UP IN SMOKE

Renato Simunovic, Alexis Troy, Anh Minh Vo

Paroles Traduction

Up in smoke
"This is the world that you know"

Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)

Du bist immer da, wenn all meine Freunde drauf sind
Leben wild, so, als gäb' es kein zu Hause
Du denkst, es ist Spaß, doch ich liebe ohne Pause
Du siehst, es verändert mich, doch du musst mir vertrauen
Wenn du willst, komm und treff mich in der Kleinstadt (Kleinstadt)
Wir verstecken Kippen nie mehr in der Einfahrt (niemals)
Was bringt die Kirche, wenn wir immer dran vorbeifahren? (was bringt's dir?)
Was zeigt mir meine Roli, wenn ich keine Zeit hab'? (was zeigt sie?)

Was zeigt mir meine Roli, wenn ich keine Zeit hab'?
Alle Freunde um uns rum und wir sind einsam
Ich sehe nichts, außer die Vorhänge im Maybach

Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay, in der Nacht, in der Nacht)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)

Du bist im Traum, doch du wirst immer wach
Durch den Blitz, der dich stört in der Nacht (Nacht)
Vom Alptraum wachst du auf, du bist nass
Und deshalb schläfst du nie, bis es geklingelt hat
Getrennt sind wir schwächer wie bei Hancock (Hancock)
Krachen aneinander so wie Matchbox (Crash)
Ich kaufe Audemars und du willst einen Laptop (was du willst)
Aus unsren Zeilen in dem Chat mach' ich ein Best-of (Best-of)

Aus unsren Zeilen in dem Chat mach' ich ein Best-of (Best-of)
Doch alles prallt an dir ab, so wie Teflon (Teflon)
Ich sing' wie Ocean für dich und du bist mein Crack Rock (ay, ay, ay, ay)

Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts (nie trifft)
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker (Glitzer, Glitzer)
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)

