Yannis Wade Beats
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
J'suis dans les îles et dans la presse
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Car j'en ai plus rien à foutre
C'était l'rap ou le foot
Et toi, sur moi t'avais des doutes
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
Ici, on rigole pas, j'ai rien à faire dans l'bât'
Tiens la main, tu veux l'bras? Après tu cours pour qu'on t'braque
Quand t'es bien, on t'embrasse, t'es mal, qui te tend l'bras?
J'suis dans des affaires qui tournent mal
Eh, t'es là pour moi ou juste par intérêt?
Eh, redescends sur Terre, poto, ratterris
Le cauchemar rentre en jeu, il balaie tes rêves
Tu gamberges en cellule, fallait réfléchir
J'te raconte la vie, j'embarque sur l'navire
Le front sur l'tapis, le regard s'noie dans l'vide
Eh j'vise dans l'mille, et la liasse empile
J'fais le tour d'ma ville et puis j'rentre dormir
Eh, j'suis dans les îles et dans la presse
J'té-cla un pet' et j'décompresse
Apprends la vie avant la tess
Apprends l'fair-play avant de perdre
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
J'suis dans les îles et dans la presse
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Car j'en ai plus rien à foutre
C'était l'rap ou le foot
Et toi, sur moi t'avais des doutes
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
Eh, on parle après
Et viens m'voir si tu parles d'affaires
J'suis dans l're-fou, y a les flammes d'l'Enfer
Et quand j'vois la foule, j'vois les larmes d'ma mère
Toujours dans la même merde, et merde
J't'avoue qu'au fond, y a d'la peuf couleur Homer
Et j'suis mal poto, à bout d'nerfs
J'pourrais rester droit et pas parler des heures
Et dans l'bloc pendant plus de dix heures
Et là, j'me sens bizarre
C'est p't-être la fin de l'épisode
Et pas la fin de l'histoire
Eh ils veulent me distraire
Moi, j'fais pas la star, mais je laisse la miss faire
J'suis à bout, j'en ai marre, les putes deviennent déter'
Perquis' dès l'sbah mais pourquoi tu laisses faire?
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
J'suis dans les îles et dans la presse
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Car j'en ai plus rien à foutre
C'était l'rap ou le foot
Et toi, sur moi t'avais des doutes
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
Yannis Wade Beats
Yannis Wade Beats
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Deixe-me fazer minha grana, a gente conversa depois
J'suis dans les îles et dans la presse
Estou nas ilhas e na imprensa
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Rebeu, aqui, tenho que fazer dinheiro, a gente conversa depois
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Muito impulsivo, cara, a gente pressiona o gatilho
Car j'en ai plus rien à foutre
Porque eu não me importo mais
C'était l'rap ou le foot
Era o rap ou o futebol
Et toi, sur moi t'avais des doutes
E você, tinha dúvidas sobre mim
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
Mas bem, eu não me importo mais
Ici, on rigole pas, j'ai rien à faire dans l'bât'
Aqui, não brincamos, não tenho nada a fazer no prédio
Tiens la main, tu veux l'bras? Après tu cours pour qu'on t'braque
Segura a mão, você quer o braço? Depois você corre para ser assaltado
Quand t'es bien, on t'embrasse, t'es mal, qui te tend l'bras?
Quando você está bem, eles te beijam, você está mal, quem te estende o braço?
J'suis dans des affaires qui tournent mal
Estou em negócios que estão indo mal
Eh, t'es là pour moi ou juste par intérêt?
Ei, você está aqui por mim ou apenas por interesse?
