Quando A Gente Ama / Um Dia Pra Nós Dois

Ricardo Alves da Conceicao, Arnaldo Saccomani

Paroles Traduction

Não sei o quê que falta pra esse amor dar certo
Será que eu errei em te agradar demais?
Eu acho que você não gosta muito disso
Alguém que só te ama não te satisfaz

Te amar como eu te amo, até que eu não queria
Mas o que eu vou fazer se não tem solução?
Brincar com quem te gosta assim é covardia
Faz bem só pro seu ego e mal pro coração

Laia laia laia
Laia laia laia

Parece que às vezes vivo de mentiras
Atrás de ilusões que não tem nada a ver
Mas sei que sou teu chão, teu porto seguro
Eu vejo tudo isso e você não vê, você não vê
Você não vê

Eu não ligo pro que os outros falam
Me arrependo só do que não fiz
Nesses casos de amor, o coração é quem diz
Eu aceito todas as suas crises
E finjo que acredito no que você diz
Pois quando a gente ama eu sou feliz, feliz
Quando a gente ama eu sou feliz

Não sei o quê que falta pra esse amor dar certo
Será que eu errei em te agradar demais?
Eu acho que você não gosta muito disso
Alguém que só te ama não te satisfaz

Te amar como eu te amo, até que eu não queria
Mas o que eu vou fazer se não tem solução?
Brincar com quem te gosta assim é covardia
Faz bem só pro seu ego e mal pro coração

Laia laia laia (coração)
Laia laia laia

Parece que às vezes vivo de mentiras
Atrás de ilusões que não tem nada a ver
Mas sei que sou teu chão, teu porto seguro
Eu vejo tudo isso e você não vê, você não vê
Você não vê

Eu não ligo pro que os outros falam
Me arrependo só do que não fiz
Nesses casos de amor, o coração é quem diz
Eu aceito todas as suas crises
E finjo que acredito no que você diz
Pois quando a gente ama eu sou o homem mais feliz
Quando a gente ama eu sou feliz

Laia laia laia
Eu sou o homem mais feliz
Laia laia laia
Quando a gente ama
Laia laia laia
Eu sou o homem mais feliz
Laia laia laia
Quando a gente ama
Quando a gente ama eu sou
Quando a gente ama eu sou
Quando a gente ama eu sou

Preciso te ver
Saber se você vai
Me olhar daquele jeito
De quem quer sempre mais e mais
Eu preciso ter
Um dia pra nós dois
Ficar de bem com o coração
Deixar rolar essa paixão
Nada vai tirar você, de mim
Quem sabe meu bem esse dia vem
E aí não vai ter pra ninguém

Então vem (me faz amar você)
Que eu 'tô louco pra dizer
Que não vou mais te deixar
Eu não quero mais viver
Sozinho, sem você
Nada fica pra depois
Quero um dia pra nós dois

Me faz amar você
Eu 'tô louco pra dizer
Que não vou mais te deixar
Sozinho, sem você
Nada fica pra depois
Quero ter
Quero um dia pra nós dois