Up in smoke
En fumée
"This is the world that you know"
"C'est le monde que tu connais"
Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay)
Tu veux que je vienne quand il pleut la nuit (d'accord)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Parce que tu vois l'orage devant ta fenêtre (oh, garçon)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts
Même si cet éclair ne nous touche jamais, je disparais dans le néant
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Parce que je suis toujours en fumée pour toi (en fumée), oui
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker
Je suis en fumée (oui), comme un fumeur
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Bébé, viens et mords de ma Logia (ma Logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Je suis en fumée, comme un fumeur
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Bébé, viens et mords de ma Logia (d'accord)
Du bist immer da, wenn all meine Freunde drauf sind
Tu es toujours là quand tous mes amis sont dessus
Leben wild, so, als gäb' es kein zu Hause
Vivre sauvagement, comme s'il n'y avait pas de maison
Du denkst, es ist Spaß, doch ich liebe ohne Pause
Tu penses que c'est amusant, mais j'aime sans arrêt
Du siehst, es verändert mich, doch du musst mir vertrauen
Tu vois, ça me change, mais tu dois me faire confiance
Wenn du willst, komm und treff mich in der Kleinstadt (Kleinstadt)
Si tu veux, viens me rencontrer dans la petite ville (petite ville)
Wir verstecken Kippen nie mehr in der Einfahrt (niemals)
Nous ne cachons plus jamais les cigarettes dans l'allée (jamais)
Was bringt die Kirche, wenn wir immer dran vorbeifahren? (was bringt's dir?)
Qu'est-ce que l'église apporte si nous passons toujours devant ? (qu'est-ce que ça t'apporte ?)
Was zeigt mir meine Roli, wenn ich keine Zeit hab'? (was zeigt sie?)
Qu'est-ce que ma Roli me montre si je n'ai pas le temps ? (qu'est-ce qu'elle montre ?)
Was zeigt mir meine Roli, wenn ich keine Zeit hab'?
Qu'est-ce que ma Roli me montre si je n'ai pas le temps ?
Alle Freunde um uns rum und wir sind einsam
Tous nos amis autour de nous et nous sommes seuls
Ich sehe nichts, außer die Vorhänge im Maybach
Je ne vois rien, sauf les rideaux dans le Maybach
Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay, in der Nacht, in der Nacht)
Tu veux que je vienne quand il pleut la nuit (d'accord, la nuit, la nuit)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Parce que tu vois l'orage devant ta fenêtre (oh, garçon)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts
Même si cet éclair ne nous touche jamais, je disparais dans le néant
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Parce que je suis toujours en fumée pour toi (en fumée), oui
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker
Je suis en fumée (oui), comme un fumeur
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Bébé, viens et mords de ma Logia (ma Logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Je suis en fumée, comme un fumeur
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Bébé, viens et mords de ma Logia (d'accord)
Du bist im Traum, doch du wirst immer wach
Tu es dans le rêve, mais tu te réveilles toujours
Durch den Blitz, der dich stört in der Nacht (Nacht)
Par l'éclair qui te dérange la nuit (nuit)
Vom Alptraum wachst du auf, du bist nass
Tu te réveilles du cauchemar, tu es mouillé
Und deshalb schläfst du nie, bis es geklingelt hat
Et c'est pourquoi tu ne dors jamais jusqu'à ce qu'il ait sonné
Getrennt sind wir schwächer wie bei Hancock (Hancock)
Séparés, nous sommes plus faibles comme chez Hancock (Hancock)
Krachen aneinander so wie Matchbox (Crash)
Nous nous heurtons comme des allumettes (Crash)
Ich kaufe Audemars und du willst einen Laptop (was du willst)
J'achète des Audemars et tu veux un ordinateur portable (ce que tu veux)
Aus unsren Zeilen in dem Chat mach' ich ein Best-of (Best-of)
Je fais un best-of de nos lignes de chat (best-of)
Aus unsren Zeilen in dem Chat mach' ich ein Best-of (Best-of)
Je fais un best-of de nos lignes de chat (best-of)
Doch alles prallt an dir ab, so wie Teflon (Teflon)
Mais tout rebondit sur toi, comme du Teflon (Teflon)
Ich sing' wie Ocean für dich und du bist mein Crack Rock (ay, ay, ay, ay)
Je chante comme Ocean pour toi et tu es mon Crack Rock (ay, ay, ay, ay)
Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay)
Tu veux que je vienne quand il pleut la nuit (d'accord)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Parce que tu vois l'orage devant ta fenêtre (oh, garçon)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts (nie trifft)
Même si cet éclair ne nous touche jamais, je disparais dans le néant (jamais touché)
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Parce que je suis toujours en fumée pour toi (en fumée), oui
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker (Glitzer, Glitzer)
Je suis en fumée (oui), comme un fumeur (Glitter, Glitter)
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Bébé, viens et mords de ma Logia (ma Logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Je suis en fumée, comme un fumeur