Eh, redescends sur Terre, poto, ratterris
Ei, desça à Terra, amigo, aterrisse
Le cauchemar rentre en jeu, il balaie tes rêves
O pesadelo entra em jogo, varre seus sonhos
Tu gamberges en cellule, fallait réfléchir
Você pensa na cela, deveria ter pensado
J'te raconte la vie, j'embarque sur l'navire
Eu te conto a vida, embarco no navio
Le front sur l'tapis, le regard s'noie dans l'vide
A testa no tapete, o olhar se perde no vazio
Eh j'vise dans l'mille, et la liasse empile
Ei, eu acerto no alvo, e a pilha de dinheiro se acumula
J'fais le tour d'ma ville et puis j'rentre dormir
Faço a volta na minha cidade e depois vou dormir
Eh, j'suis dans les îles et dans la presse
Ei, estou nas ilhas e na imprensa
J'té-cla un pet' et j'décompresse
Acendo um baseado e relaxo
Apprends la vie avant la tess
Aprenda a vida antes do gueto
Apprends l'fair-play avant de perdre
Aprenda o fair-play antes de perder
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Deixe-me fazer minha grana, a gente conversa depois
J'suis dans les îles et dans la presse
Estou nas ilhas e na imprensa
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Rebeu, aqui, tenho que fazer dinheiro, a gente conversa depois
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Muito impulsivo, cara, a gente pressiona o gatilho
Car j'en ai plus rien à foutre
Porque eu não me importo mais
C'était l'rap ou le foot
Era o rap ou o futebol
Et toi, sur moi t'avais des doutes
E você, tinha dúvidas sobre mim
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
Mas bem, eu não me importo mais
Eh, on parle après
Ei, a gente conversa depois
Et viens m'voir si tu parles d'affaires
E venha me ver se você fala de negócios
J'suis dans l're-fou, y a les flammes d'l'Enfer
Estou no refúgio, há as chamas do Inferno
Et quand j'vois la foule, j'vois les larmes d'ma mère
E quando vejo a multidão, vejo as lágrimas da minha mãe
Toujours dans la même merde, et merde
Sempre na mesma merda, e merda
J't'avoue qu'au fond, y a d'la peuf couleur Homer
Admito que no fundo, há pó da cor Homer
Et j'suis mal poto, à bout d'nerfs
E estou mal, amigo, à beira de um ataque de nervos
J'pourrais rester droit et pas parler des heures
Eu poderia ficar em pé e não falar por horas
Et dans l'bloc pendant plus de dix heures
E no bloco por mais de dez horas
Et là, j'me sens bizarre
E agora, me sinto estranho
C'est p't-être la fin de l'épisode
Talvez seja o fim do episódio
Et pas la fin de l'histoire
E não o fim da história
Eh ils veulent me distraire
Ei, eles querem me distrair
Moi, j'fais pas la star, mais je laisse la miss faire
Eu, não faço a estrela, mas deixo a garota fazer
J'suis à bout, j'en ai marre, les putes deviennent déter'
Estou exausto, estou cansado, as putas se tornam determinadas
Perquis' dès l'sbah mais pourquoi tu laisses faire?
Busca desde o amanhecer, mas por que você deixa acontecer?
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Deixe-me fazer minha grana, a gente conversa depois
J'suis dans les îles et dans la presse
Estou nas ilhas e na imprensa
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Rebeu, aqui, tenho que fazer dinheiro, a gente conversa depois
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Muito impulsivo, cara, a gente pressiona o gatilho
Car j'en ai plus rien à foutre
Porque eu não me importo mais
C'était l'rap ou le foot
Era o rap ou o futebol
Et toi, sur moi t'avais des doutes
E você, tinha dúvidas sobre mim
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
Mas bem, eu não me importo mais
Yannis Wade Beats
Yannis Wade Beats
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Let me make my money, we'll talk later
J'suis dans les îles et dans la presse
I'm in the islands and in the press
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Arab, here, I have to make numbers, we'll talk later
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Too impulsive, big guy, we press the trigger
Car j'en ai plus rien à foutre
Because I don't give a damn anymore
C'était l'rap ou le foot
It was either rap or football
Et toi, sur moi t'avais des doutes
And you, you had doubts about me
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
But hey, I don't give a damn anymore
Ici, on rigole pas, j'ai rien à faire dans l'bât'
Here, we don't joke, I have nothing to do in the building
Tiens la main, tu veux l'bras? Après tu cours pour qu'on t'braque
Hold the hand, you want the arm? Then you run to get robbed
Quand t'es bien, on t'embrasse, t'es mal, qui te tend l'bras?
When you're good, they kiss you, you're bad, who lends you an arm?
J'suis dans des affaires qui tournent mal
I'm in deals that go wrong
Eh, t'es là pour moi ou juste par intérêt?
Hey, are you here for me or just for interest?
