Senti, non si cammina ad occhi chiusi
E alle fortune credono solo gli stupidi
Una canzone triste
Non dovrebbe neanche esistere
A me non fa paura averti così vicina
A me non fa paura, ma ho paura da morire
Dentro il mio giubbotto, ho provato un po' di tutto
Dal freddo di una notte, sei un angelo senza bussola
So che posso cadere, rose rosse, sai sempre
Dirmi cosa farmene di un respiro affannato
So che posso cadere nel punto in cui sei te ora
Dimmi cosa farmene, dimmi cosa fare
Dimmi cosa fare
Ma come un angelo posso cadere
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Senza più ali e senza più preghiere
E non voler tornare mai più su
Ho dato tutto solo per restare
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Ho spento il cielo per ritrovare
L'unica luce dove adesso sei tu
E poi succede che parliamo d'amore senza un "me" e "te"
E poi finisce tutto senza un perché (perché, perché)
E poi finisce tutto senza un perché, senza dirci niente
Io ti voglio bene ma non posso darti le stelle
Anche moltiplicando l'effetto che provo per te
Io ti voglio bene ma, non posso mancarti a tal punto da farti impazzire o partire
Lo sai che non amo saperti da sola a quest'ora
Dimmi cosa fare
Ma come un angelo posso cadere
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Senza più ali e senza più preghiere
E non voler tornare mai più su
Ho dato tutto solo per restare
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Ho spento il cielo per ritrovare
L'unica luce dove adesso sei tu
Dove adesso sei tu
Io ti voglio bene
Io ti voglio bene
Dimmi cosa fare
Ho dato tutto solo per restare
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Ho spento il cielo per ritrovare
L'unica luce dove adesso sei tu
Dove adesso sei tu
Io ti voglio bene (io ti voglio bene)
Io ti voglio bene
Io ti voglio bene
Dimmi cosa fare
Senti, non si cammina ad occhi chiusi
Senti, on ne marche pas les yeux fermés
E alle fortune credono solo gli stupidi
Et seuls les stupides croient en la chance
Una canzone triste
Une chanson triste
Non dovrebbe neanche esistere
Ne devrait même pas exister
A me non fa paura averti così vicina
Je n'ai pas peur de t'avoir si près
A me non fa paura, ma ho paura da morire
Je n'ai pas peur, mais j'ai peur à mourir
Dentro il mio giubbotto, ho provato un po' di tutto
Dans ma veste, j'ai tout essayé
Dal freddo di una notte, sei un angelo senza bussola
Du froid d'une nuit, tu es un ange sans boussole
So che posso cadere, rose rosse, sai sempre
Je sais que je peux tomber, roses rouges, tu sais toujours
Dirmi cosa farmene di un respiro affannato
Me dire quoi faire d'un souffle haletant
So che posso cadere nel punto in cui sei te ora
Je sais que je peux tomber là où tu es maintenant
Dimmi cosa farmene, dimmi cosa fare
Dis-moi quoi faire, dis-moi quoi faire
Dimmi cosa fare
Dis-moi quoi faire
Ma come un angelo posso cadere
Mais comme un ange je peux tomber
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Juste là où tu te trouves
Senza più ali e senza più preghiere
Sans ailes et sans prières
E non voler tornare mai più su
Et ne jamais vouloir revenir en haut
Ho dato tutto solo per restare
J'ai tout donné juste pour rester
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Juste là où tu te trouves
Ho spento il cielo per ritrovare
J'ai éteint le ciel pour retrouver
L'unica luce dove adesso sei tu
La seule lumière où tu es maintenant
E poi succede che parliamo d'amore senza un "me" e "te"
Et puis il arrive que nous parlions d'amour sans un "moi" et "toi"
E poi finisce tutto senza un perché (perché, perché)
Et puis tout se termine sans raison (raison, raison)
E poi finisce tutto senza un perché, senza dirci niente
Et puis tout se termine sans raison, sans rien nous dire
Io ti voglio bene ma non posso darti le stelle
Je t'aime mais je ne peux pas te donner les étoiles
Anche moltiplicando l'effetto che provo per te
Même en multipliant l'effet que j'éprouve pour toi