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Bébé, viens et mords de ma Logia (d'accord)
Up in smoke
Em fumaça
"This is the world that you know"
"Este é o mundo que você conhece"
Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay)
Você quer que eu venha quando chove à noite (okay)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Porque você vê uma tempestade pela sua janela (oh, garoto)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts
Mesmo que esse raio nunca nos atinja, eu desapareço no nada
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Porque eu sempre estou em fumaça para você (em fumaça), sim
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker
Estou em fumaça (sim), como um fumante
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Baby, venha e morda da minha Logia (minha Logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Estou em fumaça, como um fumante
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Baby, venha e morda da minha Logia (okay)
Du bist immer da, wenn all meine Freunde drauf sind
Você está sempre lá quando todos os meus amigos estão por perto
Leben wild, so, als gäb' es kein zu Hause
Vivendo selvagemente, como se não houvesse um lar
Du denkst, es ist Spaß, doch ich liebe ohne Pause
Você acha que é divertido, mas eu amo sem parar
Du siehst, es verändert mich, doch du musst mir vertrauen
Você vê, isso está me mudando, mas você tem que confiar em mim
Wenn du willst, komm und treff mich in der Kleinstadt (Kleinstadt)
Se você quiser, venha e me encontre na pequena cidade (pequena cidade)
Wir verstecken Kippen nie mehr in der Einfahrt (niemals)
Nós nunca mais escondemos cigarros na entrada (nunca)
Was bringt die Kirche, wenn wir immer dran vorbeifahren? (was bringt's dir?)
Qual é o ponto da igreja se sempre passamos por ela? (qual é o ponto?)
Was zeigt mir meine Roli, wenn ich keine Zeit hab'? (was zeigt sie?)
O que meu Rolex me mostra se eu não tenho tempo? (o que ele mostra?)
Was zeigt mir meine Roli, wenn ich keine Zeit hab'?
O que meu Rolex me mostra se eu não tenho tempo?
Alle Freunde um uns rum und wir sind einsam
Todos os amigos ao nosso redor e estamos sozinhos
Ich sehe nichts, außer die Vorhänge im Maybach
Eu não vejo nada, exceto as cortinas no Maybach
Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay, in der Nacht, in der Nacht)
Você quer que eu venha quando chove à noite (okay, à noite, à noite)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Porque você vê uma tempestade pela sua janela (oh, garoto)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts
Mesmo que esse raio nunca nos atinja, eu desapareço no nada
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Porque eu sempre estou em fumaça para você (em fumaça), sim
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker
Estou em fumaça (sim), como um fumante
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Baby, venha e morda da minha Logia (minha Logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Estou em fumaça, como um fumante
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Baby, venha e morda da minha Logia (okay)
Du bist im Traum, doch du wirst immer wach
Você está sonhando, mas sempre acorda
Durch den Blitz, der dich stört in der Nacht (Nacht)
Pelo raio que te incomoda à noite (noite)
Vom Alptraum wachst du auf, du bist nass
Você acorda do pesadelo, você está molhado
Und deshalb schläfst du nie, bis es geklingelt hat
E é por isso que você nunca dorme até que o telefone toque
Getrennt sind wir schwächer wie bei Hancock (Hancock)
Separados somos mais fracos como em Hancock (Hancock)
Krachen aneinander so wie Matchbox (Crash)
Nós colidimos um com o outro como Matchbox (Crash)
Ich kaufe Audemars und du willst einen Laptop (was du willst)
Eu compro Audemars e você quer um laptop (o que você quer)
Aus unsren Zeilen in dem Chat mach' ich ein Best-of (Best-of)
Eu faço um Best-of das nossas linhas de chat (Best-of)
Aus unsren Zeilen in dem Chat mach' ich ein Best-of (Best-of)
Eu faço um Best-of das nossas linhas de chat (Best-of)
Doch alles prallt an dir ab, so wie Teflon (Teflon)
Mas tudo ricocheteia em você, como Teflon (Teflon)
Ich sing' wie Ocean für dich und du bist mein Crack Rock (ay, ay, ay, ay)
Eu canto como Ocean para você e você é minha Crack Rock (ay, ay, ay, ay)
Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay)
Você quer que eu venha quando chove à noite (okay)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Porque você vê uma tempestade pela sua janela (oh, garoto)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts (nie trifft)
Mesmo que esse raio nunca nos atinja, eu desapareço no nada (nunca atinge)
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Porque eu sempre estou em fumaça para você (em fumaça), sim
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker (Glitzer, Glitzer)
Estou em fumaça (sim), como um fumante (brilho, brilho)
