Ça va aller

Maxence Boitez, Renaud Louis Remi Rebillaud

Paroles Traduction

Laisse les partir, l'avenir te réserve beaucoup mieux
Laisse toi grandir même si c'est vrais que c'est mieux à deux
Ça fait mal je l'sais
Quand t'as tous donné ça fait mal je l'sais
Faire le taff j'essaie
J'étais maladroit j'voulais pas t'blesser
Relève toi, souris moi mi amor
N'oublie pas d'où tu viens mi amor
J'sais qu'tes larmes avaient un goût amer
No mi amor, t'as eu mal ça personne peux le nier
T'as rien dis comme d'hab sans plier
Sans retour tu as pris ton billet
Et puis t'es partis ailleurs

Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
J'suis la, j'suis la, ça va aller
Parle moi, parle moi, ça va aller
Laisse, laisse, ça va aller (ça va aller)
Tu dois oublier
Tu peux pas oublier
Tu dois tout plier
Tu n'peux oublier

T'as donné on t'as pris, et toi tu t'es sentis volé
T'aurais donné toute ta vie, en disant gardez la monnaie
Allo allo, t'étais ou tous ce temps
Tu aimes je sais mais tu fais semblant
Tu pars, tu viens, tu fais comme tu l'sens
Pourtant au tel t'as la voix qui tremble
Allo allo, t'étais ou tous ce temps
Ouais ça t'manquais mais t'as nié
Sur les réseaux tu regardes souvent
Moi qui pensais que t'oubliais

Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
J'suis la, j'suis la, ça va aller
Parle moi, parle moi, ça va aller
Laisse, laisse, ça va aller
Tu dois oublier
Tu peux pas oublier
Tu dois tout plier
Tu n'peux oublier

Ils ont voulu s'en aller
Mais ce n'est pas ta faute, t'as tout donné
C'est peut être ton défaut
Toi t'as rangé ta fierté, c'est pas faux
Oh ils en on profité, la c'est trop

Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
J'suis la, j'suis la, ça va aller
Parle moi, parle moi, ça va aller
Laisse, laisse, ça va aller
Tu dois oublier
Tu peux pas oublier
Tu dois tout plier
Tu n'peux oublier