Io ti voglio bene ma, non posso mancarti a tal punto da farti impazzire o partire
Je t'aime mais, je ne peux pas te manquer au point de te rendre folle ou de partir
Lo sai che non amo saperti da sola a quest'ora
Tu sais que je n'aime pas savoir que tu es seule à cette heure
Dimmi cosa fare
Dis-moi quoi faire
Ma come un angelo posso cadere
Mais comme un ange je peux tomber
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Juste là où tu te trouves
Senza più ali e senza più preghiere
Sans ailes et sans prières
E non voler tornare mai più su
Et ne jamais vouloir revenir en haut
Ho dato tutto solo per restare
J'ai tout donné juste pour rester
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Juste là où tu te trouves
Ho spento il cielo per ritrovare
J'ai éteint le ciel pour retrouver
L'unica luce dove adesso sei tu
La seule lumière où tu es maintenant
Dove adesso sei tu
Où tu es maintenant
Io ti voglio bene
Je t'aime
Io ti voglio bene
Je t'aime
Dimmi cosa fare
Dis-moi quoi faire
Ho dato tutto solo per restare
J'ai tout donné juste pour rester
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Juste là où tu te trouves
Ho spento il cielo per ritrovare
J'ai éteint le ciel pour retrouver
L'unica luce dove adesso sei tu
La seule lumière où tu es maintenant
Dove adesso sei tu
Où tu es maintenant
Io ti voglio bene (io ti voglio bene)
Je t'aime (je t'aime)
Io ti voglio bene
Je t'aime
Io ti voglio bene
Je t'aime
Dimmi cosa fare
Dis-moi quoi faire
Senti, non si cammina ad occhi chiusi
Sinto, não se caminha de olhos fechados
E alle fortune credono solo gli stupidi
E só os estúpidos acreditam na sorte
Una canzone triste
Uma canção triste
Non dovrebbe neanche esistere
Nem deveria existir
A me non fa paura averti così vicina
Não tenho medo de te ter tão perto
A me non fa paura, ma ho paura da morire
Não tenho medo, mas tenho medo de morrer
Dentro il mio giubbotto, ho provato un po' di tutto
Dentro do meu casaco, experimentei um pouco de tudo
Dal freddo di una notte, sei un angelo senza bussola
Do frio de uma noite, és um anjo sem bússola
So che posso cadere, rose rosse, sai sempre
Sei que posso cair, rosas vermelhas, sempre sabes
Dirmi cosa farmene di un respiro affannato
Dizer-me o que fazer com uma respiração ofegante
So che posso cadere nel punto in cui sei te ora
Sei que posso cair no ponto onde estás agora
Dimmi cosa farmene, dimmi cosa fare
Diz-me o que fazer, diz-me o que fazer
Dimmi cosa fare
Diz-me o que fazer
Ma come un angelo posso cadere
Mas como um anjo posso cair
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
No ponto exato onde estás
Senza più ali e senza più preghiere
Sem mais asas e sem mais orações
E non voler tornare mai più su
E não querer voltar nunca mais
Ho dato tutto solo per restare
Dei tudo só para ficar
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
No ponto exato onde estás
Ho spento il cielo per ritrovare
Apaguei o céu para encontrar
L'unica luce dove adesso sei tu
A única luz onde agora estás
E poi succede che parliamo d'amore senza un "me" e "te"
E então acontece que falamos de amor sem um "eu" e "tu"
E poi finisce tutto senza un perché (perché, perché)
E então tudo acaba sem um porquê (porquê, porquê)
E poi finisce tutto senza un perché, senza dirci niente
E então tudo acaba sem um porquê, sem dizermos nada
Io ti voglio bene ma non posso darti le stelle
Eu te amo, mas não posso te dar as estrelas
Anche moltiplicando l'effetto che provo per te
Mesmo multiplicando o efeito que sinto por ti
Io ti voglio bene ma, non posso mancarti a tal punto da farti impazzire o partire
Eu te amo, mas não posso te fazer falta a ponto de te enlouquecer ou partir
Lo sai che non amo saperti da sola a quest'ora
Sabes que não gosto de saber que estás sozinha a esta hora
Dimmi cosa fare
Diz-me o que fazer
Ma come un angelo posso cadere
Mas como um anjo posso cair
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
No ponto exato onde estás
