L'amore per me è elettricità
Sto immergendomi nella corrente, le tue lentiggini
Uno ogni due sono come scalini che portano nell'Olimpo
In un mantello di nuvole bianche, cosa mi hai fatto
L'amore per me è quel lasso di tempo
Il messaggio sulle tue labbra
Era come un semaforo, Taxi Driver
Ci vorrebbe piuttosto un aereo
Non qualcuno che mi dica fermo, per andare nell'Olimpo
In un mantello di nuvole bianche
Cosa mi hai fatto
L'amore per me è quel lasso di tempo
In cui ci sentiamo da soli
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
A cento ottantamila giri su una coupé
Due molotov in fiamme nella corrente
Ti stringo i fianchi, amore sei te
L'ultima curva, insuperabile
Insuperabile
Insuperabile
Le sabbie sono diventate rosse
Abbiamo rovinato anche il cognome dei nostri
Siamo una sconfitta perfetta bambina
Il tempo che passa scoppia la clessidra
Paralizzanti sguardi su cui mi rifletto
Il respiro irregolare nello stesso letto
In cui ci sentiamo da soli
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
A cento ottantamila giri su una coupé
Due molotov in fiamme nella corrente
Ti stringo i fianchi, amore sei te
L'ultima curva, insuperabile
Insuperabile
Insuperabile
Insuperabile
Insuperabile
In bilico su un filo spinato, amo il pericolo
Ed io che mi ostino a starci sopra
Baci rubati, respiro gasolio
Sentimi il polso
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
A cento ottantamila giri su una coupé
Due molotov in fiamme nella corrente
Ti stringo i fianchi, amore sei te
L'ultima curva, insuperabile
Insuperabile
Insuperabile
Insuperabile
Insuperabile
L'amore per me è elettricità
L'amour pour moi est électricité
Sto immergendomi nella corrente, le tue lentiggini
Je me plonge dans le courant, tes taches de rousseur
Uno ogni due sono come scalini che portano nell'Olimpo
Un sur deux sont comme des marches menant à l'Olympe
In un mantello di nuvole bianche, cosa mi hai fatto
Dans un manteau de nuages blancs, qu'est-ce que tu m'as fait
L'amore per me è quel lasso di tempo
L'amour pour moi est cet intervalle de temps
Il messaggio sulle tue labbra
Le message sur tes lèvres
Era come un semaforo, Taxi Driver
Était comme un feu de circulation, Taxi Driver
Ci vorrebbe piuttosto un aereo
Il faudrait plutôt un avion
Non qualcuno che mi dica fermo, per andare nell'Olimpo
Pas quelqu'un qui me dit d'arrêter, pour aller à l'Olympe
In un mantello di nuvole bianche
Dans un manteau de nuages blancs
Cosa mi hai fatto
Qu'est-ce que tu m'as fait
L'amore per me è quel lasso di tempo
L'amour pour moi est cet intervalle de temps
In cui ci sentiamo da soli
Où nous nous sentons seuls
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
Je sens du sang froid dans mes veines
A cento ottantamila giri su una coupé
À cent quatre-vingt mille tours sur un coupé
Due molotov in fiamme nella corrente
Deux molotov en flammes dans le courant
Ti stringo i fianchi, amore sei te
Je te serre les hanches, amour c'est toi
L'ultima curva, insuperabile
Le dernier virage, insurmontable
Insuperabile
Insurmontable
Insuperabile
Insurmontable
Le sabbie sono diventate rosse
Les sables sont devenus rouges
Abbiamo rovinato anche il cognome dei nostri
Nous avons aussi ruiné le nom de famille des nôtres
Siamo una sconfitta perfetta bambina
Nous sommes une défaite parfaite, petite fille
Il tempo che passa scoppia la clessidra
Le temps qui passe fait éclater le sablier
Paralizzanti sguardi su cui mi rifletto
Des regards paralysants sur lesquels je me reflète
Il respiro irregolare nello stesso letto
