You
You
You knew
You knew
What you expect me to toe the line for?
Extra, read all about it
When you're given fair warnings
Extra, read all about it
What you expect me to toe the line for?
Extra, read all about it
What you expect me to toe the line for?
You knew exactly what you're buying
Don't come the innocent boy
Admit that you've got your motives
You knew exactly what motivates me
I believe the record will show this
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(You knew) but you just won't go there with me
(You knew) and take some sort of responsibility
Your mere reactions
I take actions
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(You knew) but you just won't go there with me
And take some sort of responsibility
Your mere reactions
I take actions
What you expect me to toe the line for?
You knew exactly what you're buying
Don't come the innocent boy with me
Don't come the innocent boy (you knew)
What you expect me to toe the line for?
You knew exactly what you're buying
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(You knew) but you just won't go there with me
(You knew) and take some sort of responsibility
Your mere reactions
I take actions
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(You knew) but you just won't go there with me
(You knew) and take some sort of responsibility
Your mere reactions
I take actions
You knew
You knew
You knew
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(You knew) but you just won't go there with me
You knew exactly what motivates me
And I believe the record will show it
You
Toi
You
Toi
You knew
Tu savais
You knew
Tu savais
What you expect me to toe the line for?
Qu'attends-tu de moi pour que je me conforme ?
Extra, read all about it
Extra, lisez tout à ce sujet
When you're given fair warnings
Quand on t'a donné des avertissements équitables
Extra, read all about it
Extra, lisez tout à ce sujet
What you expect me to toe the line for?
Qu'attends-tu de moi pour que je me conforme ?
Extra, read all about it
Extra, lisez tout à ce sujet
What you expect me to toe the line for?
Qu'attends-tu de moi pour que je me conforme ?
You knew exactly what you're buying
Tu savais exactement ce que tu achetais
Don't come the innocent boy
Ne joue pas l'innocent avec moi
Admit that you've got your motives
Admets que tu as tes motifs
You knew exactly what motivates me
Tu savais exactement ce qui me motive
I believe the record will show this
Je crois que le dossier le montrera
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Tu savais) et je pense que tu as toujours su que j'ai des sentiments pour toi qui brûlent
(You knew) but you just won't go there with me
(Tu savais) mais tu ne veux tout simplement pas aller là avec moi
(You knew) and take some sort of responsibility
(Tu savais) et prends une sorte de responsabilité
Your mere reactions
Tes simples réactions
I take actions
Je prends des actions
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Tu savais) et je pense que tu as toujours su que j'ai des sentiments pour toi qui brûlent
(You knew) but you just won't go there with me
(Tu savais) mais tu ne veux tout simplement pas aller là avec moi
And take some sort of responsibility
Et prends une sorte de responsabilité
Your mere reactions
Tes simples réactions
I take actions
Je prends des actions
What you expect me to toe the line for?
Qu'attends-tu de moi pour que je me conforme ?
You knew exactly what you're buying
Tu savais exactement ce que tu achetais
Don't come the innocent boy with me
Ne joue pas l'innocent avec moi
Don't come the innocent boy (you knew)
Ne joue pas l'innocent avec moi (tu savais)
What you expect me to toe the line for?
Qu'attends-tu de moi pour que je me conforme ?
You knew exactly what you're buying
Tu savais exactement ce que tu achetais
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Tu savais) et je pense que tu as toujours su que j'ai des sentiments pour toi qui brûlent
(You knew) but you just won't go there with me
(Tu savais) mais tu ne veux tout simplement pas aller là avec moi
(You knew) and take some sort of responsibility
(Tu savais) et prends une sorte de responsabilité
Your mere reactions
Tes simples réactions
I take actions
Je prends des actions
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Tu savais) et je pense que tu as toujours su que j'ai des sentiments pour toi qui brûlent
(You knew) but you just won't go there with me
(Tu savais) mais tu ne veux tout simplement pas aller là avec moi
(You knew) and take some sort of responsibility
(Tu savais) et prends une sorte de responsabilité
Your mere reactions
Tes simples réactions
I take actions
Je prends des actions
You knew
Tu savais
You knew
Tu savais
You knew
Tu savais
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Tu savais) et je pense que tu as toujours su que j'ai des sentiments pour toi qui brûlent
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Tu savais) et je pense que tu as toujours su que j'ai des sentiments pour toi qui brûlent
(You knew) but you just won't go there with me
(Tu savais) mais tu ne veux tout simplement pas aller là avec moi
You knew exactly what motivates me
Tu savais exactement ce qui me motive
And I believe the record will show it
Et je crois que le dossier le montrera
You
Você
You
Você
You knew
Você sabia
You knew
Você sabia
What you expect me to toe the line for?