Não sei o quê que falta pra esse amor dar certo
Je ne sais pas ce qui manque pour que cet amour fonctionne
Será que eu errei em te agradar demais?
Ai-je fait une erreur en essayant trop de te plaire ?
Eu acho que você não gosta muito disso
Je pense que tu n'aimes pas trop ça
Alguém que só te ama não te satisfaz
Quelqu'un qui t'aime seulement ne te satisfait pas
Te amar como eu te amo, até que eu não queria
T'aimer comme je t'aime, je ne le voulais pas vraiment
Mas o que eu vou fazer se não tem solução?
Mais que vais-je faire s'il n'y a pas de solution ?
Brincar com quem te gosta assim é covardia
Jouer avec quelqu'un qui t'aime comme ça est lâche
Faz bem só pro seu ego e mal pro coração
Cela fait du bien à ton ego et du mal à ton cœur
Laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia
Parece que às vezes vivo de mentiras
Il semble que parfois je vis de mensonges
Atrás de ilusões que não tem nada a ver
Derrière des illusions qui n'ont rien à voir
Mas sei que sou teu chão, teu porto seguro
Mais je sais que je suis ton sol, ton port sûr
Eu vejo tudo isso e você não vê, você não vê
Je vois tout cela et tu ne le vois pas, tu ne le vois pas
Você não vê
Tu ne le vois pas
Eu não ligo pro que os outros falam
Je ne me soucie pas de ce que les autres disent
Me arrependo só do que não fiz
Je regrette seulement ce que je n'ai pas fait
Nesses casos de amor, o coração é quem diz
Dans ces cas d'amour, c'est le cœur qui parle
Eu aceito todas as suas crises
J'accepte toutes tes crises
E finjo que acredito no que você diz
Et je fais semblant de croire ce que tu dis
Pois quando a gente ama eu sou feliz, feliz
Car quand on aime, je suis heureux, heureux
Quando a gente ama eu sou feliz
Quand on aime, je suis heureux
Não sei o quê que falta pra esse amor dar certo
Je ne sais pas ce qui manque pour que cet amour fonctionne
Será que eu errei em te agradar demais?
Ai-je fait une erreur en essayant trop de te plaire ?
Eu acho que você não gosta muito disso
Je pense que tu n'aimes pas trop ça
Alguém que só te ama não te satisfaz
Quelqu'un qui t'aime seulement ne te satisfait pas
Te amar como eu te amo, até que eu não queria
T'aimer comme je t'aime, je ne le voulais pas vraiment
Mas o que eu vou fazer se não tem solução?
Mais que vais-je faire s'il n'y a pas de solution ?
Brincar com quem te gosta assim é covardia
Jouer avec quelqu'un qui t'aime comme ça est lâche
Faz bem só pro seu ego e mal pro coração
Cela fait du bien à ton ego et du mal à ton cœur
Laia laia laia (coração)
Laia laia laia (cœur)
Laia laia laia
Laia laia laia
Parece que às vezes vivo de mentiras
Il semble que parfois je vis de mensonges
Atrás de ilusões que não tem nada a ver
Derrière des illusions qui n'ont rien à voir
Mas sei que sou teu chão, teu porto seguro
Mais je sais que je suis ton sol, ton port sûr
Eu vejo tudo isso e você não vê, você não vê
Je vois tout cela et tu ne le vois pas, tu ne le vois pas
Você não vê
Tu ne le vois pas
Eu não ligo pro que os outros falam
Je ne me soucie pas de ce que les autres disent
Me arrependo só do que não fiz
Je regrette seulement ce que je n'ai pas fait
Nesses casos de amor, o coração é quem diz
Dans ces cas d'amour, c'est le cœur qui parle
Eu aceito todas as suas crises
J'accepte toutes tes crises
E finjo que acredito no que você diz
Et je fais semblant de croire ce que tu dis
Pois quando a gente ama eu sou o homem mais feliz
Car quand on aime, je suis l'homme le plus heureux
Quando a gente ama eu sou feliz
Quand on aime, je suis heureux
Laia laia laia
Laia laia laia
Eu sou o homem mais feliz
Je suis l'homme le plus heureux
Laia laia laia
Laia laia laia
Quando a gente ama
Quand on aime
Laia laia laia
Laia laia laia
Eu sou o homem mais feliz