La respiration irrégulière dans le même lit
In cui ci sentiamo da soli
Où nous nous sentons seuls
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
Je sens du sang froid dans mes veines
A cento ottantamila giri su una coupé
À cent quatre-vingt mille tours sur un coupé
Due molotov in fiamme nella corrente
Deux molotov en flammes dans le courant
Ti stringo i fianchi, amore sei te
Je te serre les hanches, amour c'est toi
L'ultima curva, insuperabile
Le dernier virage, insurmontable
Insuperabile
Insurmontable
Insuperabile
Insurmontable
Insuperabile
Insurmontable
Insuperabile
Insurmontable
In bilico su un filo spinato, amo il pericolo
En équilibre sur un fil barbelé, j'aime le danger
Ed io che mi ostino a starci sopra
Et moi qui m'obstine à rester dessus
Baci rubati, respiro gasolio
Baisers volés, je respire du diesel
Sentimi il polso
Sens mon pouls
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
Je sens du sang froid dans mes veines
A cento ottantamila giri su una coupé
À cent quatre-vingt mille tours sur un coupé
Due molotov in fiamme nella corrente
Deux molotov en flammes dans le courant
Ti stringo i fianchi, amore sei te
Je te serre les hanches, amour c'est toi
L'ultima curva, insuperabile
Le dernier virage, insurmontable
Insuperabile
Insurmontable
Insuperabile
Insurmontable
Insuperabile
Insurmontable
Insuperabile
Insurmontable
L'amore per me è elettricità
O amor para mim é eletricidade
Sto immergendomi nella corrente, le tue lentiggini
Estou me imergindo na corrente, suas sardas
Uno ogni due sono come scalini che portano nell'Olimpo
Um a cada dois são como degraus que levam ao Olimpo
In un mantello di nuvole bianche, cosa mi hai fatto
Em um manto de nuvens brancas, o que você fez comigo
L'amore per me è quel lasso di tempo
O amor para mim é aquele lapso de tempo
Il messaggio sulle tue labbra
A mensagem em seus lábios
Era come un semaforo, Taxi Driver
Era como um semáforo, Taxi Driver
Ci vorrebbe piuttosto un aereo
Seria necessário um avião
Non qualcuno che mi dica fermo, per andare nell'Olimpo
Não alguém que me diga para parar, para ir ao Olimpo
In un mantello di nuvole bianche
Em um manto de nuvens brancas
Cosa mi hai fatto
O que você fez comigo
L'amore per me è quel lasso di tempo
O amor para mim é aquele lapso de tempo
In cui ci sentiamo da soli
Em que nos sentimos sozinhos
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
Sinto sangue frio nas minhas veias
A cento ottantamila giri su una coupé
A cento e oitenta mil rotações em um cupê
Due molotov in fiamme nella corrente
Duas molotovs em chamas na corrente
Ti stringo i fianchi, amore sei te
Eu seguro seus quadris, amor, é você
L'ultima curva, insuperabile
A última curva, insuperável
Insuperabile
Insuperável
Insuperabile
Insuperável
Le sabbie sono diventate rosse
As areias se tornaram vermelhas
Abbiamo rovinato anche il cognome dei nostri
Nós até estragamos o sobrenome dos nossos
Siamo una sconfitta perfetta bambina
Somos uma derrota perfeita, menina
Il tempo che passa scoppia la clessidra
O tempo passa, a ampulheta explode
Paralizzanti sguardi su cui mi rifletto
Olhares paralisantes nos quais me reflito
Il respiro irregolare nello stesso letto
A respiração irregular na mesma cama
In cui ci sentiamo da soli
Em que nos sentimos sozinhos
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
Sinto sangue frio nas minhas veias
A cento ottantamila giri su una coupé
A cento e oitenta mil rotações em um cupê
Due molotov in fiamme nella corrente