O que você espera que eu siga à risca?
Extra, read all about it
Extra, leia tudo sobre isso
When you're given fair warnings
Quando você é dado avisos justos
Extra, read all about it
Extra, leia tudo sobre isso
What you expect me to toe the line for?
O que você espera que eu siga à risca?
Extra, read all about it
Extra, leia tudo sobre isso
What you expect me to toe the line for?
O que você espera que eu siga à risca?
You knew exactly what you're buying
Você sabia exatamente o que estava comprando
Don't come the innocent boy
Não venha com essa de menino inocente
Admit that you've got your motives
Admita que você tem seus motivos
You knew exactly what motivates me
Você sabia exatamente o que me motiva
I believe the record will show this
Acredito que o registro mostrará isso
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Você sabia) e eu acho que você sempre soube que eu tenho sentimentos por você que queimam
(You knew) but you just won't go there with me
(Você sabia) mas você simplesmente não vai lá comigo
(You knew) and take some sort of responsibility
(Você sabia) e assuma algum tipo de responsabilidade
Your mere reactions
Suas meras reações
I take actions
Eu tomo ações
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Você sabia) e eu acho que você sempre soube que eu tenho sentimentos por você que queimam
(You knew) but you just won't go there with me
(Você sabia) mas você simplesmente não vai lá comigo
And take some sort of responsibility
E assuma algum tipo de responsabilidade
Your mere reactions
Suas meras reações
I take actions
Eu tomo ações
What you expect me to toe the line for?
O que você espera que eu siga à risca?
You knew exactly what you're buying
Você sabia exatamente o que estava comprando
Don't come the innocent boy with me
Não venha com essa de menino inocente comigo
Don't come the innocent boy (you knew)
Não venha com essa de menino inocente (você sabia)
What you expect me to toe the line for?
O que você espera que eu siga à risca?
You knew exactly what you're buying
Você sabia exatamente o que estava comprando
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Você sabia) e eu acho que você sempre soube que eu tenho sentimentos por você que queimam
(You knew) but you just won't go there with me
(Você sabia) mas você simplesmente não vai lá comigo
(You knew) and take some sort of responsibility
(Você sabia) e assuma algum tipo de responsabilidade
Your mere reactions
Suas meras reações
I take actions
Eu tomo ações
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Você sabia) e eu acho que você sempre soube que eu tenho sentimentos por você que queimam
(You knew) but you just won't go there with me
(Você sabia) mas você simplesmente não vai lá comigo
(You knew) and take some sort of responsibility
(Você sabia) e assuma algum tipo de responsabilidade
Your mere reactions
Suas meras reações
I take actions
Eu tomo ações
You knew
Você sabia
You knew
Você sabia
You knew
Você sabia
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Você sabia) e eu acho que você sempre soube que eu tenho sentimentos por você que queimam
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Você sabia) e eu acho que você sempre soube que eu tenho sentimentos por você que queimam
(You knew) but you just won't go there with me
(Você sabia) mas você simplesmente não vai lá comigo
You knew exactly what motivates me
Você sabia exatamente o que me motiva
And I believe the record will show it
E eu acredito que o registro mostrará isso
You
Tú
You
Tú
You knew
Sabías
You knew
Sabías
What you expect me to toe the line for?
¿Qué esperas que yo siga la línea por?
Extra, read all about it
Extra, léelo todo
When you're given fair warnings
Cuando te dan advertencias justas
Extra, read all about it
Extra, léelo todo
What you expect me to toe the line for?
¿Qué esperas que yo siga la línea por?
Extra, read all about it
Extra, léelo todo
What you expect me to toe the line for?
¿Qué esperas que yo siga la línea por?
You knew exactly what you're buying
Sabías exactamente lo que estás comprando
Don't come the innocent boy
No te hagas el chico inocente
Admit that you've got your motives
Admite que tienes tus motivos
You knew exactly what motivates me
Sabías exactamente lo que me motiva
I believe the record will show this
Creo que el registro lo demostrará
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Sabías) y creo que siempre has sabido que tengo sentimientos por ti que arden
(You knew) but you just won't go there with me
(Sabías) pero simplemente no irás allí conmigo
(You knew) and take some sort of responsibility
(Sabías) y asume algún tipo de responsabilidad
Your mere reactions
Tus meras reacciones
I take actions
Yo tomo acciones
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Sabías) y creo que siempre has sabido que tengo sentimientos por ti que arden
(You knew) but you just won't go there with me
(Sabías) pero simplemente no irás allí conmigo
And take some sort of responsibility
Y asume algún tipo de responsabilidad
Your mere reactions
Tus meras reacciones
I take actions
Yo tomo acciones
What you expect me to toe the line for?