Je suis l'homme le plus heureux
Laia laia laia
Laia laia laia
Quando a gente ama
Quand on aime
Quando a gente ama eu sou
Quand on aime, je suis
Quando a gente ama eu sou
Quand on aime, je suis
Quando a gente ama eu sou
Quand on aime, je suis
Preciso te ver
J'ai besoin de te voir
Saber se você vai
Savoir si tu vas
Me olhar daquele jeito
Me regarder de cette façon
De quem quer sempre mais e mais
De celui qui en veut toujours plus et plus
Eu preciso ter
J'ai besoin d'avoir
Um dia pra nós dois
Un jour pour nous deux
Ficar de bem com o coração
Être en paix avec le cœur
Deixar rolar essa paixão
Laisser cette passion rouler
Nada vai tirar você, de mim
Rien ne t'enlèvera de moi
Quem sabe meu bem esse dia vem
Peut-être que ce jour viendra
E aí não vai ter pra ninguém
Et alors il n'y aura personne
Então vem (me faz amar você)
Alors viens (fais-moi t'aimer)
Que eu 'tô louco pra dizer
Je suis fou de dire
Que não vou mais te deixar
Que je ne vais plus te laisser
Eu não quero mais viver
Je ne veux plus vivre
Sozinho, sem você
Seul, sans toi
Nada fica pra depois
Rien ne reste pour plus tard
Quero um dia pra nós dois
Je veux un jour pour nous deux
Me faz amar você
Fais-moi t'aimer
Eu 'tô louco pra dizer
Je suis fou de dire
Que não vou mais te deixar
Que je ne vais plus te laisser
Sozinho, sem você
Seul, sans toi
Nada fica pra depois
Rien ne reste pour plus tard
Quero ter
Je veux avoir
Quero um dia pra nós dois
Je veux un jour pour nous deux
Não sei o quê que falta pra esse amor dar certo
I don't know what's missing for this love to work out
Será que eu errei em te agradar demais?
Did I make a mistake by pleasing you too much?
Eu acho que você não gosta muito disso
I think you don't like that very much
Alguém que só te ama não te satisfaz
Someone who only loves you doesn't satisfy you
Te amar como eu te amo, até que eu não queria
To love you as I love you, I wish I didn't
Mas o que eu vou fazer se não tem solução?
But what am I going to do if there's no solution?
Brincar com quem te gosta assim é covardia
Playing with someone who likes you like this is cowardice
Faz bem só pro seu ego e mal pro coração
It's good only for your ego and bad for the heart
Laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia
Parece que às vezes vivo de mentiras
It seems that sometimes I live on lies
Atrás de ilusões que não tem nada a ver
Chasing illusions that have nothing to do with reality
Mas sei que sou teu chão, teu porto seguro
But I know I'm your ground, your safe harbor
Eu vejo tudo isso e você não vê, você não vê
I see all this and you don't, you don't
Você não vê
You don't see
Eu não ligo pro que os outros falam
I don't care what others say
Me arrependo só do que não fiz
I only regret what I didn't do
Nesses casos de amor, o coração é quem diz
In these cases of love, the heart is the one who speaks
Eu aceito todas as suas crises
I accept all your crises
E finjo que acredito no que você diz
And pretend to believe what you say
Pois quando a gente ama eu sou feliz, feliz
Because when we love I am happy, happy
Quando a gente ama eu sou feliz
When we love I am happy
Não sei o quê que falta pra esse amor dar certo
I don't know what's missing for this love to work out
Será que eu errei em te agradar demais?
Did I make a mistake by pleasing you too much?
Eu acho que você não gosta muito disso
I think you don't like that very much
Alguém que só te ama não te satisfaz
Someone who only loves you doesn't satisfy you
Te amar como eu te amo, até que eu não queria
To love you as I love you, I wish I didn't
Mas o que eu vou fazer se não tem solução?
But what am I going to do if there's no solution?
Brincar com quem te gosta assim é covardia