Duas molotovs em chamas na corrente
Ti stringo i fianchi, amore sei te
Eu seguro seus quadris, amor, é você
L'ultima curva, insuperabile
A última curva, insuperável
Insuperabile
Insuperável
Insuperabile
Insuperável
Insuperabile
Insuperável
Insuperabile
Insuperável
In bilico su un filo spinato, amo il pericolo
Equilibrado em um arame farpado, amo o perigo
Ed io che mi ostino a starci sopra
E eu que insisto em ficar em cima
Baci rubati, respiro gasolio
Beijos roubados, respiro gasolina
Sentimi il polso
Sinta meu pulso
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
Sinto sangue frio nas minhas veias
A cento ottantamila giri su una coupé
A cento e oitenta mil rotações em um cupê
Due molotov in fiamme nella corrente
Duas molotovs em chamas na corrente
Ti stringo i fianchi, amore sei te
Eu seguro seus quadris, amor, é você
L'ultima curva, insuperabile
A última curva, insuperável
Insuperabile
Insuperável
Insuperabile
Insuperável
Insuperabile
Insuperável
Insuperabile
Insuperável
L'amore per me è elettricità
Love for me is electricity
Sto immergendomi nella corrente, le tue lentiggini
I'm immersing myself in the current, your freckles
Uno ogni due sono come scalini che portano nell'Olimpo
One every two are like steps leading to Olympus
In un mantello di nuvole bianche, cosa mi hai fatto
In a cloak of white clouds, what have you done to me
L'amore per me è quel lasso di tempo
Love for me is that lapse of time
Il messaggio sulle tue labbra
The message on your lips
Era come un semaforo, Taxi Driver
Was like a traffic light, Taxi Driver
Ci vorrebbe piuttosto un aereo
It would rather take a plane
Non qualcuno che mi dica fermo, per andare nell'Olimpo
Not someone telling me to stop, to go to Olympus
In un mantello di nuvole bianche
In a cloak of white clouds
Cosa mi hai fatto
What have you done to me
L'amore per me è quel lasso di tempo
Love for me is that lapse of time
In cui ci sentiamo da soli
In which we feel alone
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
I feel cold blood in my veins
A cento ottantamila giri su una coupé
At one hundred and eighty thousand revolutions on a coupe
Due molotov in fiamme nella corrente
Two molotovs on fire in the current
Ti stringo i fianchi, amore sei te
I hold your hips, love you are you
L'ultima curva, insuperabile
The last curve, unsurpassable
Insuperabile
Unsurpassable
Insuperabile
Unsurpassable
Le sabbie sono diventate rosse
The sands have turned red
Abbiamo rovinato anche il cognome dei nostri
We have also ruined our family name
Siamo una sconfitta perfetta bambina
We are a perfect defeat baby
Il tempo che passa scoppia la clessidra
The passing time bursts the hourglass
Paralizzanti sguardi su cui mi rifletto
Paralyzing looks in which I reflect
Il respiro irregolare nello stesso letto
The irregular breath in the same bed
In cui ci sentiamo da soli
In which we feel alone
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
I feel cold blood in my veins
A cento ottantamila giri su una coupé
At one hundred and eighty thousand revolutions on a coupe
Due molotov in fiamme nella corrente
Two molotovs on fire in the current
Ti stringo i fianchi, amore sei te
I hold your hips, love you are you
L'ultima curva, insuperabile
The last curve, unsurpassable
Insuperabile
Unsurpassable
Insuperabile
Unsurpassable
Insuperabile
Unsurpassable
Insuperabile
Unsurpassable
In bilico su un filo spinato, amo il pericolo
Balancing on a barbed wire, I love danger
Ed io che mi ostino a starci sopra
And I insist on staying on top