¿Qué esperas que yo siga la línea por?
You knew exactly what you're buying
Sabías exactamente lo que estás comprando
Don't come the innocent boy with me
No te hagas el chico inocente conmigo
Don't come the innocent boy (you knew)
No te hagas el chico inocente (sabías)
What you expect me to toe the line for?
¿Qué esperas que yo siga la línea por?
You knew exactly what you're buying
Sabías exactamente lo que estás comprando
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Sabías) y creo que siempre has sabido que tengo sentimientos por ti que arden
(You knew) but you just won't go there with me
(Sabías) pero simplemente no irás allí conmigo
(You knew) and take some sort of responsibility
(Sabías) y asume algún tipo de responsabilidad
Your mere reactions
Tus meras reacciones
I take actions
Yo tomo acciones
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Sabías) y creo que siempre has sabido que tengo sentimientos por ti que arden
(You knew) but you just won't go there with me
(Sabías) pero simplemente no irás allí conmigo
(You knew) and take some sort of responsibility
(Sabías) y asume algún tipo de responsabilidad
Your mere reactions
Tus meras reacciones
I take actions
Yo tomo acciones
You knew
Sabías
You knew
Sabías
You knew
Sabías
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Sabías) y creo que siempre has sabido que tengo sentimientos por ti que arden
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Sabías) y creo que siempre has sabido que tengo sentimientos por ti que arden
(You knew) but you just won't go there with me
(Sabías) pero simplemente no irás allí conmigo
You knew exactly what motivates me
Sabías exactamente lo que me motiva
And I believe the record will show it
Y creo que el registro lo demostrará
You
Du
You
Du
You knew
Du wusstest
You knew
Du wusstest
What you expect me to toe the line for?
Was erwartest du, dass ich für dich die Linie halte?
Extra, read all about it
Extra, lies alles darüber
When you're given fair warnings
Wenn du faire Warnungen bekommst
Extra, read all about it
Extra, lies alles darüber
What you expect me to toe the line for?
Was erwartest du, dass ich für dich die Linie halte?
Extra, read all about it
Extra, lies alles darüber
What you expect me to toe the line for?
Was erwartest du, dass ich für dich die Linie halte?
You knew exactly what you're buying
Du wusstest genau, was du kaufst
Don't come the innocent boy
Spiel nicht den unschuldigen Jungen
Admit that you've got your motives
Gib zu, dass du deine Motive hast
You knew exactly what motivates me
Du wusstest genau, was mich motiviert
I believe the record will show this
Ich glaube, die Aufzeichnungen werden das zeigen
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Du wusstest) und ich denke, du hast immer gewusst, dass ich Gefühle für dich habe, die brennen
(You knew) but you just won't go there with me
(Du wusstest) aber du willst einfach nicht dorthin mit mir gehen
(You knew) and take some sort of responsibility
(Du wusstest) und übernimm eine Art von Verantwortung
Your mere reactions
Deine bloßen Reaktionen
I take actions
Ich ergreife Maßnahmen
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Du wusstest) und ich denke, du hast immer gewusst, dass ich Gefühle für dich habe, die brennen
(You knew) but you just won't go there with me
(Du wusstest) aber du willst einfach nicht dorthin mit mir gehen
And take some sort of responsibility
Und übernimm eine Art von Verantwortung
Your mere reactions
Deine bloßen Reaktionen
I take actions
Ich ergreife Maßnahmen
What you expect me to toe the line for?
Was erwartest du, dass ich für dich die Linie halte?
You knew exactly what you're buying
Du wusstest genau, was du kaufst
Don't come the innocent boy with me
Spiel nicht den unschuldigen Jungen mit mir
Don't come the innocent boy (you knew)
Spiel nicht den unschuldigen Jungen (du wusstest)
What you expect me to toe the line for?
Was erwartest du, dass ich für dich die Linie halte?
