我身边
Ci sei tu, in riva al mare
你在海边
Solo tu, amore, amore
只有你,爱,爱
E mi corri incontro
你向我跑来
Ti scusi del ritardo
你为迟到道歉
Ma non mi importa più
但我已经不在乎了
Luglio ha ritrovato il sole
七月找回了阳光
Non ho più freddo al cuore
我的心不再寒冷
Perché tu sei con me
因为你在我身边

Autres artistes de Italian pop