Laisse les partir, l'avenir te réserve beaucoup mieux
Deixe-os ir, o futuro reserva algo muito melhor para você
Laisse toi grandir même si c'est vrais que c'est mieux à deux
Deixe-se crescer, mesmo que seja verdade que é melhor a dois
Ça fait mal je l'sais
Dói, eu sei
Quand t'as tous donné ça fait mal je l'sais
Quando você deu tudo, dói, eu sei
Faire le taff j'essaie
Estou tentando fazer o trabalho
J'étais maladroit j'voulais pas t'blesser
Eu era desajeitado, não queria te machucar
Relève toi, souris moi mi amor
Levante-se, sorria para mim, meu amor
N'oublie pas d'où tu viens mi amor
Não esqueça de onde você veio, meu amor
J'sais qu'tes larmes avaient un goût amer
Eu sei que suas lágrimas tinham um gosto amargo
No mi amor, t'as eu mal ça personne peux le nier
Não, meu amor, você sofreu, ninguém pode negar isso
T'as rien dis comme d'hab sans plier
Você não disse nada como sempre, sem desistir
Sans retour tu as pris ton billet
Sem volta, você pegou sua passagem
Et puis t'es partis ailleurs
E então você foi para outro lugar
Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
Você precisa esquecer, mesmo que seja difícil, você precisa esquecer
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
Você precisa arrumar tudo, sair daqui para brilhar mais
J'suis la, j'suis la, ça va aller
Estou aqui, estou aqui, vai ficar tudo bem
Parle moi, parle moi, ça va aller
Fale comigo, fale comigo, vai ficar tudo bem
Laisse, laisse, ça va aller (ça va aller)
Deixe, deixe, vai ficar tudo bem (vai ficar tudo bem)
Tu dois oublier
Você precisa esquecer
Tu peux pas oublier
Você não pode esquecer
Tu dois tout plier
Você precisa arrumar tudo
Tu n'peux oublier
Você não pode esquecer
T'as donné on t'as pris, et toi tu t'es sentis volé
Você deu, eles pegaram, e você se sentiu roubado
T'aurais donné toute ta vie, en disant gardez la monnaie
Você teria dado toda a sua vida, dizendo para ficarem com o troco
Allo allo, t'étais ou tous ce temps
Alô, alô, onde você estava todo esse tempo
Tu aimes je sais mais tu fais semblant
Você ama, eu sei, mas está fingindo
Tu pars, tu viens, tu fais comme tu l'sens
Você vai, você vem, você faz como se sente
Pourtant au tel t'as la voix qui tremble
No entanto, no telefone, sua voz treme
Allo allo, t'étais ou tous ce temps
Alô, alô, onde você estava todo esse tempo
Ouais ça t'manquais mais t'as nié
Sim, você sentiu falta, mas negou
Sur les réseaux tu regardes souvent
Nas redes sociais, você olha frequentemente
Moi qui pensais que t'oubliais
Eu pensava que você estava esquecendo
Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
Você precisa esquecer, mesmo que seja difícil, você precisa esquecer
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
Você precisa arrumar tudo, sair daqui para brilhar mais
J'suis la, j'suis la, ça va aller
Estou aqui, estou aqui, vai ficar tudo bem
Parle moi, parle moi, ça va aller
Fale comigo, fale comigo, vai ficar tudo bem
Laisse, laisse, ça va aller
Deixe, deixe, vai ficar tudo bem
Tu dois oublier
Você precisa esquecer
Tu peux pas oublier
Você não pode esquecer
Tu dois tout plier
Você precisa arrumar tudo
Tu n'peux oublier
Você não pode esquecer
Ils ont voulu s'en aller
Eles quiseram ir embora
Mais ce n'est pas ta faute, t'as tout donné
Mas não é sua culpa, você deu tudo
C'est peut être ton défaut
Talvez seja o seu defeito
Toi t'as rangé ta fierté, c'est pas faux
Você guardou o seu orgulho, isso é verdade
Oh ils en on profité, la c'est trop
Oh, eles se aproveitaram, isso é demais
Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
Você precisa esquecer, mesmo que seja difícil, você precisa esquecer
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
Você precisa arrumar tudo, sair daqui para brilhar mais
J'suis la, j'suis la, ça va aller
Estou aqui, estou aqui, vai ficar tudo bem
Parle moi, parle moi, ça va aller
Fale comigo, fale comigo, vai ficar tudo bem
Laisse, laisse, ça va aller
Deixe, deixe, vai ficar tudo bem
Tu dois oublier
Você precisa esquecer
Tu peux pas oublier
Você não pode esquecer
Tu dois tout plier
Você precisa arrumar tudo
Tu n'peux oublier
