Pourquoi

Maxence Boitez, Renaud Louis Remi Rebillaud

Paroles Traduction

Pourquoi tu m'aimes
Pourquoi tu changes
Pourquoi tu restes, je ne sais pas

Pourquoi tu ris toi
Pourquoi tu chantes
Et puis pourquoi t'es chiantes
Je ne sais pas

T'es plutôt joueuse, surtout râleuse
Parfois ennuyeuse mais tu ne le vois pas
Les critiques s'additionnent, nos âmes s'abandonnent
Et l'amour démissionne et tu ne le vois pas

Et puis tu râles, tu râles
Et tu t'en vas, t'en vas
Alors pour toi, pour toi
L'amour c'est ça

Pourquoi tu pleures
Pourquoi tu restes
A quoi tu penses
Je ne sais pas

De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
A quoi tu penses je ne sais pas

Je te demande pourquoi, pourquoi
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Je te demande pourquoi, pourquoi
Toi tu ne réponds pas

Je te demande pourquoi, pourquoi
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Je te demande pourquoi, pourquoi
Toi tu ne réponds pas

Pourquoi tu sors
Pourquoi tu danses
Pourquoi tu cries
Je ne sais pas

Pourquoi tu joues toi
A qui tu parles
Puis pourquoi tu parles
Je ne sais pas

Et toi tu crois que c'est mieux ailleurs
Que le soleil brille, que t'oublierai tes douleurs
A croire que je suis un voleur
Que j'ai emporté tes souvenirs, tes couleurs

Et puis tu râles, tu râles
Et tu t'en vas, t'en vas
Alors pour toi, pour toi
L'amour c'est ça

Pourquoi tu pleures
Pourquoi tu restes
A quoi tu penses
Je ne sais pas

De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
A quoi tu penses je ne sais pas

Je te demande pourquoi, pourquoi
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Je te demande pourquoi, pourquoi
Toi tu ne réponds pas

Je te demande pourquoi, pourquoi
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Je te demande pourquoi, pourquoi
Toi tu ne réponds pas

C'est toujours les mêmes discours ouais
C'est toujours les mêmes histoires ouais
Et encore les mêmes embrouilles ouais
Et encore une dernière fois ouais, ouais

Pourquoi tu pleures
Pourquoi tu restes
A quoi tu penses
Je ne sais pas

De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
A quoi tu penses je ne sais pas

Je te demande pourquoi, pourquoi
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Je te demande pourquoi, pourquoi
Toi tu ne réponds pas

Je te demande pourquoi, pourquoi
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Je te demande pourquoi, pourquoi
Toi tu ne réponds pas