Eh, redescends sur Terre, poto, ratterris
Hey, come back down to Earth, buddy, land
Le cauchemar rentre en jeu, il balaie tes rêves
The nightmare comes into play, it sweeps away your dreams
Tu gamberges en cellule, fallait réfléchir
You're brooding in a cell, you should have thought
J'te raconte la vie, j'embarque sur l'navire
I tell you about life, I embark on the ship
Le front sur l'tapis, le regard s'noie dans l'vide
The forehead on the carpet, the gaze drowns in the void
Eh j'vise dans l'mille, et la liasse empile
Hey I aim for the thousand, and the bundle piles up
J'fais le tour d'ma ville et puis j'rentre dormir
I go around my city and then I go to sleep
Eh, j'suis dans les îles et dans la presse
Hey, I'm in the islands and in the press
J'té-cla un pet' et j'décompresse
I smoke a joint and I decompress
Apprends la vie avant la tess
Learn life before the projects
Apprends l'fair-play avant de perdre
Learn fair play before losing
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Let me make my money, we'll talk later
J'suis dans les îles et dans la presse
I'm in the islands and in the press
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Arab, here, I have to make numbers, we'll talk later
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Too impulsive, big guy, we press the trigger
Car j'en ai plus rien à foutre
Because I don't give a damn anymore
C'était l'rap ou le foot
It was either rap or football
Et toi, sur moi t'avais des doutes
And you, you had doubts about me
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
But hey, I don't give a damn anymore
Eh, on parle après
Hey, we'll talk later
Et viens m'voir si tu parles d'affaires
And come see me if you're talking about business
J'suis dans l're-fou, y a les flammes d'l'Enfer
I'm in the mess, there are the flames of Hell
Et quand j'vois la foule, j'vois les larmes d'ma mère
And when I see the crowd, I see my mother's tears
Toujours dans la même merde, et merde
Always in the same shit, and shit
J't'avoue qu'au fond, y a d'la peuf couleur Homer
I admit that deep down, there's Homer-colored powder
Et j'suis mal poto, à bout d'nerfs
And I'm bad buddy, at the end of my tether
J'pourrais rester droit et pas parler des heures
I could stay straight and not talk for hours
Et dans l'bloc pendant plus de dix heures
And in the block for more than ten hours
Et là, j'me sens bizarre
And now, I feel weird
C'est p't-être la fin de l'épisode
It's maybe the end of the episode
Et pas la fin de l'histoire
And not the end of the story
Eh ils veulent me distraire
Hey they want to distract me
Moi, j'fais pas la star, mais je laisse la miss faire
I don't play the star, but I let the miss do
J'suis à bout, j'en ai marre, les putes deviennent déter'
I'm fed up, I'm tired, the whores become determined
Perquis' dès l'sbah mais pourquoi tu laisses faire?
Search from the morning but why do you let it happen?
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Let me make my money, we'll talk later
J'suis dans les îles et dans la presse
I'm in the islands and in the press
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Arab, here, I have to make numbers, we'll talk later
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Too impulsive, big guy, we press the trigger
Car j'en ai plus rien à foutre
Because I don't give a damn anymore
C'était l'rap ou le foot
It was either rap or football
Et toi, sur moi t'avais des doutes
And you, you had doubts about me
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
But hey, I don't give a damn anymore
Yannis Wade Beats
Yannis Wade Beats
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Déjame hacer mi pasta, hablamos después
J'suis dans les îles et dans la presse
Estoy en las islas y en la prensa
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Rebeu, aquí, tengo que hacer números, hablamos después
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Demasiado impulsivo, tío, apretamos el gatillo
Car j'en ai plus rien à foutre
Porque ya no me importa nada
C'était l'rap ou le foot
Era el rap o el fútbol
Et toi, sur moi t'avais des doutes
Y tú, tenías dudas sobre mí
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
Pero bueno, ya no me importa nada
Ici, on rigole pas, j'ai rien à faire dans l'bât'
Aquí, no nos reímos, no tengo nada que hacer en el bloque
Tiens la main, tu veux l'bras? Après tu cours pour qu'on t'braque
¿Das la mano, quieres el brazo? Luego corres para que te atrapen
Quand t'es bien, on t'embrasse, t'es mal, qui te tend l'bras?
Cuando estás bien, te besan, estás mal, ¿quién te tiende la mano?
J'suis dans des affaires qui tournent mal
Estoy en negocios que van mal
Eh, t'es là pour moi ou juste par intérêt?
Eh, ¿estás aquí por mí o solo por interés?