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Baby, venha e morda da minha Logia (minha Logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Estou em fumaça, como um fumante
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Baby, venha e morda da minha Logia (okay)
Up in smoke
En humo
"This is the world that you know"
"Este es el mundo que conoces"
Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay)
Quieres que venga cuando llueve en la noche (vale)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Porque ves una tormenta desde tu ventana (oh, chico)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts
Aunque este rayo nunca nos golpee, desaparezco en la nada
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Porque siempre estoy en humo para ti (en humo), sí
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker
Estoy en humo (sí), como un fumador
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Bebé, ven y muerde de mi logia (mi logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Estoy en humo, como un fumador
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Bebé, ven y muerde de mi logia (vale)
Du bist immer da, wenn all meine Freunde drauf sind
Siempre estás ahí cuando todos mis amigos están encima
Leben wild, so, als gäb' es kein zu Hause
Viviendo salvajemente, como si no hubiera un hogar
Du denkst, es ist Spaß, doch ich liebe ohne Pause
Piensas que es divertido, pero yo amo sin parar
Du siehst, es verändert mich, doch du musst mir vertrauen
Ves que me está cambiando, pero tienes que confiar en mí
Wenn du willst, komm und treff mich in der Kleinstadt (Kleinstadt)
Si quieres, ven y encuéntrame en el pequeño pueblo (pequeño pueblo)
Wir verstecken Kippen nie mehr in der Einfahrt (niemals)
Nunca más escondemos cigarrillos en el camino de entrada (nunca)
Was bringt die Kirche, wenn wir immer dran vorbeifahren? (was bringt's dir?)
¿Qué sentido tiene la iglesia si siempre pasamos de largo? (¿qué te aporta?)
Was zeigt mir meine Roli, wenn ich keine Zeit hab'? (was zeigt sie?)
¿Qué me muestra mi Rolex si no tengo tiempo? (¿qué muestra?)
Was zeigt mir meine Roli, wenn ich keine Zeit hab'?
¿Qué me muestra mi Rolex si no tengo tiempo?
Alle Freunde um uns rum und wir sind einsam
Todos los amigos a nuestro alrededor y estamos solos
Ich sehe nichts, außer die Vorhänge im Maybach
No veo nada, excepto las cortinas en el Maybach
Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay, in der Nacht, in der Nacht)
Quieres que venga cuando llueve en la noche (vale, en la noche, en la noche)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Porque ves una tormenta desde tu ventana (oh, chico)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts
Aunque este rayo nunca nos golpee, desaparezco en la nada
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Porque siempre estoy en humo para ti (en humo), sí
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker
Estoy en humo (sí), como un fumador
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Bebé, ven y muerde de mi logia (mi logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Estoy en humo, como un fumador
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Bebé, ven y muerde de mi logia (vale)
Du bist im Traum, doch du wirst immer wach
Estás en un sueño, pero siempre te despiertas
Durch den Blitz, der dich stört in der Nacht (Nacht)
Por el rayo que te molesta en la noche (noche)
Vom Alptraum wachst du auf, du bist nass
Despiertas de la pesadilla, estás mojado
Und deshalb schläfst du nie, bis es geklingelt hat
Y por eso nunca duermes hasta que suena el timbre
Getrennt sind wir schwächer wie bei Hancock (Hancock)
Separados somos más débiles como en Hancock (Hancock)
Krachen aneinander so wie Matchbox (Crash)
Chocamos el uno contra el otro como Matchbox (Crash)
Ich kaufe Audemars und du willst einen Laptop (was du willst)
Compro Audemars y tú quieres una laptop (lo que quieres)
Aus unsren Zeilen in dem Chat mach' ich ein Best-of (Best-of)
Hago un Best-of con nuestras líneas de chat (Best-of)
Aus unsren Zeilen in dem Chat mach' ich ein Best-of (Best-of)
Hago un Best-of con nuestras líneas de chat (Best-of)
Doch alles prallt an dir ab, so wie Teflon (Teflon)
Pero todo rebota en ti, como Teflon (Teflon)
Ich sing' wie Ocean für dich und du bist mein Crack Rock (ay, ay, ay, ay)
Canto como Ocean para ti y tú eres mi Crack Rock (ay, ay, ay, ay)
Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay)
Quieres que venga cuando llueve en la noche (vale)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Porque ves una tormenta desde tu ventana (oh, chico)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts (nie trifft)
Aunque este rayo nunca nos golpee, desaparezco en la nada (nunca golpea)
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Porque siempre estoy en humo para ti (en humo), sí
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker (Glitzer, Glitzer)
Estoy en humo (sí), como un fumador (brillo, brillo)