Playing with someone who likes you like this is cowardice
Faz bem só pro seu ego e mal pro coração
It's good only for your ego and bad for the heart
Laia laia laia (coração)
Laia laia laia (heart)
Laia laia laia
Laia laia laia
Parece que às vezes vivo de mentiras
It seems that sometimes I live on lies
Atrás de ilusões que não tem nada a ver
Chasing illusions that have nothing to do with reality
Mas sei que sou teu chão, teu porto seguro
But I know I'm your ground, your safe harbor
Eu vejo tudo isso e você não vê, você não vê
I see all this and you don't, you don't
Você não vê
You don't see
Eu não ligo pro que os outros falam
I don't care what others say
Me arrependo só do que não fiz
I only regret what I didn't do
Nesses casos de amor, o coração é quem diz
In these cases of love, the heart is the one who speaks
Eu aceito todas as suas crises
I accept all your crises
E finjo que acredito no que você diz
And pretend to believe what you say
Pois quando a gente ama eu sou o homem mais feliz
Because when we love I am the happiest man
Quando a gente ama eu sou feliz
When we love I am happy
Laia laia laia
Laia laia laia
Eu sou o homem mais feliz
I am the happiest man
Laia laia laia
Laia laia laia
Quando a gente ama
When we love
Laia laia laia
Laia laia laia
Eu sou o homem mais feliz
I am the happiest man
Laia laia laia
Laia laia laia
Quando a gente ama
When we love
Quando a gente ama eu sou
When we love I am
Quando a gente ama eu sou
When we love I am
Quando a gente ama eu sou
When we love I am
Preciso te ver
I need to see you
Saber se você vai
To know if you will
Me olhar daquele jeito
Look at me in that way
De quem quer sempre mais e mais
Of someone who always wants more and more
Eu preciso ter
I need to have
Um dia pra nós dois
A day for us two
Ficar de bem com o coração
To be at peace with the heart
Deixar rolar essa paixão
Let this passion roll
Nada vai tirar você, de mim
Nothing will take you away from me
Quem sabe meu bem esse dia vem
Maybe, my dear, that day will come
E aí não vai ter pra ninguém
And then there will be no one else
Então vem (me faz amar você)
So come (make me love you)
Que eu 'tô louco pra dizer
That I'm dying to say
Que não vou mais te deixar
That I won't leave you anymore
Eu não quero mais viver
I don't want to live
Sozinho, sem você
Alone, without you
Nada fica pra depois
Nothing is left for later
Quero um dia pra nós dois
I want a day for us two
Me faz amar você
Make me love you
Eu 'tô louco pra dizer
I'm dying to say
Que não vou mais te deixar
That I won't leave you anymore
Sozinho, sem você
Alone, without you
Nada fica pra depois
Nothing is left for later
Quero ter
I want to have
Quero um dia pra nós dois
I want a day for us two
Não sei o quê que falta pra esse amor dar certo
No sé qué falta para que este amor funcione
Será que eu errei em te agradar demais?
¿Será que me equivoqué al complacerte demasiado?
Eu acho que você não gosta muito disso
Creo que no te gusta mucho eso
Alguém que só te ama não te satisfaz
Alguien que solo te ama no te satisface
Te amar como eu te amo, até que eu não queria
Amarte como te amo, hasta que no quería
Mas o que eu vou fazer se não tem solução?
¿Pero qué voy a hacer si no hay solución?
Brincar com quem te gosta assim é covardia
Jugar con quien te quiere así es cobardía
Faz bem só pro seu ego e mal pro coração
Hace bien solo para tu ego y mal para el corazón
Laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia
Parece que às vezes vivo de mentiras
Parece que a veces vivo de mentiras
Atrás de ilusões que não tem nada a ver
Detrás de ilusiones que no tienen nada que ver
Mas sei que sou teu chão, teu porto seguro
Pero sé que soy tu suelo, tu puerto seguro