You knew exactly what you're buying
Du wusstest genau, was du kaufst
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Du wusstest) und ich denke, du hast immer gewusst, dass ich Gefühle für dich habe, die brennen
(You knew) but you just won't go there with me
(Du wusstest) aber du willst einfach nicht dorthin mit mir gehen
(You knew) and take some sort of responsibility
(Du wusstest) und übernimm eine Art von Verantwortung
Your mere reactions
Deine bloßen Reaktionen
I take actions
Ich ergreife Maßnahmen
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Du wusstest) und ich denke, du hast immer gewusst, dass ich Gefühle für dich habe, die brennen
(You knew) but you just won't go there with me
(Du wusstest) aber du willst einfach nicht dorthin mit mir gehen
(You knew) and take some sort of responsibility
(Du wusstest) und übernimm eine Art von Verantwortung
Your mere reactions
Deine bloßen Reaktionen
I take actions
Ich ergreife Maßnahmen
You knew
Du wusstest
You knew
Du wusstest
You knew
Du wusstest
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Du wusstest) und ich denke, du hast immer gewusst, dass ich Gefühle für dich habe, die brennen
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Du wusstest) und ich denke, du hast immer gewusst, dass ich Gefühle für dich habe, die brennen
(You knew) but you just won't go there with me
(Du wusstest) aber du willst einfach nicht dorthin mit mir gehen
You knew exactly what motivates me
Du wusstest genau, was mich motiviert
And I believe the record will show it
Und ich glaube, die Aufzeichnungen werden es zeigen
You
Tu
You
Tu
You knew
Sapevi
You knew
Sapevi
What you expect me to toe the line for?
Cosa ti aspetti che io rispetti alla lettera?
Extra, read all about it
Extra, leggi tutto
When you're given fair warnings
Quando ti vengono dati avvertimenti giusti
Extra, read all about it
Extra, leggi tutto
What you expect me to toe the line for?
Cosa ti aspetti che io rispetti alla lettera?
Extra, read all about it
Extra, leggi tutto
What you expect me to toe the line for?
Cosa ti aspetti che io rispetti alla lettera?
You knew exactly what you're buying
Sapevi esattamente cosa stavi comprando
Don't come the innocent boy
Non fare il ragazzo innocente
Admit that you've got your motives
Ammetti che hai i tuoi motivi
You knew exactly what motivates me
Sapevi esattamente cosa mi motiva
I believe the record will show this
Credo che il record lo dimostrerà
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Sapevi) e penso che tu abbia sempre saputo che ho dei sentimenti per te che bruciano
(You knew) but you just won't go there with me
(Sapevi) ma tu semplicemente non ci andrai con me
(You knew) and take some sort of responsibility
(Sapevi) e assumi una sorta di responsabilità
Your mere reactions
Le tue semplici reazioni
I take actions
Io prendo provvedimenti
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Sapevi) e penso che tu abbia sempre saputo che ho dei sentimenti per te che bruciano
(You knew) but you just won't go there with me
(Sapevi) ma tu semplicemente non ci andrai con me
And take some sort of responsibility
E assumi una sorta di responsabilità
Your mere reactions
Le tue semplici reazioni
I take actions
Io prendo provvedimenti
What you expect me to toe the line for?
Cosa ti aspetti che io rispetti alla lettera?
You knew exactly what you're buying
Sapevi esattamente cosa stavi comprando
Don't come the innocent boy with me
Non fare il ragazzo innocente con me
Don't come the innocent boy (you knew)
Non fare il ragazzo innocente (sapevi)
What you expect me to toe the line for?
Cosa ti aspetti che io rispetti alla lettera?
You knew exactly what you're buying
Sapevi esattamente cosa stavi comprando
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Sapevi) e penso che tu abbia sempre saputo che ho dei sentimenti per te che bruciano
(You knew) but you just won't go there with me
(Sapevi) ma tu semplicemente non ci andrai con me
(You knew) and take some sort of responsibility
(Sapevi) e assumi una sorta di responsabilità
Your mere reactions
Le tue semplici reazioni
I take actions
Io prendo provvedimenti
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Sapevi) e penso che tu abbia sempre saputo che ho dei sentimenti per te che bruciano
(You knew) but you just won't go there with me
(Sapevi) ma tu semplicemente non ci andrai con me
(You knew) and take some sort of responsibility
(Sapevi) e assumi una sorta di responsabilità
Your mere reactions
Le tue semplici reazioni
I take actions
Io prendo provvedimenti
You knew
Sapevi
You knew
Sapevi
You knew
Sapevi
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Sapevi) e penso che tu abbia sempre saputo che ho dei sentimenti per te che bruciano
(You knew) and I think you've always known I have feelings for you that burn
(Sapevi) e penso che tu abbia sempre saputo che ho dei sentimenti per te che bruciano
(You knew) but you just won't go there with me
(Sapevi) ma tu semplicemente non ci andrai con me
You knew exactly what motivates me
Sapevi esattamente cosa mi motiva
And I believe the record will show it
E credo che il record lo dimostrerà