Eh, redescends sur Terre, poto, ratterris
Eh, baja a la Tierra, colega, aterriza
Le cauchemar rentre en jeu, il balaie tes rêves
La pesadilla entra en juego, barre tus sueños
Tu gamberges en cellule, fallait réfléchir
Estás pensando en la celda, deberías haber reflexionado
J'te raconte la vie, j'embarque sur l'navire
Te cuento la vida, me embarco en el barco
Le front sur l'tapis, le regard s'noie dans l'vide
La frente en la alfombra, la mirada se ahoga en el vacío
Eh j'vise dans l'mille, et la liasse empile
Eh, apunto al blanco, y el fajo se acumula
J'fais le tour d'ma ville et puis j'rentre dormir
Doy la vuelta a mi ciudad y luego me voy a dormir
Eh, j'suis dans les îles et dans la presse
Eh, estoy en las islas y en la prensa
J'té-cla un pet' et j'décompresse
Me fumo un porro y me relajo
Apprends la vie avant la tess
Aprende la vida antes de la tess
Apprends l'fair-play avant de perdre
Aprende el fair play antes de perder
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Déjame hacer mi pasta, hablamos después
J'suis dans les îles et dans la presse
Estoy en las islas y en la prensa
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Rebeu, aquí, tengo que hacer números, hablamos después
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Demasiado impulsivo, tío, apretamos el gatillo
Car j'en ai plus rien à foutre
Porque ya no me importa nada
C'était l'rap ou le foot
Era el rap o el fútbol
Et toi, sur moi t'avais des doutes
Y tú, tenías dudas sobre mí
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
Pero bueno, ya no me importa nada
Eh, on parle après
Eh, hablamos después
Et viens m'voir si tu parles d'affaires
Y ven a verme si hablas de negocios
J'suis dans l're-fou, y a les flammes d'l'Enfer
Estoy en el re-fou, están las llamas del Infierno
Et quand j'vois la foule, j'vois les larmes d'ma mère
Y cuando veo la multitud, veo las lágrimas de mi madre
Toujours dans la même merde, et merde
Siempre en la misma mierda, y mierda
J't'avoue qu'au fond, y a d'la peuf couleur Homer
Te confieso que en el fondo, hay peuf color Homer
Et j'suis mal poto, à bout d'nerfs
Y estoy mal colega, al límite
J'pourrais rester droit et pas parler des heures
Podría quedarme quieto y no hablar durante horas
Et dans l'bloc pendant plus de dix heures
Y en el bloque durante más de diez horas
Et là, j'me sens bizarre
Y ahora, me siento raro
C'est p't-être la fin de l'épisode
Quizás sea el final del episodio
Et pas la fin de l'histoire
Y no el final de la historia
Eh ils veulent me distraire
Eh, quieren distraerme
Moi, j'fais pas la star, mais je laisse la miss faire
Yo, no hago la estrella, pero dejo que la miss haga
J'suis à bout, j'en ai marre, les putes deviennent déter'
Estoy agotado, estoy harto, las putas se vuelven decididas
Perquis' dès l'sbah mais pourquoi tu laisses faire?
Perquis' desde el amanecer pero ¿por qué dejas que pase?
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Déjame hacer mi pasta, hablamos después
J'suis dans les îles et dans la presse
Estoy en las islas y en la prensa
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Rebeu, aquí, tengo que hacer números, hablamos después
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Demasiado impulsivo, tío, apretamos el gatillo
Car j'en ai plus rien à foutre
Porque ya no me importa nada
C'était l'rap ou le foot
Era el rap o el fútbol
Et toi, sur moi t'avais des doutes
Y tú, tenías dudas sobre mí
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
Pero bueno, ya no me importa nada
Yannis Wade Beats
Yannis Wade Beats
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Lass mich mein Geld machen, wir reden danach
J'suis dans les îles et dans la presse
Ich bin auf den Inseln und in der Presse
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Rebeu, ich muss jetzt Geld machen, wir reden danach
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Zu impulsiv, Bruder, wir drücken den Abzug
Car j'en ai plus rien à foutre
Denn es ist mir egal
C'était l'rap ou le foot
Es war entweder Rap oder Fußball
Et toi, sur moi t'avais des doutes
Und du hattest Zweifel an mir
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
Aber gut, es ist mir egal
Ici, on rigole pas, j'ai rien à faire dans l'bât'
Hier machen wir keine Witze, ich habe nichts im Gebäude zu tun
Tiens la main, tu veux l'bras? Après tu cours pour qu'on t'braque
Hältst du die Hand, willst du den Arm? Dann rennst du, um ausgeraubt zu werden
Quand t'es bien, on t'embrasse, t'es mal, qui te tend l'bras?
Wenn es dir gut geht, umarmen sie dich, wenn es dir schlecht geht, wer reicht dir den Arm?
J'suis dans des affaires qui tournent mal
Ich bin in Geschäften, die schief laufen
Eh, t'es là pour moi ou juste par intérêt?
Hey, bist du für mich da oder nur aus Interesse?