Eu vejo tudo isso e você não vê, você não vê
Veo todo esto y tú no lo ves, tú no lo ves
Você não vê
Tú no lo ves
Eu não ligo pro que os outros falam
No me importa lo que los demás digan
Me arrependo só do que não fiz
Solo me arrepiento de lo que no hice
Nesses casos de amor, o coração é quem diz
En estos casos de amor, el corazón es quien habla
Eu aceito todas as suas crises
Acepto todas tus crisis
E finjo que acredito no que você diz
Y finjo que creo en lo que dices
Pois quando a gente ama eu sou feliz, feliz
Porque cuando amamos soy feliz, feliz
Quando a gente ama eu sou feliz
Cuando amamos soy feliz
Não sei o quê que falta pra esse amor dar certo
No sé qué falta para que este amor funcione
Será que eu errei em te agradar demais?
¿Será que me equivoqué al complacerte demasiado?
Eu acho que você não gosta muito disso
Creo que no te gusta mucho eso
Alguém que só te ama não te satisfaz
Alguien que solo te ama no te satisface
Te amar como eu te amo, até que eu não queria
Amarte como te amo, hasta que no quería
Mas o que eu vou fazer se não tem solução?
¿Pero qué voy a hacer si no hay solución?
Brincar com quem te gosta assim é covardia
Jugar con quien te quiere así es cobardía
Faz bem só pro seu ego e mal pro coração
Hace bien solo para tu ego y mal para el corazón
Laia laia laia (coração)
Laia laia laia (corazón)
Laia laia laia
Laia laia laia
Parece que às vezes vivo de mentiras
Parece que a veces vivo de mentiras
Atrás de ilusões que não tem nada a ver
Detrás de ilusiones que no tienen nada que ver
Mas sei que sou teu chão, teu porto seguro
Pero sé que soy tu suelo, tu puerto seguro
Eu vejo tudo isso e você não vê, você não vê
Veo todo esto y tú no lo ves, tú no lo ves
Você não vê
Tú no lo ves
Eu não ligo pro que os outros falam
No me importa lo que los demás digan
Me arrependo só do que não fiz
Solo me arrepiento de lo que no hice
Nesses casos de amor, o coração é quem diz
En estos casos de amor, el corazón es quien habla
Eu aceito todas as suas crises
Acepto todas tus crisis
E finjo que acredito no que você diz
Y finjo que creo en lo que dices
Pois quando a gente ama eu sou o homem mais feliz
Porque cuando amamos soy el hombre más feliz
Quando a gente ama eu sou feliz
Cuando amamos soy feliz
Laia laia laia
Laia laia laia
Eu sou o homem mais feliz
Soy el hombre más feliz
Laia laia laia
Laia laia laia
Quando a gente ama
Cuando amamos
Laia laia laia
Laia laia laia
Eu sou o homem mais feliz
Soy el hombre más feliz
Laia laia laia
Laia laia laia
Quando a gente ama
Cuando amamos
Quando a gente ama eu sou
Cuando amamos soy
Quando a gente ama eu sou
Cuando amamos soy
Quando a gente ama eu sou
Cuando amamos soy
Preciso te ver
Necesito verte
Saber se você vai
Saber si vas
Me olhar daquele jeito
A mirarme de esa manera
De quem quer sempre mais e mais
De quien siempre quiere más y más
Eu preciso ter
Necesito tener
Um dia pra nós dois
Un día para nosotros dos
Ficar de bem com o coração
Estar bien con el corazón
Deixar rolar essa paixão
Dejar que esta pasión fluya
Nada vai tirar você, de mim
Nada te quitará de mí
Quem sabe meu bem esse dia vem
Quién sabe, tal vez ese día llegue
E aí não vai ter pra ninguém
Y entonces no habrá para nadie
Então vem (me faz amar você)
Entonces ven (hazme amarte)
Que eu 'tô louco pra dizer
Estoy loco por decir
Que não vou mais te deixar
Que no te dejaré más
Eu não quero mais viver
No quiero vivir más
Sozinho, sem você
Solo, sin ti
Nada fica pra depois
Nada queda para después
Quero um dia pra nós dois
Quiero un día para nosotros dos
Me faz amar você
Hazme amarte
Eu 'tô louco pra dizer
Estoy loco por decir
Que não vou mais te deixar
Que no te dejaré más
Sozinho, sem você
Solo, sin ti
Nada fica pra depois