Pourquoi tu m'aimes
Por que você me ama
Pourquoi tu changes
Por que você muda
Pourquoi tu restes, je ne sais pas
Por que você fica, eu não sei
Pourquoi tu ris toi
Por que você ri
Pourquoi tu chantes
Por que você canta
Et puis pourquoi t'es chiantes
E então por que você é chata
Je ne sais pas
Eu não sei
T'es plutôt joueuse, surtout râleuse
Você é bastante brincalhona, principalmente reclamona
Parfois ennuyeuse mais tu ne le vois pas
Às vezes chata, mas você não vê
Les critiques s'additionnent, nos âmes s'abandonnent
As críticas se acumulam, nossas almas se abandonam
Et l'amour démissionne et tu ne le vois pas
E o amor desiste e você não vê
Et puis tu râles, tu râles
E então você reclama, reclama
Et tu t'en vas, t'en vas
E você vai embora, vai embora
Alors pour toi, pour toi
Então para você, para você
L'amour c'est ça
O amor é isso
Pourquoi tu pleures
Por que você chora
Pourquoi tu restes
Por que você fica
A quoi tu penses
No que você pensa
Je ne sais pas
Eu não sei
De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
Do que você tem medo, você vai ou fica
A quoi tu penses je ne sais pas
No que você pensa eu não sei
Je te demande pourquoi, pourquoi
Eu te pergunto por que, por que
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Me diga por que, por que
Je te demande pourquoi, pourquoi
Eu te pergunto por que, por que
Toi tu ne réponds pas
Você não responde
Je te demande pourquoi, pourquoi
Eu te pergunto por que, por que
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Me diga por que, por que
Je te demande pourquoi, pourquoi
Eu te pergunto por que, por que
Toi tu ne réponds pas
Você não responde
Pourquoi tu sors
Por que você sai
Pourquoi tu danses
Por que você dança
Pourquoi tu cries
Por que você grita
Je ne sais pas
Eu não sei
Pourquoi tu joues toi
Por que você brinca
A qui tu parles
Com quem você fala
Puis pourquoi tu parles
Então por que você fala
Je ne sais pas
Eu não sei
Et toi tu crois que c'est mieux ailleurs
E você acredita que é melhor em outro lugar
Que le soleil brille, que t'oublierai tes douleurs
Que o sol brilha, que você esquecerá suas dores
A croire que je suis un voleur
Acreditar que eu sou um ladrão
Que j'ai emporté tes souvenirs, tes couleurs
Que eu levei suas memórias, suas cores
Et puis tu râles, tu râles
E então você reclama, reclama
Et tu t'en vas, t'en vas
E você vai embora, vai embora
Alors pour toi, pour toi
Então para você, para você
L'amour c'est ça
O amor é isso
Pourquoi tu pleures
Por que você chora
Pourquoi tu restes
Por que você fica
A quoi tu penses
No que você pensa
Je ne sais pas
Eu não sei
De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
Do que você tem medo, você vai ou fica
A quoi tu penses je ne sais pas
No que você pensa eu não sei
Je te demande pourquoi, pourquoi
Eu te pergunto por que, por que
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Me diga por que, por que
Je te demande pourquoi, pourquoi
Eu te pergunto por que, por que
Toi tu ne réponds pas
Você não responde
Je te demande pourquoi, pourquoi
Eu te pergunto por que, por que
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Me diga por que, por que
Je te demande pourquoi, pourquoi
Eu te pergunto por que, por que
Toi tu ne réponds pas
Você não responde
C'est toujours les mêmes discours ouais
São sempre os mesmos discursos sim
C'est toujours les mêmes histoires ouais
São sempre as mesmas histórias sim
Et encore les mêmes embrouilles ouais
E ainda as mesmas confusões sim
Et encore une dernière fois ouais, ouais
E mais uma última vez sim, sim
Pourquoi tu pleures
Por que você chora
Pourquoi tu restes
Por que você fica
A quoi tu penses
No que você pensa
Je ne sais pas
Eu não sei
De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
Do que você tem medo, você vai ou fica
A quoi tu penses je ne sais pas
No que você pensa eu não sei
Je te demande pourquoi, pourquoi
Eu te pergunto por que, por que
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Me diga por que, por que
Je te demande pourquoi, pourquoi
Eu te pergunto por que, por que
Toi tu ne réponds pas
Você não responde
Je te demande pourquoi, pourquoi
Eu te pergunto por que, por que
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Me diga por que, por que
Je te demande pourquoi, pourquoi
Eu te pergunto por que, por que
Toi tu ne réponds pas
Você não responde
Pourquoi tu m'aimes
Why do you love me
Pourquoi tu changes