Eh, redescends sur Terre, poto, ratterris
Hey, komm zurück auf die Erde, Kumpel, lande
Le cauchemar rentre en jeu, il balaie tes rêves
Der Albtraum kommt ins Spiel, er fegt deine Träume weg
Tu gamberges en cellule, fallait réfléchir
Du grübelst in der Zelle, du hättest nachdenken sollen
J'te raconte la vie, j'embarque sur l'navire
Ich erzähle dir vom Leben, ich gehe an Bord des Schiffes
Le front sur l'tapis, le regard s'noie dans l'vide
Die Stirn auf dem Teppich, der Blick ertrinkt im Leeren
Eh j'vise dans l'mille, et la liasse empile
Hey, ich ziele ins Schwarze, und der Stapel Geld wächst
J'fais le tour d'ma ville et puis j'rentre dormir
Ich mache eine Runde durch meine Stadt und dann gehe ich schlafen
Eh, j'suis dans les îles et dans la presse
Hey, ich bin auf den Inseln und in der Presse
J'té-cla un pet' et j'décompresse
Ich zünde einen Joint an und entspanne mich
Apprends la vie avant la tess
Lerne das Leben vor dem Ghetto kennen
Apprends l'fair-play avant de perdre
Lerne Fairplay, bevor du verlierst
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Lass mich mein Geld machen, wir reden danach
J'suis dans les îles et dans la presse
Ich bin auf den Inseln und in der Presse
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Rebeu, ich muss jetzt Geld machen, wir reden danach
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Zu impulsiv, Bruder, wir drücken den Abzug
Car j'en ai plus rien à foutre
Denn es ist mir egal
C'était l'rap ou le foot
Es war entweder Rap oder Fußball
Et toi, sur moi t'avais des doutes
Und du hattest Zweifel an mir
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
Aber gut, es ist mir egal
Eh, on parle après
Hey, wir reden danach
Et viens m'voir si tu parles d'affaires
Und komm zu mir, wenn du über Geschäfte reden willst
J'suis dans l're-fou, y a les flammes d'l'Enfer
Ich bin im Chaos, es gibt die Flammen der Hölle
Et quand j'vois la foule, j'vois les larmes d'ma mère
Und wenn ich die Menge sehe, sehe ich die Tränen meiner Mutter
Toujours dans la même merde, et merde
Immer noch in der gleichen Scheiße, und Scheiße
J't'avoue qu'au fond, y a d'la peuf couleur Homer
Ich gebe zu, dass es im Grunde genommen Homer-farbenes Pulver gibt
Et j'suis mal poto, à bout d'nerfs
Und ich fühle mich schlecht, Kumpel, ich bin am Ende meiner Nerven
J'pourrais rester droit et pas parler des heures
Ich könnte gerade bleiben und stundenlang nicht reden
Et dans l'bloc pendant plus de dix heures
Und im Block für mehr als zehn Stunden
Et là, j'me sens bizarre
Und jetzt fühle ich mich seltsam
C'est p't-être la fin de l'épisode
Vielleicht ist es das Ende der Episode
Et pas la fin de l'histoire
Aber nicht das Ende der Geschichte
Eh ils veulent me distraire
Hey, sie wollen mich ablenken
Moi, j'fais pas la star, mais je laisse la miss faire
Ich spiele nicht den Star, aber ich lasse das Mädchen machen
J'suis à bout, j'en ai marre, les putes deviennent déter'
Ich bin am Ende, ich habe genug, die Huren werden entschlossen
Perquis' dès l'sbah mais pourquoi tu laisses faire?
Durchsuchung am Morgen, aber warum lässt du es zu?
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Lass mich mein Geld machen, wir reden danach
J'suis dans les îles et dans la presse
Ich bin auf den Inseln und in der Presse
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Rebeu, ich muss jetzt Geld machen, wir reden danach
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Zu impulsiv, Bruder, wir drücken den Abzug
Car j'en ai plus rien à foutre
Denn es ist mir egal
C'était l'rap ou le foot
Es war entweder Rap oder Fußball
Et toi, sur moi t'avais des doutes
Und du hattest Zweifel an mir
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
Aber gut, es ist mir egal
Yannis Wade Beats
Yannis Wade Beats
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Lasciami fare i miei soldi, ne parliamo dopo
J'suis dans les îles et dans la presse
Sono nelle isole e sui giornali
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Arabo, devo fare affari, ne parliamo dopo
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Troppo impulsivo, grosso, si preme il grilletto
Car j'en ai plus rien à foutre
Perché non me ne importa più
C'était l'rap ou le foot
Era rap o calcio
Et toi, sur moi t'avais des doutes
E tu, avevi dei dubbi su di me
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
Ma, non me ne importa più
Ici, on rigole pas, j'ai rien à faire dans l'bât'
Qui, non scherziamo, non ho nulla da fare in questo palazzo
Tiens la main, tu veux l'bras? Après tu cours pour qu'on t'braque
Tieni la mano, vuoi il braccio? Poi corri per essere rapinato
Quand t'es bien, on t'embrasse, t'es mal, qui te tend l'bras?