Nada queda para después
Quero ter
Quiero tener
Quero um dia pra nós dois
Quiero un día para nosotros dos
Não sei o quê que falta pra esse amor dar certo
Ich weiß nicht, was diesem Liebe fehlt, um zu funktionieren
Será que eu errei em te agradar demais?
Habe ich vielleicht einen Fehler gemacht, indem ich dir zu sehr gefallen wollte?
Eu acho que você não gosta muito disso
Ich glaube, du magst das nicht besonders
Alguém que só te ama não te satisfaz
Jemand, der dich nur liebt, befriedigt dich nicht
Te amar como eu te amo, até que eu não queria
Dich zu lieben, wie ich dich liebe, das wollte ich eigentlich nicht
Mas o que eu vou fazer se não tem solução?
Aber was soll ich tun, wenn es keine Lösung gibt?
Brincar com quem te gosta assim é covardia
Mit jemandem zu spielen, der dich so mag, ist feige
Faz bem só pro seu ego e mal pro coração
Es tut deinem Ego gut und deinem Herzen weh
Laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia
Parece que às vezes vivo de mentiras
Manchmal habe ich das Gefühl, ich lebe von Lügen
Atrás de ilusões que não tem nada a ver
Hinter Illusionen, die nichts mit der Realität zu tun haben
Mas sei que sou teu chão, teu porto seguro
Aber ich weiß, dass ich dein Boden, dein sicherer Hafen bin
Eu vejo tudo isso e você não vê, você não vê
Ich sehe all das und du siehst es nicht, du siehst es nicht
Você não vê
Du siehst es nicht
Eu não ligo pro que os outros falam
Es ist mir egal, was die anderen sagen
Me arrependo só do que não fiz
Ich bereue nur, was ich nicht getan habe
Nesses casos de amor, o coração é quem diz
In diesen Liebesfällen ist das Herz derjenige, der spricht
Eu aceito todas as suas crises
Ich akzeptiere all deine Krisen
E finjo que acredito no que você diz
Und tue so, als würde ich glauben, was du sagst
Pois quando a gente ama eu sou feliz, feliz
Denn wenn wir lieben, bin ich glücklich, glücklich
Quando a gente ama eu sou feliz
Wenn wir lieben, bin ich glücklich
Não sei o quê que falta pra esse amor dar certo
Ich weiß nicht, was dieser Liebe fehlt, um zu funktionieren
Será que eu errei em te agradar demais?
Habe ich vielleicht einen Fehler gemacht, indem ich dir zu sehr gefallen wollte?
Eu acho que você não gosta muito disso
Ich glaube, du magst das nicht besonders
Alguém que só te ama não te satisfaz
Jemand, der dich nur liebt, befriedigt dich nicht
Te amar como eu te amo, até que eu não queria
Dich zu lieben, wie ich dich liebe, das wollte ich eigentlich nicht
Mas o que eu vou fazer se não tem solução?
Aber was soll ich tun, wenn es keine Lösung gibt?
Brincar com quem te gosta assim é covardia
Mit jemandem zu spielen, der dich so mag, ist feige
Faz bem só pro seu ego e mal pro coração
Es tut deinem Ego gut und deinem Herzen weh
Laia laia laia (coração)
Laia laia laia (Herz)
Laia laia laia
Laia laia laia
Parece que às vezes vivo de mentiras
Manchmal habe ich das Gefühl, ich lebe von Lügen
Atrás de ilusões que não tem nada a ver
Hinter Illusionen, die nichts mit der Realität zu tun haben
Mas sei que sou teu chão, teu porto seguro
Aber ich weiß, dass ich dein Boden, dein sicherer Hafen bin
Eu vejo tudo isso e você não vê, você não vê
Ich sehe all das und du siehst es nicht, du siehst es nicht
Você não vê
Du siehst es nicht
Eu não ligo pro que os outros falam
Es ist mir egal, was die anderen sagen
Me arrependo só do que não fiz
Ich bereue nur, was ich nicht getan habe
Nesses casos de amor, o coração é quem diz
In diesen Liebesfällen ist das Herz derjenige, der spricht
Eu aceito todas as suas crises
Ich akzeptiere all deine Krisen
E finjo que acredito no que você diz
Und tue so, als würde ich glauben, was du sagst
Pois quando a gente ama eu sou o homem mais feliz
Denn wenn wir lieben, bin ich der glücklichste Mann