Baci rubati, respiro gasolio
Stolen kisses, I breathe diesel
Sentimi il polso
Feel my pulse
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
I feel cold blood in my veins
A cento ottantamila giri su una coupé
At one hundred and eighty thousand revolutions on a coupe
Due molotov in fiamme nella corrente
Two molotovs on fire in the current
Ti stringo i fianchi, amore sei te
I hold your hips, love you are you
L'ultima curva, insuperabile
The last curve, unsurpassable
Insuperabile
Unsurpassable
Insuperabile
Unsurpassable
Insuperabile
Unsurpassable
Insuperabile
Unsurpassable
L'amore per me è elettricità
El amor para mí es electricidad
Sto immergendomi nella corrente, le tue lentiggini
Me estoy sumergiendo en la corriente, tus pecas
Uno ogni due sono come scalini che portano nell'Olimpo
Uno de cada dos son como escalones que llevan al Olimpo
In un mantello di nuvole bianche, cosa mi hai fatto
En un manto de nubes blancas, qué me has hecho
L'amore per me è quel lasso di tempo
El amor para mí es ese lapso de tiempo
Il messaggio sulle tue labbra
El mensaje en tus labios
Era come un semaforo, Taxi Driver
Era como un semáforo, Taxi Driver
Ci vorrebbe piuttosto un aereo
Necesitaría más bien un avión
Non qualcuno che mi dica fermo, per andare nell'Olimpo
No alguien que me diga detente, para ir al Olimpo
In un mantello di nuvole bianche
En un manto de nubes blancas
Cosa mi hai fatto
Qué me has hecho
L'amore per me è quel lasso di tempo
El amor para mí es ese lapso de tiempo
In cui ci sentiamo da soli
En el que nos sentimos solos
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
Siento sangre fría en mis venas
A cento ottantamila giri su una coupé
A ciento ochenta mil revoluciones en un coupé
Due molotov in fiamme nella corrente
Dos molotov en llamas en la corriente
Ti stringo i fianchi, amore sei te
Te abrazo por la cintura, amor eres tú
L'ultima curva, insuperabile
La última curva, insuperable
Insuperabile
Insuperable
Insuperabile
Insuperable
Le sabbie sono diventate rosse
Las arenas se han vuelto rojas
Abbiamo rovinato anche il cognome dei nostri
Hemos arruinado incluso el apellido de los nuestros
Siamo una sconfitta perfetta bambina
Somos una derrota perfecta niña
Il tempo che passa scoppia la clessidra
El tiempo que pasa hace estallar el reloj de arena
Paralizzanti sguardi su cui mi rifletto
Paralizantes miradas en las que me reflejo
Il respiro irregolare nello stesso letto
El aliento irregular en la misma cama
In cui ci sentiamo da soli
En la que nos sentimos solos
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
Siento sangre fría en mis venas
A cento ottantamila giri su una coupé
A ciento ochenta mil revoluciones en un coupé
Due molotov in fiamme nella corrente
Dos molotov en llamas en la corriente
Ti stringo i fianchi, amore sei te
Te abrazo por la cintura, amor eres tú
L'ultima curva, insuperabile
La última curva, insuperable
Insuperabile
Insuperable
Insuperabile
Insuperable
Insuperabile
Insuperable
Insuperabile
Insuperable
In bilico su un filo spinato, amo il pericolo
En equilibrio sobre un alambre de púas, amo el peligro
Ed io che mi ostino a starci sopra
Y yo que me empeño en quedarme encima
Baci rubati, respiro gasolio
Besos robados, respiro gasolina
Sentimi il polso
Siente mi pulso
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
Siento sangre fría en mis venas
A cento ottantamila giri su una coupé
A ciento ochenta mil revoluciones en un coupé
Due molotov in fiamme nella corrente
Dos molotov en llamas en la corriente