Why do you change
Pourquoi tu restes, je ne sais pas
Why do you stay, I don't know
Pourquoi tu ris toi
Why do you laugh
Pourquoi tu chantes
Why do you sing
Et puis pourquoi t'es chiantes
And then why are you annoying
Je ne sais pas
I don't know
T'es plutôt joueuse, surtout râleuse
You're rather playful, especially grumpy
Parfois ennuyeuse mais tu ne le vois pas
Sometimes boring but you don't see it
Les critiques s'additionnent, nos âmes s'abandonnent
The criticisms add up, our souls abandon
Et l'amour démissionne et tu ne le vois pas
And love resigns and you don't see it
Et puis tu râles, tu râles
And then you complain, you complain
Et tu t'en vas, t'en vas
And you leave, you leave
Alors pour toi, pour toi
So for you, for you
L'amour c'est ça
Love is that
Pourquoi tu pleures
Why do you cry
Pourquoi tu restes
Why do you stay
A quoi tu penses
What are you thinking about
Je ne sais pas
I don't know
De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
What are you afraid of, you leave or you stay
A quoi tu penses je ne sais pas
What are you thinking about I don't know
Je te demande pourquoi, pourquoi
I ask you why, why
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Tell me why, why
Je te demande pourquoi, pourquoi
I ask you why, why
Toi tu ne réponds pas
You don't answer
Je te demande pourquoi, pourquoi
I ask you why, why
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Tell me why, why
Je te demande pourquoi, pourquoi
I ask you why, why
Toi tu ne réponds pas
You don't answer
Pourquoi tu sors
Why do you go out
Pourquoi tu danses
Why do you dance
Pourquoi tu cries
Why do you scream
Je ne sais pas
I don't know
Pourquoi tu joues toi
Why do you play
A qui tu parles
Who are you talking to
Puis pourquoi tu parles
Then why do you talk
Je ne sais pas
I don't know
Et toi tu crois que c'est mieux ailleurs
And you believe it's better elsewhere
Que le soleil brille, que t'oublierai tes douleurs
That the sun shines, that you'll forget your pains
A croire que je suis un voleur
To believe that I am a thief
Que j'ai emporté tes souvenirs, tes couleurs
That I took away your memories, your colors
Et puis tu râles, tu râles
And then you complain, you complain
Et tu t'en vas, t'en vas
And you leave, you leave
Alors pour toi, pour toi
So for you, for you
L'amour c'est ça
Love is that
Pourquoi tu pleures
Why do you cry
Pourquoi tu restes
Why do you stay
A quoi tu penses
What are you thinking about
Je ne sais pas
I don't know
De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
What are you afraid of, you leave or you stay
A quoi tu penses je ne sais pas
What are you thinking about I don't know
Je te demande pourquoi, pourquoi
I ask you why, why
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Tell me why, why
Je te demande pourquoi, pourquoi
I ask you why, why
Toi tu ne réponds pas
You don't answer
Je te demande pourquoi, pourquoi
I ask you why, why
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Tell me why, why
Je te demande pourquoi, pourquoi
I ask you why, why
Toi tu ne réponds pas
You don't answer
C'est toujours les mêmes discours ouais
It's always the same speeches yeah
C'est toujours les mêmes histoires ouais
It's always the same stories yeah
Et encore les mêmes embrouilles ouais
And still the same troubles yeah
Et encore une dernière fois ouais, ouais
And one more time yeah, yeah
Pourquoi tu pleures
Why do you cry
Pourquoi tu restes
Why do you stay
A quoi tu penses
What are you thinking about
Je ne sais pas
I don't know
De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
What are you afraid of, you leave or you stay
A quoi tu penses je ne sais pas
What are you thinking about I don't know
Je te demande pourquoi, pourquoi
I ask you why, why
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Tell me why, why
Je te demande pourquoi, pourquoi
I ask you why, why
Toi tu ne réponds pas
You don't answer
Je te demande pourquoi, pourquoi
I ask you why, why
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Tell me why, why
Je te demande pourquoi, pourquoi
I ask you why, why
Toi tu ne réponds pas
You don't answer
Pourquoi tu m'aimes
¿Por qué me amas?
Pourquoi tu changes
¿Por qué cambias?
Pourquoi tu restes, je ne sais pas
¿Por qué te quedas, no lo sé?
Pourquoi tu ris toi
¿Por qué te ríes tú?
Pourquoi tu chantes
¿Por qué cantas?
Et puis pourquoi t'es chiantes
Y luego, ¿por qué eres molesta?
