Cicatrizes

Paulo César Pinheiro, Miltinho

Paroles Traduction

Amor que nunca cicatriza
Ao menos ameniza a dor
Que a vida não amenizou
Que a vida a dor domina
Arrasa e arruína
Depois passa por cima a dor
Em busca de outro amor

Acho que estou pedindo uma coisa normal
Felicidade é um bem natural
Uma, qualquer uma
Que pelo menos dure enquanto é carnaval
Apenas uma
Qualquer uma
Não faça bem mas que também não faça mal

Meu coração precisa
Ao menos ameniza a dor
Que a vida não amenizou
Que a vida dor domina
Arrasa e arruína
Depois passa por cima a dor
Em busca de outro amor

Acho que estou pedindo uma coisa normal
Felicidade é um bem natural
Uma, qualquer uma
Que pelo menos dure enquanto é carnaval
Apenas uma
Qualquer uma
Não faça bem mas que também não faça mal

Não faça bem mas que também não faça mal
Não faça bem mas que também não faça mal
Não faça bem mas que também não faça mal
Não faça bem Mas que também não faça mal

Amor que nunca cicatriza
Amour qui ne guérit jamais
Ao menos ameniza a dor
Au moins, il atténue la douleur
Que a vida não amenizou
Que la vie n'a pas atténuée
Que a vida a dor domina
Que la vie domine la douleur
Arrasa e arruína
Détruit et ruine
Depois passa por cima a dor
Puis passe au-dessus de la douleur
Em busca de outro amor
En quête d'un autre amour
Acho que estou pedindo uma coisa normal
Je pense que je demande quelque chose de normal
Felicidade é um bem natural
Le bonheur est un bien naturel
Uma, qualquer uma
Une, n'importe laquelle
Que pelo menos dure enquanto é carnaval
Qui dure au moins pendant le carnaval
Apenas uma
Juste une
Qualquer uma
N'importe laquelle
Não faça bem mas que também não faça mal
Ne fait pas de bien mais qui ne fait pas de mal non plus
Meu coração precisa
Mon cœur a besoin
Ao menos ameniza a dor
Au moins, il atténue la douleur
Que a vida não amenizou
Que la vie n'a pas atténuée
Que a vida dor domina
Que la vie domine la douleur
Arrasa e arruína
Détruit et ruine
Depois passa por cima a dor
Puis passe au-dessus de la douleur
Em busca de outro amor
En quête d'un autre amour
Acho que estou pedindo uma coisa normal
Je pense que je demande quelque chose de normal
Felicidade é um bem natural
Le bonheur est un bien naturel
Uma, qualquer uma
Une, n'importe laquelle
Que pelo menos dure enquanto é carnaval
Qui dure au moins pendant le carnaval
Apenas uma
Juste une
Qualquer uma
N'importe laquelle
Não faça bem mas que também não faça mal
Ne fait pas de bien mais qui ne fait pas de mal non plus
Não faça bem mas que também não faça mal
Ne fait pas de bien mais qui ne fait pas de mal non plus
Não faça bem mas que também não faça mal
Ne fait pas de bien mais qui ne fait pas de mal non plus
Não faça bem mas que também não faça mal
Ne fait pas de bien mais qui ne fait pas de mal non plus
Não faça bem Mas que também não faça mal
Ne fait pas de bien mais qui ne fait pas de mal non plus
Amor que nunca cicatriza
Love that never heals
Ao menos ameniza a dor
At least it eases the pain
Que a vida não amenizou
That life did not ease
Que a vida a dor domina
That life the pain dominates
Arrasa e arruína
Destroys and ruins
Depois passa por cima a dor
Then it overcomes the pain
Em busca de outro amor
In search of another love
Acho que estou pedindo uma coisa normal
I think I'm asking for something normal
Felicidade é um bem natural
Happiness is a natural good
Uma, qualquer uma
One, any one
Que pelo menos dure enquanto é carnaval
That at least lasts while it's carnival
Apenas uma