Você não pode esquecer
Laisse les partir, l'avenir te réserve beaucoup mieux
Let them go, the future holds much better for you
Laisse toi grandir même si c'est vrais que c'est mieux à deux
Let yourself grow even if it's true that it's better in pairs
Ça fait mal je l'sais
It hurts I know
Quand t'as tous donné ça fait mal je l'sais
When you've given everything it hurts I know
Faire le taff j'essaie
Doing the work I try
J'étais maladroit j'voulais pas t'blesser
I was clumsy I didn't want to hurt you
Relève toi, souris moi mi amor
Get up, smile at me my love
N'oublie pas d'où tu viens mi amor
Don't forget where you come from my love
J'sais qu'tes larmes avaient un goût amer
I know your tears had a bitter taste
No mi amor, t'as eu mal ça personne peux le nier
No my love, you were hurt no one can deny it
T'as rien dis comme d'hab sans plier
You said nothing as usual without folding
Sans retour tu as pris ton billet
Without return you took your ticket
Et puis t'es partis ailleurs
And then you left elsewhere
Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
You have to forget, even if it's hard you have to forget
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
You have to fold everything, leave here to shine better
J'suis la, j'suis la, ça va aller
I'm here, I'm here, it's going to be okay
Parle moi, parle moi, ça va aller
Talk to me, talk to me, it's going to be okay
Laisse, laisse, ça va aller (ça va aller)
Let it, let it, it's going to be okay (it's going to be okay)
Tu dois oublier
You have to forget
Tu peux pas oublier
You can't forget
Tu dois tout plier
You have to fold everything
Tu n'peux oublier
You can't forget
T'as donné on t'as pris, et toi tu t'es sentis volé
You gave they took, and you felt robbed
T'aurais donné toute ta vie, en disant gardez la monnaie
You would have given your whole life, saying keep the change
Allo allo, t'étais ou tous ce temps
Hello hello, where were you all this time
Tu aimes je sais mais tu fais semblant
You love I know but you pretend
Tu pars, tu viens, tu fais comme tu l'sens
You leave, you come, you do as you feel
Pourtant au tel t'as la voix qui tremble
Yet on the phone your voice is trembling
Allo allo, t'étais ou tous ce temps
Hello hello, where were you all this time
Ouais ça t'manquais mais t'as nié
Yeah you missed it but you denied
Sur les réseaux tu regardes souvent
On social networks you often look
Moi qui pensais que t'oubliais
I thought you were forgetting
Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
You have to forget, even if it's hard you have to forget
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
You have to fold everything, leave here to shine better
J'suis la, j'suis la, ça va aller
I'm here, I'm here, it's going to be okay
Parle moi, parle moi, ça va aller
Talk to me, talk to me, it's going to be okay
Laisse, laisse, ça va aller
Let it, let it, it's going to be okay
Tu dois oublier
You have to forget
Tu peux pas oublier
You can't forget
Tu dois tout plier
You have to fold everything
Tu n'peux oublier
You can't forget
Ils ont voulu s'en aller
They wanted to leave
Mais ce n'est pas ta faute, t'as tout donné
But it's not your fault, you gave everything
C'est peut être ton défaut
It may be your fault
Toi t'as rangé ta fierté, c'est pas faux
You put away your pride, it's not wrong
Oh ils en on profité, la c'est trop
Oh they took advantage of it, that's too much
Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
You have to forget, even if it's hard you have to forget
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
You have to fold everything, leave here to shine better
J'suis la, j'suis la, ça va aller
I'm here, I'm here, it's going to be okay
Parle moi, parle moi, ça va aller
Talk to me, talk to me, it's going to be okay
Laisse, laisse, ça va aller
Let it, let it, it's going to be okay
Tu dois oublier
You have to forget
Tu peux pas oublier
You can't forget
Tu dois tout plier
You have to fold everything
Tu n'peux oublier
You can't forget
Laisse les partir, l'avenir te réserve beaucoup mieux
Deja que se vayan, el futuro te reserva algo mucho mejor