Senza più ali e senza più preghiere
Sem mais asas e sem mais orações
E non voler tornare mai più su
E não querer voltar nunca mais
Ho dato tutto solo per restare
Dei tudo só para ficar
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
No ponto exato onde estás
Ho spento il cielo per ritrovare
Apaguei o céu para encontrar
L'unica luce dove adesso sei tu
A única luz onde agora estás
Dove adesso sei tu
Onde agora estás
Io ti voglio bene
Eu te amo
Io ti voglio bene
Eu te amo
Dimmi cosa fare
Diz-me o que fazer
Ho dato tutto solo per restare
Dei tudo só para ficar
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
No ponto exato onde estás
Ho spento il cielo per ritrovare
Apaguei o céu para encontrar
L'unica luce dove adesso sei tu
A única luz onde agora estás
Dove adesso sei tu
Onde agora estás
Io ti voglio bene (io ti voglio bene)
Eu te amo (eu te amo)
Io ti voglio bene
Eu te amo
Io ti voglio bene
Eu te amo
Dimmi cosa fare
Diz-me o que fazer
Senti, non si cammina ad occhi chiusi
Listen, you don't walk with your eyes closed
E alle fortune credono solo gli stupidi
And only fools believe in luck
Una canzone triste
A sad song
Non dovrebbe neanche esistere
Shouldn't even exist
A me non fa paura averti così vicina
I'm not afraid to have you so close
A me non fa paura, ma ho paura da morire
I'm not afraid, but I'm scared to death
Dentro il mio giubbotto, ho provato un po' di tutto
Inside my jacket, I've tried a bit of everything
Dal freddo di una notte, sei un angelo senza bussola
From the cold of a night, you're an angel without a compass
So che posso cadere, rose rosse, sai sempre
I know I can fall, red roses, you always know
Dirmi cosa farmene di un respiro affannato
Tell me what to do with a panting breath
So che posso cadere nel punto in cui sei te ora
I know I can fall where you are now
Dimmi cosa farmene, dimmi cosa fare
Tell me what to do, tell me what to do
Dimmi cosa fare
Tell me what to do
Ma come un angelo posso cadere
But like an angel I can fall
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Right where you are
Senza più ali e senza più preghiere
Without wings and without prayers
E non voler tornare mai più su
And not wanting to go back up ever again
Ho dato tutto solo per restare
I gave everything just to stay
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Right where you are
Ho spento il cielo per ritrovare
I turned off the sky to find
L'unica luce dove adesso sei tu
The only light where you are now
E poi succede che parliamo d'amore senza un "me" e "te"
And then it happens that we talk about love without a "me" and "you"
E poi finisce tutto senza un perché (perché, perché)
And then everything ends without a reason (why, why)
E poi finisce tutto senza un perché, senza dirci niente
And then everything ends without a reason, without saying anything
Io ti voglio bene ma non posso darti le stelle
I love you but I can't give you the stars
Anche moltiplicando l'effetto che provo per te
Even multiplying the effect I feel for you
Io ti voglio bene ma, non posso mancarti a tal punto da farti impazzire o partire
I love you but, I can't miss you to the point of making you go crazy or leave
Lo sai che non amo saperti da sola a quest'ora
You know I don't like knowing you're alone at this hour
Dimmi cosa fare
Tell me what to do
Ma come un angelo posso cadere
But like an angel I can fall
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Right where you are
Senza più ali e senza più preghiere
Without wings and without prayers
E non voler tornare mai più su
And not wanting to go back up ever again
Ho dato tutto solo per restare
I gave everything just to stay
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Right where you are
Ho spento il cielo per ritrovare
I turned off the sky to find
L'unica luce dove adesso sei tu
The only light where you are now
Dove adesso sei tu
Where you are now
Io ti voglio bene
I love you
Io ti voglio bene
I love you
Dimmi cosa fare