Quando a gente ama eu sou feliz
Wenn wir lieben, bin ich glücklich
Laia laia laia
Laia laia laia
Eu sou o homem mais feliz
Ich bin der glücklichste Mann
Laia laia laia
Laia laia laia
Quando a gente ama
Wenn wir lieben
Laia laia laia
Laia laia laia
Eu sou o homem mais feliz
Ich bin der glücklichste Mann
Laia laia laia
Laia laia laia
Quando a gente ama
Wenn wir lieben
Quando a gente ama eu sou
Wenn wir lieben, bin ich es
Quando a gente ama eu sou
Wenn wir lieben, bin ich es
Quando a gente ama eu sou
Wenn wir lieben, bin ich es
Preciso te ver
Ich muss dich sehen
Saber se você vai
Wissen, ob du gehst
Me olhar daquele jeito
Mich auf diese Weise anschauen
De quem quer sempre mais e mais
Als ob du immer mehr und mehr willst
Eu preciso ter
Ich muss haben
Um dia pra nós dois
Einen Tag nur für uns beide
Ficar de bem com o coração
Um mit dem Herzen im Reinen zu sein
Deixar rolar essa paixão
Diese Leidenschaft zulassen
Nada vai tirar você, de mim
Nichts wird dich von mir nehmen
Quem sabe meu bem esse dia vem
Vielleicht kommt dieser Tag, mein Liebling
E aí não vai ter pra ninguém
Und dann wird es für niemanden etwas geben
Então vem (me faz amar você)
Dann komm (lass mich dich lieben)
Que eu 'tô louco pra dizer
Ich bin verrückt danach zu sagen
Que não vou mais te deixar
Dass ich dich nicht mehr gehen lassen werde
Eu não quero mais viver
Ich will nicht mehr alleine leben
Sozinho, sem você
Ohne dich
Nada fica pra depois
Nichts bleibt für später
Quero um dia pra nós dois
Ich will einen Tag nur für uns beide
Me faz amar você
Lass mich dich lieben
Eu 'tô louco pra dizer
Ich bin verrückt danach zu sagen
Que não vou mais te deixar
Dass ich dich nicht mehr gehen lassen werde
Sozinho, sem você
Alleine, ohne dich
Nada fica pra depois
Nichts bleibt für später
Quero ter
Ich will haben
Quero um dia pra nós dois
Ich will einen Tag nur für uns beide
Não sei o quê que falta pra esse amor dar certo
Non so cosa manca per far funzionare questo amore
Será que eu errei em te agradar demais?
Forse ho sbagliato nel cercare di compiacerti troppo?
Eu acho que você não gosta muito disso
Penso che a te non piaccia molto questo
Alguém que só te ama não te satisfaz
Qualcuno che ti ama solo non ti soddisfa
Te amar como eu te amo, até que eu não queria
Amarti come ti amo, anche se non vorrei
Mas o que eu vou fazer se não tem solução?
Ma cosa posso fare se non c'è soluzione?
Brincar com quem te gosta assim é covardia
Giocare con chi ti ama così è codardia
Faz bem só pro seu ego e mal pro coração
Fa bene solo al tuo ego e male al cuore
Laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia
Parece que às vezes vivo de mentiras
Sembra che a volte viva di bugie
Atrás de ilusões que não tem nada a ver
Dietro illusioni che non hanno nulla a che fare
Mas sei que sou teu chão, teu porto seguro
Ma so di essere il tuo terreno, il tuo porto sicuro
Eu vejo tudo isso e você não vê, você não vê
Vedo tutto questo e tu non vedi, tu non vedi
Você não vê
Tu non vedi
Eu não ligo pro que os outros falam
Non mi importa di quello che dicono gli altri
Me arrependo só do que não fiz
Mi pento solo di quello che non ho fatto
Nesses casos de amor, o coração é quem diz
In questi casi d'amore, è il cuore a parlare
Eu aceito todas as suas crises
Accetto tutte le tue crisi
E finjo que acredito no que você diz
E fingo di credere a quello che dici
Pois quando a gente ama eu sou feliz, feliz
Perché quando si ama sono felice, felice
Quando a gente ama eu sou feliz
Quando si ama sono felice
Não sei o quê que falta pra esse amor dar certo
Non so cosa manca per far funzionare questo amore
Será que eu errei em te agradar demais?
Forse ho sbagliato nel cercare di compiacerti troppo?