Laisse toi grandir même si c'est vrais que c'est mieux à deux
Deja que crezcas, aunque es cierto que es mejor en pareja
Ça fait mal je l'sais
Duele, lo sé
Quand t'as tous donné ça fait mal je l'sais
Cuando has dado todo, duele, lo sé
Faire le taff j'essaie
Estoy intentando hacer el trabajo
J'étais maladroit j'voulais pas t'blesser
Fui torpe, no quería herirte
Relève toi, souris moi mi amor
Levántate, sonríeme mi amor
N'oublie pas d'où tu viens mi amor
No olvides de dónde vienes mi amor
J'sais qu'tes larmes avaient un goût amer
Sé que tus lágrimas tenían un sabor amargo
No mi amor, t'as eu mal ça personne peux le nier
No mi amor, te ha dolido, nadie puede negarlo
T'as rien dis comme d'hab sans plier
No dijiste nada como siempre, sin ceder
Sans retour tu as pris ton billet
Sin retorno, tomaste tu billete
Et puis t'es partis ailleurs
Y luego te fuiste a otro lugar
Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
Hay que olvidar, aunque sea duro hay que olvidar
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
Hay que empacar todo, salir de aquí para brillar más
J'suis la, j'suis la, ça va aller
Estoy aquí, estoy aquí, va a estar bien
Parle moi, parle moi, ça va aller
Háblame, háblame, va a estar bien
Laisse, laisse, ça va aller (ça va aller)
Deja, deja, va a estar bien (va a estar bien)
Tu dois oublier
Debes olvidar
Tu peux pas oublier
No puedes olvidar
Tu dois tout plier
Debes empacar todo
Tu n'peux oublier
No puedes olvidar
T'as donné on t'as pris, et toi tu t'es sentis volé
Diste y te quitaron, y te sentiste robado
T'aurais donné toute ta vie, en disant gardez la monnaie
Habrías dado toda tu vida, diciendo quedarse con el cambio
Allo allo, t'étais ou tous ce temps
Hola hola, ¿dónde estabas todo este tiempo?
Tu aimes je sais mais tu fais semblant
Amas, lo sé, pero finges
Tu pars, tu viens, tu fais comme tu l'sens
Vas, vienes, haces lo que sientes
Pourtant au tel t'as la voix qui tremble
Sin embargo, por teléfono tu voz tiembla
Allo allo, t'étais ou tous ce temps
Hola hola, ¿dónde estabas todo este tiempo?
Ouais ça t'manquais mais t'as nié
Sí, te faltaba, pero lo negaste
Sur les réseaux tu regardes souvent
En las redes sociales, a menudo miras
Moi qui pensais que t'oubliais
Yo que pensaba que olvidabas
Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
Hay que olvidar, aunque sea duro hay que olvidar
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
Hay que empacar todo, salir de aquí para brillar más
J'suis la, j'suis la, ça va aller
Estoy aquí, estoy aquí, va a estar bien
Parle moi, parle moi, ça va aller
Háblame, háblame, va a estar bien
Laisse, laisse, ça va aller
Deja, deja, va a estar bien
Tu dois oublier
Debes olvidar
Tu peux pas oublier
No puedes olvidar
Tu dois tout plier
Debes empacar todo
Tu n'peux oublier
No puedes olvidar
Ils ont voulu s'en aller
Querían irse
Mais ce n'est pas ta faute, t'as tout donné
Pero no es tu culpa, lo diste todo
C'est peut être ton défaut
Quizás es tu defecto
Toi t'as rangé ta fierté, c'est pas faux
Guardaste tu orgullo, eso es cierto
Oh ils en on profité, la c'est trop
Oh, se aprovecharon, eso es demasiado
Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
Hay que olvidar, aunque sea duro hay que olvidar
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
Hay que empacar todo, salir de aquí para brillar más
J'suis la, j'suis la, ça va aller
Estoy aquí, estoy aquí, va a estar bien
Parle moi, parle moi, ça va aller
Háblame, háblame, va a estar bien
Laisse, laisse, ça va aller
Deja, deja, va a estar bien
Tu dois oublier
Debes olvidar
Tu peux pas oublier
No puedes olvidar
Tu dois tout plier
Debes empacar todo
Tu n'peux oublier
No puedes olvidar
Laisse les partir, l'avenir te réserve beaucoup mieux
Lass sie gehen, die Zukunft hält viel Besseres für dich bereit
Laisse toi grandir même si c'est vrais que c'est mieux à deux
Lass dich wachsen, auch wenn es zu zweit besser ist
Ça fait mal je l'sais
Es tut weh, ich weiß
Quand t'as tous donné ça fait mal je l'sais
Wenn du alles gegeben hast, tut es weh, ich weiß
Faire le taff j'essaie
Ich versuche zu arbeiten