Just one
Qualquer uma
Any one
Não faça bem mas que também não faça mal
Don't do good but also don't do harm
Meu coração precisa
My heart needs
Ao menos ameniza a dor
At least it eases the pain
Que a vida não amenizou
That life did not ease
Que a vida dor domina
That life the pain dominates
Arrasa e arruína
Destroys and ruins
Depois passa por cima a dor
Then it overcomes the pain
Em busca de outro amor
In search of another love
Acho que estou pedindo uma coisa normal
I think I'm asking for something normal
Felicidade é um bem natural
Happiness is a natural good
Uma, qualquer uma
One, any one
Que pelo menos dure enquanto é carnaval
That at least lasts while it's carnival
Apenas uma
Just one
Qualquer uma
Any one
Não faça bem mas que também não faça mal
Don't do good but also don't do harm
Não faça bem mas que também não faça mal
Don't do good but also don't do harm
Não faça bem mas que também não faça mal
Don't do good but also don't do harm
Não faça bem mas que também não faça mal
Don't do good but also don't do harm
Não faça bem Mas que também não faça mal
Don't do good but also don't do harm
Amor que nunca cicatriza
Amor que nunca cicatriza
Ao menos ameniza a dor
Al menos alivia el dolor
Que a vida não amenizou
Que la vida no alivió
Que a vida a dor domina
Que la vida domina el dolor
Arrasa e arruína
Arrasa y arruina
Depois passa por cima a dor
Luego pasa por encima del dolor
Em busca de outro amor
En busca de otro amor
Acho que estou pedindo uma coisa normal
Creo que estoy pidiendo algo normal
Felicidade é um bem natural
La felicidad es un bien natural
Uma, qualquer uma
Una, cualquiera
Que pelo menos dure enquanto é carnaval
Que al menos dure mientras es carnaval
Apenas uma
Solo una
Qualquer uma
Cualquiera
Não faça bem mas que também não faça mal
Que no haga bien pero que tampoco haga daño
Meu coração precisa
Mi corazón necesita
Ao menos ameniza a dor
Al menos alivia el dolor
Que a vida não amenizou
Que la vida no alivió
Que a vida dor domina
Que la vida domina el dolor
Arrasa e arruína
Arrasa y arruina
Depois passa por cima a dor
Luego pasa por encima del dolor
Em busca de outro amor
En busca de otro amor
Acho que estou pedindo uma coisa normal
Creo que estoy pidiendo algo normal
Felicidade é um bem natural
La felicidad es un bien natural
Uma, qualquer uma
Una, cualquiera
Que pelo menos dure enquanto é carnaval
Que al menos dure mientras es carnaval
Apenas uma
Solo una
Qualquer uma
Cualquiera
Não faça bem mas que também não faça mal
Que no haga bien pero que tampoco haga daño
Não faça bem mas que também não faça mal
Que no haga bien pero que tampoco haga daño
Não faça bem mas que também não faça mal
Que no haga bien pero que tampoco haga daño
Não faça bem mas que também não faça mal
Que no haga bien pero que tampoco haga daño
Não faça bem Mas que também não faça mal
Que no haga bien pero que tampoco haga daño
Amor que nunca cicatriza
Liebe, die niemals heilt
Ao menos ameniza a dor
Zumindest lindert sie den Schmerz
Que a vida não amenizou
Den das Leben nicht gelindert hat
Que a vida a dor domina
Das Leben beherrscht den Schmerz
Arrasa e arruína
Zerstört und ruiniert
Depois passa por cima a dor
Dann überwindet es den Schmerz
Em busca de outro amor
Auf der Suche nach einer anderen Liebe
Acho que estou pedindo uma coisa normal
Ich glaube, ich bitte um etwas Normales
Felicidade é um bem natural
Glück ist ein natürliches Gut
Uma, qualquer uma
Eine, irgendeine
Que pelo menos dure enquanto é carnaval