Tell me what to do
Ho dato tutto solo per restare
I gave everything just to stay
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Right where you are
Ho spento il cielo per ritrovare
I turned off the sky to find
L'unica luce dove adesso sei tu
The only light where you are now
Dove adesso sei tu
Where you are now
Io ti voglio bene (io ti voglio bene)
I love you (I love you)
Io ti voglio bene
I love you
Io ti voglio bene
I love you
Dimmi cosa fare
Tell me what to do
Senti, non si cammina ad occhi chiusi
Siento, no se camina con los ojos cerrados
E alle fortune credono solo gli stupidi
Y solo los estúpidos creen en la fortuna
Una canzone triste
Una canción triste
Non dovrebbe neanche esistere
No debería existir
A me non fa paura averti così vicina
No me da miedo tenerte tan cerca
A me non fa paura, ma ho paura da morire
No me da miedo, pero tengo miedo de morir
Dentro il mio giubbotto, ho provato un po' di tutto
Dentro de mi chaqueta, he probado un poco de todo
Dal freddo di una notte, sei un angelo senza bussola
Desde el frío de una noche, eres un ángel sin brújula
So che posso cadere, rose rosse, sai sempre
Sé que puedo caer, rosas rojas, siempre sabes
Dirmi cosa farmene di un respiro affannato
Decirme qué hacer con una respiración agitada
So che posso cadere nel punto in cui sei te ora
Sé que puedo caer en el punto donde estás ahora
Dimmi cosa farmene, dimmi cosa fare
Dime qué hacer, dime qué hacer
Dimmi cosa fare
Dime qué hacer
Ma come un angelo posso cadere
Pero como un ángel puedo caer
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
En el punto exacto donde te encuentras
Senza più ali e senza più preghiere
Sin alas y sin más oraciones
E non voler tornare mai più su
Y no querer volver nunca más
Ho dato tutto solo per restare
He dado todo solo para quedarme
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
En el punto exacto donde te encuentras
Ho spento il cielo per ritrovare
Apagué el cielo para encontrar
L'unica luce dove adesso sei tu
La única luz donde ahora estás tú
E poi succede che parliamo d'amore senza un "me" e "te"
Y luego sucede que hablamos de amor sin un "yo" y "tú"
E poi finisce tutto senza un perché (perché, perché)
Y luego todo termina sin una razón (razón, razón)
E poi finisce tutto senza un perché, senza dirci niente
Y luego todo termina sin una razón, sin decirnos nada
Io ti voglio bene ma non posso darti le stelle
Te quiero mucho pero no puedo darte las estrellas
Anche moltiplicando l'effetto che provo per te
Incluso multiplicando el efecto que siento por ti
Io ti voglio bene ma, non posso mancarti a tal punto da farti impazzire o partire
Te quiero mucho pero, no puedo fallarte hasta el punto de volverte loca o irme
Lo sai che non amo saperti da sola a quest'ora
Sabes que no me gusta saber que estás sola a esta hora
Dimmi cosa fare
Dime qué hacer
Ma come un angelo posso cadere
Pero como un ángel puedo caer
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
En el punto exacto donde te encuentras
Senza più ali e senza più preghiere
Sin alas y sin más oraciones
E non voler tornare mai più su
Y no querer volver nunca más
Ho dato tutto solo per restare
He dado todo solo para quedarme
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
En el punto exacto donde te encuentras
Ho spento il cielo per ritrovare
Apagué el cielo para encontrar
L'unica luce dove adesso sei tu
La única luz donde ahora estás tú
Dove adesso sei tu
Donde ahora estás tú
Io ti voglio bene
Te quiero mucho
Io ti voglio bene
Te quiero mucho
Dimmi cosa fare
Dime qué hacer
Ho dato tutto solo per restare
He dado todo solo para quedarme
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
En el punto exacto donde te encuentras
Ho spento il cielo per ritrovare
Apagué el cielo para encontrar
L'unica luce dove adesso sei tu
La única luz donde ahora estás tú
Dove adesso sei tu
Donde ahora estás tú
Io ti voglio bene (io ti voglio bene)
Te quiero mucho (te quiero mucho)