Je ne sais pas
No lo sé
T'es plutôt joueuse, surtout râleuse
Eres bastante juguetona, sobre todo quejosa
Parfois ennuyeuse mais tu ne le vois pas
A veces aburrida pero no lo ves
Les critiques s'additionnent, nos âmes s'abandonnent
Las críticas se suman, nuestras almas se abandonan
Et l'amour démissionne et tu ne le vois pas
Y el amor renuncia y no lo ves
Et puis tu râles, tu râles
Y luego te quejas, te quejas
Et tu t'en vas, t'en vas
Y te vas, te vas
Alors pour toi, pour toi
Entonces para ti, para ti
L'amour c'est ça
Eso es amor
Pourquoi tu pleures
¿Por qué lloras?
Pourquoi tu restes
¿Por qué te quedas?
A quoi tu penses
¿En qué piensas?
Je ne sais pas
No lo sé
De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
¿De qué tienes miedo, te vas o te quedas?
A quoi tu penses je ne sais pas
¿En qué piensas? No lo sé
Je te demande pourquoi, pourquoi
Te pregunto por qué, por qué
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Dime por qué, por qué
Je te demande pourquoi, pourquoi
Te pregunto por qué, por qué
Toi tu ne réponds pas
Tú no respondes
Je te demande pourquoi, pourquoi
Te pregunto por qué, por qué
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Dime por qué, por qué
Je te demande pourquoi, pourquoi
Te pregunto por qué, por qué
Toi tu ne réponds pas
Tú no respondes
Pourquoi tu sors
¿Por qué sales?
Pourquoi tu danses
¿Por qué bailas?
Pourquoi tu cries
¿Por qué gritas?
Je ne sais pas
No lo sé
Pourquoi tu joues toi
¿Por qué juegas tú?
A qui tu parles
¿A quién le hablas?
Puis pourquoi tu parles
Luego, ¿por qué hablas?
Je ne sais pas
No lo sé
Et toi tu crois que c'est mieux ailleurs
Y tú crees que es mejor en otro lugar
Que le soleil brille, que t'oublierai tes douleurs
Que el sol brilla, que olvidarás tus dolores
A croire que je suis un voleur
Parece que soy un ladrón
Que j'ai emporté tes souvenirs, tes couleurs
Que me llevé tus recuerdos, tus colores
Et puis tu râles, tu râles
Y luego te quejas, te quejas
Et tu t'en vas, t'en vas
Y te vas, te vas
Alors pour toi, pour toi
Entonces para ti, para ti
L'amour c'est ça
Eso es amor
Pourquoi tu pleures
¿Por qué lloras?
Pourquoi tu restes
¿Por qué te quedas?
A quoi tu penses
¿En qué piensas?
Je ne sais pas
No lo sé
De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
¿De qué tienes miedo, te vas o te quedas?
A quoi tu penses je ne sais pas
¿En qué piensas? No lo sé
Je te demande pourquoi, pourquoi
Te pregunto por qué, por qué
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Dime por qué, por qué
Je te demande pourquoi, pourquoi
Te pregunto por qué, por qué
Toi tu ne réponds pas
Tú no respondes
Je te demande pourquoi, pourquoi
Te pregunto por qué, por qué
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Dime por qué, por qué
Je te demande pourquoi, pourquoi
Te pregunto por qué, por qué
Toi tu ne réponds pas
Tú no respondes
C'est toujours les mêmes discours ouais
Siempre son los mismos discursos sí
C'est toujours les mêmes histoires ouais
Siempre son las mismas historias sí
Et encore les mêmes embrouilles ouais
Y aún las mismas peleas sí
Et encore une dernière fois ouais, ouais
Y una vez más sí, sí
Pourquoi tu pleures
¿Por qué lloras?
Pourquoi tu restes
¿Por qué te quedas?
A quoi tu penses
¿En qué piensas?
Je ne sais pas
No lo sé
De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
¿De qué tienes miedo, te vas o te quedas?
A quoi tu penses je ne sais pas
¿En qué piensas? No lo sé
Je te demande pourquoi, pourquoi
Te pregunto por qué, por qué
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Dime por qué, por qué
Je te demande pourquoi, pourquoi
Te pregunto por qué, por qué
Toi tu ne réponds pas
Tú no respondes
Je te demande pourquoi, pourquoi
Te pregunto por qué, por qué
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Dime por qué, por qué
Je te demande pourquoi, pourquoi
Te pregunto por qué, por qué
Toi tu ne réponds pas
Tú no respondes
Pourquoi tu m'aimes
Warum liebst du mich
Pourquoi tu changes
Warum änderst du dich
Pourquoi tu restes, je ne sais pas
Warum bleibst du, ich weiß es nicht
Pourquoi tu ris toi
Warum lachst du
Pourquoi tu chantes
Warum singst du
Et puis pourquoi t'es chiantes
Und warum bist du nervig
Je ne sais pas
Ich weiß es nicht
T'es plutôt joueuse, surtout râleuse
Du bist eher spielerisch, vor allem nörgelig
Parfois ennuyeuse mais tu ne le vois pas
Manchmal langweilig, aber du siehst es nicht