Eu acho que você não gosta muito disso
Penso che a te non piaccia molto questo
Alguém que só te ama não te satisfaz
Qualcuno che ti ama solo non ti soddisfa
Te amar como eu te amo, até que eu não queria
Amarti come ti amo, anche se non vorrei
Mas o que eu vou fazer se não tem solução?
Ma cosa posso fare se non c'è soluzione?
Brincar com quem te gosta assim é covardia
Giocare con chi ti ama così è codardia
Faz bem só pro seu ego e mal pro coração
Fa bene solo al tuo ego e male al cuore
Laia laia laia (coração)
Laia laia laia (cuore)
Laia laia laia
Laia laia laia
Parece que às vezes vivo de mentiras
Sembra che a volte viva di bugie
Atrás de ilusões que não tem nada a ver
Dietro illusioni che non hanno nulla a che fare
Mas sei que sou teu chão, teu porto seguro
Ma so di essere il tuo terreno, il tuo porto sicuro
Eu vejo tudo isso e você não vê, você não vê
Vedo tutto questo e tu non vedi, tu non vedi
Você não vê
Tu non vedi
Eu não ligo pro que os outros falam
Non mi importa di quello che dicono gli altri
Me arrependo só do que não fiz
Mi pento solo di quello che non ho fatto
Nesses casos de amor, o coração é quem diz
In questi casi d'amore, è il cuore a parlare
Eu aceito todas as suas crises
Accetto tutte le tue crisi
E finjo que acredito no que você diz
E fingo di credere a quello che dici
Pois quando a gente ama eu sou o homem mais feliz
Perché quando si ama sono l'uomo più felice
Quando a gente ama eu sou feliz
Quando si ama sono felice
Laia laia laia
Laia laia laia
Eu sou o homem mais feliz
Sono l'uomo più felice
Laia laia laia
Laia laia laia
Quando a gente ama
Quando si ama
Laia laia laia
Laia laia laia
Eu sou o homem mais feliz
Sono l'uomo più felice
Laia laia laia
Laia laia laia
Quando a gente ama
Quando si ama
Quando a gente ama eu sou
Quando si ama sono
Quando a gente ama eu sou
Quando si ama sono
Quando a gente ama eu sou
Quando si ama sono
Preciso te ver
Ho bisogno di vederti
Saber se você vai
Sapere se tu andrai
Me olhar daquele jeito
Guardarmi in quel modo
De quem quer sempre mais e mais
Di chi vuole sempre di più e di più
Eu preciso ter
Ho bisogno di avere
Um dia pra nós dois
Un giorno per noi due
Ficar de bem com o coração
Stare bene con il cuore
Deixar rolar essa paixão
Lasciare che questa passione si svolga
Nada vai tirar você, de mim
Niente ti porterà via da me
Quem sabe meu bem esse dia vem
Chissà, forse quel giorno arriverà
E aí não vai ter pra ninguém
E allora non ci sarà per nessuno
Então vem (me faz amar você)
Allora vieni (fammi amare te)
Que eu 'tô louco pra dizer
Che sono pazzo di dirtelo
Que não vou mais te deixar
Che non ti lascerò più
Eu não quero mais viver
Non voglio più vivere
Sozinho, sem você
Solo, senza di te
Nada fica pra depois
Niente rimane per dopo
Quero um dia pra nós dois
Voglio un giorno per noi due
Me faz amar você
Fammi amare te
Eu 'tô louco pra dizer
Sono pazzo di dirtelo
Que não vou mais te deixar
Che non ti lascerò più
Sozinho, sem você
Solo, senza di te
Nada fica pra depois
Niente rimane per dopo
Quero ter
Voglio avere
Quero um dia pra nós dois
Voglio un giorno per noi due

Curiosités sur la chanson Quando A Gente Ama / Um Dia Pra Nós Dois de Rodriguinho

Quand la chanson “Quando A Gente Ama / Um Dia Pra Nós Dois” a-t-elle été lancée par Rodriguinho?
La chanson Quando A Gente Ama / Um Dia Pra Nós Dois a été lancée en 2019, sur l’album “30 Anos, 30 Sucessos: Não Tem Fim”.
Qui a composé la chanson “Quando A Gente Ama / Um Dia Pra Nós Dois” de Rodriguinho?
La chanson “Quando A Gente Ama / Um Dia Pra Nós Dois” de Rodriguinho a été composée par Ricardo Alves da Conceicao, Arnaldo Saccomani.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rodriguinho

Autres artistes de Pagode