Quando stai bene, ti baciano, quando stai male, chi ti tende la mano?
J'suis dans des affaires qui tournent mal
Sono in affari che vanno male
Eh, t'es là pour moi ou juste par intérêt?
Eh, sei qui per me o solo per interesse?
Eh, redescends sur Terre, poto, ratterris
Eh, torna sulla Terra, amico, atterra
Le cauchemar rentre en jeu, il balaie tes rêves
L'incubo entra in gioco, spazza via i tuoi sogni
Tu gamberges en cellule, fallait réfléchir
Rifletti in cella, dovevi pensarci
J'te raconte la vie, j'embarque sur l'navire
Ti racconto la vita, salgo sulla nave
Le front sur l'tapis, le regard s'noie dans l'vide
La fronte sul tappeto, lo sguardo si perde nel vuoto
Eh j'vise dans l'mille, et la liasse empile
Eh, colpisco nel segno, e accumulo banconote
J'fais le tour d'ma ville et puis j'rentre dormir
Faccio il giro della mia città e poi vado a dormire
Eh, j'suis dans les îles et dans la presse
Eh, sono nelle isole e sui giornali
J'té-cla un pet' et j'décompresse
Accendo uno spinello e mi rilasso
Apprends la vie avant la tess
Impara la vita prima della periferia
Apprends l'fair-play avant de perdre
Impara il fair play prima di perdere
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Lasciami fare i miei soldi, ne parliamo dopo
J'suis dans les îles et dans la presse
Sono nelle isole e sui giornali
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Arabo, devo fare affari, ne parliamo dopo
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Troppo impulsivo, grosso, si preme il grilletto
Car j'en ai plus rien à foutre
Perché non me ne importa più
C'était l'rap ou le foot
Era rap o calcio
Et toi, sur moi t'avais des doutes
E tu, avevi dei dubbi su di me
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
Ma, non me ne importa più
Eh, on parle après
Eh, ne parliamo dopo
Et viens m'voir si tu parles d'affaires
E vieni a vedermi se parli di affari
J'suis dans l're-fou, y a les flammes d'l'Enfer
Sono nel caos, ci sono le fiamme dell'Inferno
Et quand j'vois la foule, j'vois les larmes d'ma mère
E quando vedo la folla, vedo le lacrime di mia madre
Toujours dans la même merde, et merde
Sempre nella stessa merda, e merda
J't'avoue qu'au fond, y a d'la peuf couleur Homer
Ti ammetto che in fondo, c'è della polvere di colore Homer
Et j'suis mal poto, à bout d'nerfs
E sto male amico, sono a pezzi
J'pourrais rester droit et pas parler des heures
Potrei rimanere in silenzio per ore
Et dans l'bloc pendant plus de dix heures
E nel blocco per più di dieci ore
Et là, j'me sens bizarre
E ora, mi sento strano
C'est p't-être la fin de l'épisode
Forse è la fine dell'episodio
Et pas la fin de l'histoire
E non la fine della storia
Eh ils veulent me distraire
Eh, vogliono distrarmi
Moi, j'fais pas la star, mais je laisse la miss faire
Io, non faccio la star, ma lascio fare alla miss
J'suis à bout, j'en ai marre, les putes deviennent déter'
Sono a pezzi, ne ho abbastanza, le puttane diventano determinate
Perquis' dès l'sbah mais pourquoi tu laisses faire?
Perquisizioni dal mattino, ma perché lasci fare?
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Lasciami fare i miei soldi, ne parliamo dopo
J'suis dans les îles et dans la presse
Sono nelle isole e sui giornali
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Arabo, devo fare affari, ne parliamo dopo
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Troppo impulsivo, grosso, si preme il grilletto
Car j'en ai plus rien à foutre
Perché non me ne importa più
C'était l'rap ou le foot
Era rap o calcio
Et toi, sur moi t'avais des doutes
E tu, avevi dei dubbi su di me
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
Ma, non me ne importa più