Les critiques s'additionnent, nos âmes s'abandonnent
Die Kritiken häufen sich, unsere Seelen geben auf
Et l'amour démissionne et tu ne le vois pas
Und die Liebe tritt zurück und du siehst es nicht
Et puis tu râles, tu râles
Und dann nörgelst du, du nörgelst
Et tu t'en vas, t'en vas
Und du gehst, du gehst
Alors pour toi, pour toi
Also für dich, für dich
L'amour c'est ça
Ist das Liebe
Pourquoi tu pleures
Warum weinst du
Pourquoi tu restes
Warum bleibst du
A quoi tu penses
Woran denkst du
Je ne sais pas
Ich weiß es nicht
De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
Wovor hast du Angst, gehst du oder bleibst du
A quoi tu penses je ne sais pas
Woran denkst du, ich weiß es nicht
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ich frage dich warum, warum
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Sag mir warum, warum
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ich frage dich warum, warum
Toi tu ne réponds pas
Du antwortest nicht
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ich frage dich warum, warum
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Sag mir warum, warum
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ich frage dich warum, warum
Toi tu ne réponds pas
Du antwortest nicht
Pourquoi tu sors
Warum gehst du aus
Pourquoi tu danses
Warum tanzt du
Pourquoi tu cries
Warum schreist du
Je ne sais pas
Ich weiß es nicht
Pourquoi tu joues toi
Warum spielst du
A qui tu parles
Mit wem sprichst du
Puis pourquoi tu parles
Und warum sprichst du
Je ne sais pas
Ich weiß es nicht
Et toi tu crois que c'est mieux ailleurs
Und du glaubst, es ist besser woanders
Que le soleil brille, que t'oublierai tes douleurs
Dass die Sonne scheint, dass du deine Schmerzen vergessen wirst
A croire que je suis un voleur
Zu glauben, dass ich ein Dieb bin
Que j'ai emporté tes souvenirs, tes couleurs
Dass ich deine Erinnerungen, deine Farben mitgenommen habe
Et puis tu râles, tu râles
Und dann nörgelst du, du nörgelst
Et tu t'en vas, t'en vas
Und du gehst, du gehst
Alors pour toi, pour toi
Also für dich, für dich
L'amour c'est ça
Ist das Liebe
Pourquoi tu pleures
Warum weinst du
Pourquoi tu restes
Warum bleibst du
A quoi tu penses
Woran denkst du
Je ne sais pas
Ich weiß es nicht
De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
Wovor hast du Angst, gehst du oder bleibst du
A quoi tu penses je ne sais pas
Woran denkst du, ich weiß es nicht
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ich frage dich warum, warum
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Sag mir warum, warum
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ich frage dich warum, warum
Toi tu ne réponds pas
Du antwortest nicht
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ich frage dich warum, warum
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Sag mir warum, warum
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ich frage dich warum, warum
Toi tu ne réponds pas
Du antwortest nicht
C'est toujours les mêmes discours ouais
Es sind immer die gleichen Reden ja
C'est toujours les mêmes histoires ouais
Es sind immer die gleichen Geschichten ja
Et encore les mêmes embrouilles ouais
Und immer die gleichen Probleme ja
Et encore une dernière fois ouais, ouais
Und noch ein letztes Mal ja, ja
Pourquoi tu pleures
Warum weinst du
Pourquoi tu restes
Warum bleibst du
A quoi tu penses
Woran denkst du
Je ne sais pas
Ich weiß es nicht
De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
Wovor hast du Angst, gehst du oder bleibst du
A quoi tu penses je ne sais pas
Woran denkst du, ich weiß es nicht
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ich frage dich warum, warum
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Sag mir warum, warum
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ich frage dich warum, warum
Toi tu ne réponds pas
Du antwortest nicht
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ich frage dich warum, warum
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Sag mir warum, warum
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ich frage dich warum, warum
Toi tu ne réponds pas
Du antwortest nicht
Pourquoi tu m'aimes
Perché mi ami
Pourquoi tu changes
Perché cambi
Pourquoi tu restes, je ne sais pas
Perché resti, non lo so
Pourquoi tu ris toi
Perché ridi tu
Pourquoi tu chantes
Perché canti
Et puis pourquoi t'es chiantes
E poi perché sei noiosa