Io ti voglio bene
Te quiero mucho
Io ti voglio bene
Te quiero mucho
Dimmi cosa fare
Dime qué hacer
Senti, non si cammina ad occhi chiusi
Hör zu, man geht nicht mit geschlossenen Augen
E alle fortune credono solo gli stupidi
Und nur Dumme glauben an Glück
Una canzone triste
Ein trauriges Lied
Non dovrebbe neanche esistere
Sollte nicht einmal existieren
A me non fa paura averti così vicina
Ich habe keine Angst, dich so nah bei mir zu haben
A me non fa paura, ma ho paura da morire
Ich habe keine Angst, aber ich habe Todesangst
Dentro il mio giubbotto, ho provato un po' di tutto
In meiner Jacke habe ich alles Mögliche versucht
Dal freddo di una notte, sei un angelo senza bussola
Von der Kälte einer Nacht bist du ein Engel ohne Kompass
So che posso cadere, rose rosse, sai sempre
Ich weiß, dass ich fallen kann, rote Rosen, du weißt immer
Dirmi cosa farmene di un respiro affannato
Mir zu sagen, was ich mit einem keuchenden Atemzug anfangen soll
So che posso cadere nel punto in cui sei te ora
Ich weiß, dass ich an dem Punkt fallen kann, an dem du jetzt bist
Dimmi cosa farmene, dimmi cosa fare
Sag mir, was ich tun soll, sag mir, was ich tun soll
Dimmi cosa fare
Sag mir, was ich tun soll
Ma come un angelo posso cadere
Aber wie ein Engel kann ich fallen
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Genau an dem Punkt, an dem du bist
Senza più ali e senza più preghiere
Ohne Flügel und ohne Gebete
E non voler tornare mai più su
Und nie wieder zurückkehren wollen
Ho dato tutto solo per restare
Ich habe alles gegeben, nur um zu bleiben
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Genau an dem Punkt, an dem du bist
Ho spento il cielo per ritrovare
Ich habe den Himmel ausgelöscht, um zu finden
L'unica luce dove adesso sei tu
Das einzige Licht, wo du jetzt bist
E poi succede che parliamo d'amore senza un "me" e "te"
Und dann passiert es, dass wir von Liebe sprechen, ohne ein „ich“ und „du“
E poi finisce tutto senza un perché (perché, perché)
Und dann endet alles ohne Grund (Grund, Grund)
E poi finisce tutto senza un perché, senza dirci niente
Und dann endet alles ohne Grund, ohne uns etwas zu sagen
Io ti voglio bene ma non posso darti le stelle
Ich liebe dich, aber ich kann dir die Sterne nicht geben
Anche moltiplicando l'effetto che provo per te
Auch wenn ich das Gefühl, das ich für dich habe, vervielfache
Io ti voglio bene ma, non posso mancarti a tal punto da farti impazzire o partire
Ich liebe dich, aber ich kann dich nicht so sehr vermissen, dass du verrückt wirst oder gehst
Lo sai che non amo saperti da sola a quest'ora
Du weißt, dass ich es nicht mag, dich um diese Zeit alleine zu wissen
Dimmi cosa fare
Sag mir, was ich tun soll
Ma come un angelo posso cadere
Aber wie ein Engel kann ich fallen
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Genau an dem Punkt, an dem du bist
Senza più ali e senza più preghiere
Ohne Flügel und ohne Gebete
E non voler tornare mai più su
Und nie wieder zurückkehren wollen
Ho dato tutto solo per restare
Ich habe alles gegeben, nur um zu bleiben
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Genau an dem Punkt, an dem du bist
Ho spento il cielo per ritrovare
Ich habe den Himmel ausgelöscht, um zu finden
L'unica luce dove adesso sei tu
Das einzige Licht, wo du jetzt bist
Dove adesso sei tu
Wo du jetzt bist
Io ti voglio bene
Ich liebe dich
Io ti voglio bene
Ich liebe dich
Dimmi cosa fare
Sag mir, was ich tun soll
Ho dato tutto solo per restare
Ich habe alles gegeben, nur um zu bleiben
Nel punto esatto in cui ti trovi tu
Genau an dem Punkt, an dem du bist
Ho spento il cielo per ritrovare
Ich habe den Himmel ausgelöscht, um zu finden
L'unica luce dove adesso sei tu
Das einzige Licht, wo du jetzt bist
Dove adesso sei tu
Wo du jetzt bist
Io ti voglio bene (io ti voglio bene)
Ich liebe dich (ich liebe dich)
Io ti voglio bene
Ich liebe dich
Io ti voglio bene
Ich liebe dich
Dimmi cosa fare
Sag mir, was ich tun soll