J'étais maladroit j'voulais pas t'blesser
Ich war ungeschickt, ich wollte dich nicht verletzen
Relève toi, souris moi mi amor
Steh auf, lächle mich an, mi amor
N'oublie pas d'où tu viens mi amor
Vergiss nicht, woher du kommst, mi amor
J'sais qu'tes larmes avaient un goût amer
Ich weiß, dass deine Tränen bitter schmeckten
No mi amor, t'as eu mal ça personne peux le nier
Nein, mi amor, du hast Schmerzen gehabt, das kann niemand leugnen
T'as rien dis comme d'hab sans plier
Du hast nichts gesagt, wie immer, ohne zu knicken
Sans retour tu as pris ton billet
Ohne Rückkehr hast du dein Ticket genommen
Et puis t'es partis ailleurs
Und dann bist du woanders hingegangen
Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
Du musst vergessen, auch wenn es schwer ist, du musst vergessen
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
Du musst alles zusammenpacken, von hier weggehen, um besser zu strahlen
J'suis la, j'suis la, ça va aller
Ich bin hier, ich bin hier, es wird gut gehen
Parle moi, parle moi, ça va aller
Sprich mit mir, sprich mit mir, es wird gut gehen
Laisse, laisse, ça va aller (ça va aller)
Lass es, lass es, es wird gut gehen (es wird gut gehen)
Tu dois oublier
Du musst vergessen
Tu peux pas oublier
Du kannst nicht vergessen
Tu dois tout plier
Du musst alles zusammenpacken
Tu n'peux oublier
Du kannst nicht vergessen
T'as donné on t'as pris, et toi tu t'es sentis volé
Du hast gegeben, sie haben genommen, und du hast dich beraubt gefühlt
T'aurais donné toute ta vie, en disant gardez la monnaie
Du hättest dein ganzes Leben gegeben, sagend, behaltet das Wechselgeld
Allo allo, t'étais ou tous ce temps
Hallo hallo, wo warst du die ganze Zeit
Tu aimes je sais mais tu fais semblant
Du liebst, ich weiß, aber du tust so
Tu pars, tu viens, tu fais comme tu l'sens
Du gehst, du kommst, du machst, wie du willst
Pourtant au tel t'as la voix qui tremble
Aber am Telefon zittert deine Stimme
Allo allo, t'étais ou tous ce temps
Hallo hallo, wo warst du die ganze Zeit
Ouais ça t'manquais mais t'as nié
Ja, du hast es vermisst, aber du hast es geleugnet
Sur les réseaux tu regardes souvent
Auf den sozialen Netzwerken schaust du oft
Moi qui pensais que t'oubliais
Ich dachte, du vergisst
Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
Du musst vergessen, auch wenn es schwer ist, du musst vergessen
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
Du musst alles zusammenpacken, von hier weggehen, um besser zu strahlen
J'suis la, j'suis la, ça va aller
Ich bin hier, ich bin hier, es wird gut gehen
Parle moi, parle moi, ça va aller
Sprich mit mir, sprich mit mir, es wird gut gehen
Laisse, laisse, ça va aller
Lass es, lass es, es wird gut gehen
Tu dois oublier
Du musst vergessen
Tu peux pas oublier
Du kannst nicht vergessen
Tu dois tout plier
Du musst alles zusammenpacken
Tu n'peux oublier
Du kannst nicht vergessen
Ils ont voulu s'en aller
Sie wollten gehen
Mais ce n'est pas ta faute, t'as tout donné
Aber es ist nicht deine Schuld, du hast alles gegeben
C'est peut être ton défaut
Vielleicht ist es dein Fehler
Toi t'as rangé ta fierté, c'est pas faux
Du hast deinen Stolz beiseite gelegt, das ist wahr
Oh ils en on profité, la c'est trop
Oh, sie haben es ausgenutzt, das ist zu viel
Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
Du musst vergessen, auch wenn es schwer ist, du musst vergessen
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
Du musst alles zusammenpacken, von hier weggehen, um besser zu strahlen
J'suis la, j'suis la, ça va aller
Ich bin hier, ich bin hier, es wird gut gehen
Parle moi, parle moi, ça va aller
Sprich mit mir, sprich mit mir, es wird gut gehen
Laisse, laisse, ça va aller
Lass es, lass es, es wird gut gehen
Tu dois oublier
Du musst vergessen
Tu peux pas oublier
Du kannst nicht vergessen
Tu dois tout plier
Du musst alles zusammenpacken
Tu n'peux oublier
Du kannst nicht vergessen
Laisse les partir, l'avenir te réserve beaucoup mieux
Lasciali andare, il futuro ti riserva molto di meglio
Laisse toi grandir même si c'est vrais que c'est mieux à deux
Lasciati crescere anche se è vero che è meglio in due