Je ne sais pas
Non lo so
T'es plutôt joueuse, surtout râleuse
Sei piuttosto giocosa, soprattutto lamentosa
Parfois ennuyeuse mais tu ne le vois pas
A volte noiosa ma tu non lo vedi
Les critiques s'additionnent, nos âmes s'abandonnent
Le critiche si accumulano, le nostre anime si abbandonano
Et l'amour démissionne et tu ne le vois pas
E l'amore si dimette e tu non lo vedi
Et puis tu râles, tu râles
E poi ti lamenti, ti lamenti
Et tu t'en vas, t'en vas
E te ne vai, te ne vai
Alors pour toi, pour toi
Allora per te, per te
L'amour c'est ça
L'amore è questo
Pourquoi tu pleures
Perché piangi
Pourquoi tu restes
Perché resti
A quoi tu penses
A cosa pensi
Je ne sais pas
Non lo so
De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
Di cosa hai paura, vai o resti
A quoi tu penses je ne sais pas
A cosa pensi non lo so
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ti chiedo perché, perché
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Dimmi perché, perché
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ti chiedo perché, perché
Toi tu ne réponds pas
Tu non rispondi
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ti chiedo perché, perché
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Dimmi perché, perché
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ti chiedo perché, perché
Toi tu ne réponds pas
Tu non rispondi
Pourquoi tu sors
Perché esci
Pourquoi tu danses
Perché balli
Pourquoi tu cries
Perché gridi
Je ne sais pas
Non lo so
Pourquoi tu joues toi
Perché giochi tu
A qui tu parles
A chi parli
Puis pourquoi tu parles
Poi perché parli
Je ne sais pas
Non lo so
Et toi tu crois que c'est mieux ailleurs
E tu credi che sia meglio altrove
Que le soleil brille, que t'oublierai tes douleurs
Che il sole splende, che dimenticherai i tuoi dolori
A croire que je suis un voleur
A credere che io sia un ladro
Que j'ai emporté tes souvenirs, tes couleurs
Che ho portato via i tuoi ricordi, i tuoi colori
Et puis tu râles, tu râles
E poi ti lamenti, ti lamenti
Et tu t'en vas, t'en vas
E te ne vai, te ne vai
Alors pour toi, pour toi
Allora per te, per te
L'amour c'est ça
L'amore è questo
Pourquoi tu pleures
Perché piangi
Pourquoi tu restes
Perché resti
A quoi tu penses
A cosa pensi
Je ne sais pas
Non lo so
De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
Di cosa hai paura, vai o resti
A quoi tu penses je ne sais pas
A cosa pensi non lo so
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ti chiedo perché, perché
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Dimmi perché, perché
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ti chiedo perché, perché
Toi tu ne réponds pas
Tu non rispondi
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ti chiedo perché, perché
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Dimmi perché, perché
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ti chiedo perché, perché
Toi tu ne réponds pas
Tu non rispondi
C'est toujours les mêmes discours ouais
Sono sempre gli stessi discorsi sì
C'est toujours les mêmes histoires ouais
Sono sempre le stesse storie sì
Et encore les mêmes embrouilles ouais
E ancora le stesse complicazioni sì
Et encore une dernière fois ouais, ouais
E ancora una volta sì, sì
Pourquoi tu pleures
Perché piangi
Pourquoi tu restes
Perché resti
A quoi tu penses
A cosa pensi
Je ne sais pas
Non lo so
De quoi t'as peur, tu pars ou tu restes
Di cosa hai paura, vai o resti
A quoi tu penses je ne sais pas
A cosa pensi non lo so
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ti chiedo perché, perché
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Dimmi perché, perché
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ti chiedo perché, perché
Toi tu ne réponds pas
Tu non rispondi
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ti chiedo perché, perché
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Dimmi perché, perché
Je te demande pourquoi, pourquoi
Ti chiedo perché, perché
Toi tu ne réponds pas
Tu non rispondi

Curiosités sur la chanson Pourquoi de Ridsa

Quand la chanson “Pourquoi” a-t-elle été lancée par Ridsa?
La chanson Pourquoi a été lancée en 2017, sur l’album “Libre”.
Qui a composé la chanson “Pourquoi” de Ridsa?
La chanson “Pourquoi” de Ridsa a été composée par Maxence Boitez, Renaud Louis Remi Rebillaud.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ridsa

Autres artistes de Dance pop