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Bebé, ven y muerde de mi logia (mi logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Estoy en humo, como un fumador
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Bebé, ven y muerde de mi logia (vale)
Up in smoke
Auf in den Rauch
"This is the world that you know"
„Das ist die Welt, die du kennst“
Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay)
Du willst, dass ich komme, wenn es in der Nacht regnet (okay)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Denn du siehst vor deinem Fenster Gewitter (oh, Junge)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Weil ich für dich immer auf in den Rauch bin (auf in den Rauch), ja
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker
Auf in den Rauch bin (ja), so wie Smoker
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Auf in den Rauch bin, so wie Smoker
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Du bist immer da, wenn all meine Freunde drauf sind
Du bist immer da, wenn all meine Freunde drauf sind
Leben wild, so, als gäb' es kein zu Hause
Leben wild, so, als gäbe es kein Zuhause
Du denkst, es ist Spaß, doch ich liebe ohne Pause
Du denkst, es ist Spaß, doch ich liebe ohne Pause
Du siehst, es verändert mich, doch du musst mir vertrauen
Du siehst, es verändert mich, doch du musst mir vertrauen
Wenn du willst, komm und treff mich in der Kleinstadt (Kleinstadt)
Wenn du willst, komm und triff mich in der Kleinstadt (Kleinstadt)
Wir verstecken Kippen nie mehr in der Einfahrt (niemals)
Wir verstecken Zigaretten nie mehr in der Einfahrt (niemals)
Was bringt die Kirche, wenn wir immer dran vorbeifahren? (was bringt's dir?)
Was bringt die Kirche, wenn wir immer daran vorbeifahren? (was bringt es dir?)
Was zeigt mir meine Roli, wenn ich keine Zeit hab'? (was zeigt sie?)
Was zeigt mir meine Rolex, wenn ich keine Zeit habe? (was zeigt sie?)
Was zeigt mir meine Roli, wenn ich keine Zeit hab'?
Was zeigt mir meine Rolex, wenn ich keine Zeit habe?
Alle Freunde um uns rum und wir sind einsam
Alle Freunde um uns herum und wir sind einsam
Ich sehe nichts, außer die Vorhänge im Maybach
Ich sehe nichts, außer die Vorhänge im Maybach
Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay, in der Nacht, in der Nacht)
Du willst, dass ich komme, wenn es in der Nacht regnet (okay, in der Nacht, in der Nacht)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Denn du siehst vor deinem Fenster Gewitter (oh, Junge)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Weil ich für dich immer auf in den Rauch bin (auf in den Rauch), ja
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker
Auf in den Rauch bin (ja), so wie Smoker
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Auf in den Rauch bin, so wie Smoker
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Du bist im Traum, doch du wirst immer wach
Du bist im Traum, doch du wirst immer wach
Durch den Blitz, der dich stört in der Nacht (Nacht)
Durch den Blitz, der dich in der Nacht stört (Nacht)
Vom Alptraum wachst du auf, du bist nass
Vom Alptraum wachst du auf, du bist nass
Und deshalb schläfst du nie, bis es geklingelt hat
Und deshalb schläfst du nie, bis es geklingelt hat
Getrennt sind wir schwächer wie bei Hancock (Hancock)
Getrennt sind wir schwächer wie bei Hancock (Hancock)
Krachen aneinander so wie Matchbox (Crash)
Krachen aneinander so wie Matchbox (Crash)
Ich kaufe Audemars und du willst einen Laptop (was du willst)
Ich kaufe Audemars und du willst einen Laptop (was du willst)
Aus unsren Zeilen in dem Chat mach' ich ein Best-of (Best-of)
Aus unseren Zeilen in dem Chat mache ich ein Best-of (Best-of)
Aus unsren Zeilen in dem Chat mach' ich ein Best-of (Best-of)
Aus unseren Zeilen in dem Chat mache ich ein Best-of (Best-of)
Doch alles prallt an dir ab, so wie Teflon (Teflon)
Doch alles prallt an dir ab, so wie Teflon (Teflon)
Ich sing' wie Ocean für dich und du bist mein Crack Rock (ay, ay, ay, ay)
Ich singe wie Ocean für dich und du bist mein Crack Rock (ay, ay, ay, ay)
Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay)
Du willst, dass ich komme, wenn es in der Nacht regnet (okay)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Denn du siehst vor deinem Fenster Gewitter (oh, Junge)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts (nie trifft)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts (nie trifft)
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Weil ich für dich immer auf in den Rauch bin (auf in den Rauch), ja
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker (Glitzer, Glitzer)
Auf in den Rauch bin (ja), so wie Smoker (Glitzer, Glitzer)
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Auf in den Rauch bin, so wie Smoker
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Up in smoke
In fumo
"This is the world that you know"
"Questo è il mondo che conosci"
Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay)
Vuoi che io venga quando piove di notte (okay)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Perché vedi un temporale dalla tua finestra (oh, ragazzo)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts
Anche se questo fulmine non ci colpisce mai, scompaio nel nulla
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Perché per te sono sempre in fumo (in fumo), sì
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker
Sono in fumo (sì), come un fumatore
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Baby, vieni e morde dalla mia Logia (la mia Logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Sono in fumo, come un fumatore
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Baby, vieni e morde dalla mia Logia (okay)
Du bist immer da, wenn all meine Freunde drauf sind
Sei sempre lì quando tutti i miei amici sono su di esso
Leben wild, so, als gäb' es kein zu Hause
Vivere selvaggiamente, come se non ci fosse una casa
Du denkst, es ist Spaß, doch ich liebe ohne Pause
Pensi che sia divertente, ma io amo senza sosta
Du siehst, es verändert mich, doch du musst mir vertrauen
Vedi, mi sta cambiando, ma devi fidarti di me
Wenn du willst, komm und treff mich in der Kleinstadt (Kleinstadt)
Se vuoi, vieni e incontrami nella piccola città (piccola città)
Wir verstecken Kippen nie mehr in der Einfahrt (niemals)
Non nascondiamo più le sigarette nel vialetto (mai)
Was bringt die Kirche, wenn wir immer dran vorbeifahren? (was bringt's dir?)
Che senso ha la chiesa se ci passiamo sempre davanti? (che ti serve?)
Was zeigt mir meine Roli, wenn ich keine Zeit hab'? (was zeigt sie?)
Cosa mi mostra il mio Roli se non ho tempo? (cosa mostra?)
Was zeigt mir meine Roli, wenn ich keine Zeit hab'?
Cosa mi mostra il mio Roli se non ho tempo?
Alle Freunde um uns rum und wir sind einsam
Tutti gli amici intorno a noi e siamo soli
Ich sehe nichts, außer die Vorhänge im Maybach
Non vedo nulla, tranne le tende nel Maybach
Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay, in der Nacht, in der Nacht)
Vuoi che io venga quando piove di notte (okay, di notte, di notte)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Perché vedi un temporale dalla tua finestra (oh, ragazzo)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts
Anche se questo fulmine non ci colpisce mai, scompaio nel nulla
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Perché per te sono sempre in fumo (in fumo), sì
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker
Sono in fumo (sì), come un fumatore
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Baby, vieni e morde dalla mia Logia (la mia Logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Sono in fumo, come un fumatore
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Baby, vieni e morde dalla mia Logia (okay)
Du bist im Traum, doch du wirst immer wach
Sei nel sogno, ma ti svegli sempre
Durch den Blitz, der dich stört in der Nacht (Nacht)
Dal fulmine che ti disturba di notte (notte)
Vom Alptraum wachst du auf, du bist nass
Ti svegli dal tuo incubo, sei bagnato
Und deshalb schläfst du nie, bis es geklingelt hat
Ecco perché non dormi mai fino a quando non suona il campanello
Getrennt sind wir schwächer wie bei Hancock (Hancock)
Separati siamo più deboli come in Hancock (Hancock)
Krachen aneinander so wie Matchbox (Crash)
Ci scontriamo l'uno con l'altro come le Matchbox (Crash)
Ich kaufe Audemars und du willst einen Laptop (was du willst)
Compro Audemars e tu vuoi un laptop (cosa vuoi)
Aus unsren Zeilen in dem Chat mach' ich ein Best-of (Best-of)
Faccio un Best-of delle nostre linee in chat (Best-of)
Aus unsren Zeilen in dem Chat mach' ich ein Best-of (Best-of)
Faccio un Best-of delle nostre linee in chat (Best-of)
Doch alles prallt an dir ab, so wie Teflon (Teflon)
Ma tutto rimbalza su di te, come il Teflon (Teflon)
Ich sing' wie Ocean für dich und du bist mein Crack Rock (ay, ay, ay, ay)
Canto come Ocean per te e tu sei la mia Crack Rock (ay, ay, ay, ay)
Du willst, dass ich komm', wenn es regnet in der Nacht (okay)
Vuoi che io venga quando piove di notte (okay)
Denn du siehst vor dei'm Fenster Gewitter (oh, Junge)
Perché vedi un temporale dalla tua finestra (oh, ragazzo)
Auch wenn uns dieser Blitz nie trifft, verschwinde ich im Nichts (nie trifft)
Anche se questo fulmine non ci colpisce mai, scompaio nel nulla (non colpisce)
Weil ich für dich immer up in smoke bin (up in smoke), ja
Perché per te sono sempre in fumo (in fumo), sì
Up in smoke bin (ja), so wie Smoker (Glitzer, Glitzer)
Sono in fumo (sì), come un fumatore (Glitter, Glitter)
Baby, komm und beiß von meiner Logia (meiner Logia)
Baby, vieni e morde dalla mia Logia (la mia Logia)
Up in smoke bin, so wie Smoker
Sono in fumo, come un fumatore
Baby, komm und beiß von meiner Logia (okay)
Baby, vieni e morde dalla mia Logia (okay)

Curiosités sur la chanson UP IN SMOKE de RIN

Quand la chanson “UP IN SMOKE” a-t-elle été lancée par RIN?
La chanson UP IN SMOKE a été lancée en 2019, sur l’album “Nimmerland”.
Qui a composé la chanson “UP IN SMOKE” de RIN?
La chanson “UP IN SMOKE” de RIN a été composée par Renato Simunovic, Alexis Troy, Anh Minh Vo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] RIN

Autres artistes de Japanese music