Ça fait mal je l'sais
Fa male lo so
Quand t'as tous donné ça fait mal je l'sais
Quando hai dato tutto fa male lo so
Faire le taff j'essaie
Fare il lavoro ci provo
J'étais maladroit j'voulais pas t'blesser
Ero maldestro non volevo farti del male
Relève toi, souris moi mi amor
Rialzati, sorridimi mi amor
N'oublie pas d'où tu viens mi amor
Non dimenticare da dove vieni mi amor
J'sais qu'tes larmes avaient un goût amer
So che le tue lacrime avevano un sapore amaro
No mi amor, t'as eu mal ça personne peux le nier
No mi amor, hai sofferto nessuno può negarlo
T'as rien dis comme d'hab sans plier
Non hai detto nulla come al solito senza piegarti
Sans retour tu as pris ton billet
Senza ritorno hai preso il tuo biglietto
Et puis t'es partis ailleurs
E poi sei andato altrove
Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
Devi dimenticare, anche se è difficile devi dimenticare
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
Devi fare i bagagli, andare via da qui per brillare di più
J'suis la, j'suis la, ça va aller
Sono qui, sono qui, andrà tutto bene
Parle moi, parle moi, ça va aller
Parlami, parlami, andrà tutto bene
Laisse, laisse, ça va aller (ça va aller)
Lascia, lascia, andrà tutto bene (andrà tutto bene)
Tu dois oublier
Devi dimenticare
Tu peux pas oublier
Non puoi dimenticare
Tu dois tout plier
Devi fare i bagagli
Tu n'peux oublier
Non puoi dimenticare
T'as donné on t'as pris, et toi tu t'es sentis volé
Hai dato e ti hanno preso, e tu ti sei sentito derubato
T'aurais donné toute ta vie, en disant gardez la monnaie
Avresti dato tutta la tua vita, dicendo tenete il resto
Allo allo, t'étais ou tous ce temps
Allo allo, dove sei stato tutto questo tempo
Tu aimes je sais mais tu fais semblant
Ami lo so ma fai finta
Tu pars, tu viens, tu fais comme tu l'sens
Vai, vieni, fai come ti pare
Pourtant au tel t'as la voix qui tremble
Eppure al telefono la tua voce trema
Allo allo, t'étais ou tous ce temps
Allo allo, dove sei stato tutto questo tempo
Ouais ça t'manquais mais t'as nié
Sì, ti mancava ma hai negato
Sur les réseaux tu regardes souvent
Sui social guardi spesso
Moi qui pensais que t'oubliais
Io che pensavo che dimenticavi
Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
Devi dimenticare, anche se è difficile devi dimenticare
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
Devi fare i bagagli, andare via da qui per brillare di più
J'suis la, j'suis la, ça va aller
Sono qui, sono qui, andrà tutto bene
Parle moi, parle moi, ça va aller
Parlami, parlami, andrà tutto bene
Laisse, laisse, ça va aller
Lascia, lascia, andrà tutto bene
Tu dois oublier
Devi dimenticare
Tu peux pas oublier
Non puoi dimenticare
Tu dois tout plier
Devi fare i bagagli
Tu n'peux oublier
Non puoi dimenticare
Ils ont voulu s'en aller
Hanno voluto andarsene
Mais ce n'est pas ta faute, t'as tout donné
Ma non è colpa tua, hai dato tutto
C'est peut être ton défaut
Forse è il tuo difetto
Toi t'as rangé ta fierté, c'est pas faux
Tu hai messo da parte il tuo orgoglio, non è falso
Oh ils en on profité, la c'est trop
Oh ne hanno approfittato, ora è troppo
Faut oublier, même si c'est dur faut oublier
Devi dimenticare, anche se è difficile devi dimenticare
Faut tout plier, partir d'ici pour mieux briller
Devi fare i bagagli, andare via da qui per brillare di più
J'suis la, j'suis la, ça va aller
Sono qui, sono qui, andrà tutto bene
Parle moi, parle moi, ça va aller
Parlami, parlami, andrà tutto bene
Laisse, laisse, ça va aller
Lascia, lascia, andrà tutto bene
Tu dois oublier
Devi dimenticare
Tu peux pas oublier
Non puoi dimenticare
Tu dois tout plier
Devi fare i bagagli
Tu n'peux oublier
Non puoi dimenticare

Curiosités sur la chanson Ça va aller de Ridsa

Quand la chanson “Ça va aller” a-t-elle été lancée par Ridsa?
La chanson Ça va aller a été lancée en 2017, sur l’album “Libre”.
Qui a composé la chanson “Ça va aller” de Ridsa?
La chanson “Ça va aller” de Ridsa a été composée par Maxence Boitez, Renaud Louis Remi Rebillaud.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ridsa

Autres artistes de Dance pop