Die zumindest während des Karnevals anhält
Apenas uma
Nur eine
Qualquer uma
Irgendeine
Não faça bem mas que também não faça mal
Sie soll nicht gut tun, aber auch nicht schaden
Meu coração precisa
Mein Herz braucht es
Ao menos ameniza a dor
Zumindest lindert es den Schmerz
Que a vida não amenizou
Den das Leben nicht gelindert hat
Que a vida dor domina
Das Leben beherrscht den Schmerz
Arrasa e arruína
Zerstört und ruiniert
Depois passa por cima a dor
Dann überwindet es den Schmerz
Em busca de outro amor
Auf der Suche nach einer anderen Liebe
Acho que estou pedindo uma coisa normal
Ich glaube, ich bitte um etwas Normales
Felicidade é um bem natural
Glück ist ein natürliches Gut
Uma, qualquer uma
Eine, irgendeine
Que pelo menos dure enquanto é carnaval
Die zumindest während des Karnevals anhält
Apenas uma
Nur eine
Qualquer uma
Irgendeine
Não faça bem mas que também não faça mal
Sie soll nicht gut tun, aber auch nicht schaden
Não faça bem mas que também não faça mal
Sie soll nicht gut tun, aber auch nicht schaden
Não faça bem mas que também não faça mal
Sie soll nicht gut tun, aber auch nicht schaden
Não faça bem mas que também não faça mal
Sie soll nicht gut tun, aber auch nicht schaden
Não faça bem Mas que também não faça mal
Sie soll nicht gut tun, aber auch nicht schaden
Amor que nunca cicatriza
Amore che non guarisce mai
Ao menos ameniza a dor
Almeno allevia il dolore
Que a vida não amenizou
Che la vita non ha alleviato
Que a vida a dor domina
Che la vita domina il dolore
Arrasa e arruína
Distrugge e rovina
Depois passa por cima a dor
Poi supera il dolore
Em busca de outro amor
In cerca di un altro amore
Acho que estou pedindo uma coisa normal
Penso di chiedere una cosa normale
Felicidade é um bem natural
La felicità è un bene naturale
Uma, qualquer uma
Una, qualsiasi
Que pelo menos dure enquanto é carnaval
Che almeno duri mentre è carnevale
Apenas uma
Solo una
Qualquer uma
Qualsiasi
Não faça bem mas que também não faça mal
Non fa bene ma che non faccia male
Meu coração precisa
Il mio cuore ha bisogno
Ao menos ameniza a dor
Almeno allevia il dolore
Que a vida não amenizou
Che la vita non ha alleviato
Que a vida dor domina
Che la vita domina il dolore
Arrasa e arruína
Distrugge e rovina
Depois passa por cima a dor
Poi supera il dolore
Em busca de outro amor
In cerca di un altro amore
Acho que estou pedindo uma coisa normal
Penso di chiedere una cosa normale
Felicidade é um bem natural
La felicità è un bene naturale
Uma, qualquer uma
Una, qualsiasi
Que pelo menos dure enquanto é carnaval
Che almeno duri mentre è carnevale
Apenas uma
Solo una
Qualquer uma
Qualsiasi
Não faça bem mas que também não faça mal
Non fa bene ma che non faccia male
Não faça bem mas que também não faça mal
Non fa bene ma che non faccia male
Não faça bem mas que também não faça mal
Non fa bene ma che non faccia male
Não faça bem mas que também não faça mal
Non fa bene ma che non faccia male
Não faça bem Mas que também não faça mal
Non fa bene ma che non faccia male

Curiosités sur la chanson Cicatrizes de Roberta Sá

Sur quels albums la chanson “Cicatrizes” a-t-elle été lancée par Roberta Sá?
Roberta Sá a lancé la chanson sur les albums “Braseiro” en 2005 et “Delírio no Circo - Ao Vivo” en 2016.
Qui a composé la chanson “Cicatrizes” de Roberta Sá?
La chanson “Cicatrizes” de Roberta Sá a été composée par Paulo César Pinheiro, Miltinho.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Roberta Sá

Autres artistes de MPB