Ti stringo i fianchi, amore sei te
Te abrazo por la cintura, amor eres tú
L'ultima curva, insuperabile
La última curva, insuperable
Insuperabile
Insuperable
Insuperabile
Insuperable
Insuperabile
Insuperable
Insuperabile
Insuperable
L'amore per me è elettricità
Die Liebe für mich ist Elektrizität
Sto immergendomi nella corrente, le tue lentiggini
Ich tauche in den Strom ein, deine Sommersprossen
Uno ogni due sono come scalini che portano nell'Olimpo
Eins von zwei sind wie Stufen, die zum Olymp führen
In un mantello di nuvole bianche, cosa mi hai fatto
In einem Mantel aus weißen Wolken, was hast du mir angetan
L'amore per me è quel lasso di tempo
Die Liebe für mich ist dieser Zeitraum
Il messaggio sulle tue labbra
Die Nachricht auf deinen Lippen
Era come un semaforo, Taxi Driver
War wie eine Ampel, Taxi Driver
Ci vorrebbe piuttosto un aereo
Es würde eher ein Flugzeug brauchen
Non qualcuno che mi dica fermo, per andare nell'Olimpo
Nicht jemand, der mir sagt, ich soll stehen bleiben, um zum Olymp zu gehen
In un mantello di nuvole bianche
In einem Mantel aus weißen Wolken
Cosa mi hai fatto
Was hast du mir angetan
L'amore per me è quel lasso di tempo
Die Liebe für mich ist dieser Zeitraum
In cui ci sentiamo da soli
In dem wir uns alleine fühlen
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
Ich spüre kaltes Blut in meinen Adern
A cento ottantamila giri su una coupé
Mit hundertachtzigtausend Umdrehungen in einem Coupé
Due molotov in fiamme nella corrente
Zwei Molotowcocktails in Flammen im Strom
Ti stringo i fianchi, amore sei te
Ich umarme deine Hüften, Liebe, du bist es
L'ultima curva, insuperabile
Die letzte Kurve, unschlagbar
Insuperabile
Unschlagbar
Insuperabile
Unschlagbar
Le sabbie sono diventate rosse
Der Sand ist rot geworden
Abbiamo rovinato anche il cognome dei nostri
Wir haben sogar den Nachnamen unserer Leute ruiniert
Siamo una sconfitta perfetta bambina
Wir sind eine perfekte Niederlage, Mädchen
Il tempo che passa scoppia la clessidra
Die Zeit vergeht, die Sanduhr platzt
Paralizzanti sguardi su cui mi rifletto
Lähmende Blicke, in denen ich mich widerspiegle
Il respiro irregolare nello stesso letto
Unregelmäßiges Atmen im selben Bett
In cui ci sentiamo da soli
In dem wir uns alleine fühlen
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
Ich spüre kaltes Blut in meinen Adern
A cento ottantamila giri su una coupé
Mit hundertachtzigtausend Umdrehungen in einem Coupé
Due molotov in fiamme nella corrente
Zwei Molotowcocktails in Flammen im Strom
Ti stringo i fianchi, amore sei te
Ich umarme deine Hüften, Liebe, du bist es
L'ultima curva, insuperabile
Die letzte Kurve, unschlagbar
Insuperabile
Unschlagbar
Insuperabile
Unschlagbar
Insuperabile
Unschlagbar
Insuperabile
Unschlagbar
In bilico su un filo spinato, amo il pericolo
Auf einem Stacheldraht balancierend, liebe ich die Gefahr
Ed io che mi ostino a starci sopra
Und ich bestehe darauf, darauf zu bleiben
Baci rubati, respiro gasolio
Gestohlene Küsse, ich atme Diesel
Sentimi il polso
Fühle meinen Puls
Percepisco sangue freddo nelle mie vene
Ich spüre kaltes Blut in meinen Adern
A cento ottantamila giri su una coupé
Mit hundertachtzigtausend Umdrehungen in einem Coupé
Due molotov in fiamme nella corrente
Zwei Molotowcocktails in Flammen im Strom
Ti stringo i fianchi, amore sei te
Ich umarme deine Hüften, Liebe, du bist es
L'ultima curva, insuperabile
Die letzte Kurve, unschlagbar
Insuperabile
Unschlagbar
Insuperabile
Unschlagbar
Insuperabile
Unschlagbar
Insuperabile
Unschlagbar