Im 5. Element

Bruno Incarnato, Franca Evangelisti, Vincenzo Spampinato, Max Buckow, Roland Kaiser

Paroles Traduction

Auf dem Weg zu dir
Ist die Sehnsucht nicht mehr aufzuhalten
Auf dem Weg zu dir
Nehme ich Gebirge hohe Steine in Kauf
Mag sich unter mir
Auch noch so tief die Erde spalten
Tut sich unter mir, auch Schritt für Schritt der Abgrund einer Hölle auf
Auf dem Weg zu dir würd' ich durch Fegefeuer gehen
Auch wenn alles auf der Strecke bliebe
Himmelhohen Widerständen würd' ich widerstehen
So süchtig ist die Sehnsucht
Nach deiner Liebe

Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Luft und alle vier Winde
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Und sich die Sehnsucht verrennt
Und sich die Flügel verbrennt
Im fünften Element

Auf dem Weg zu dir
Wird die heiße Spur nie mehr erkalten
Auf dem Weg zu dir
Beginnt mein Leben einen neuen Lebenslauf
Auf dem Weg zu dir
Hielt mich auch dann kein Teufel auf
Wenn ich meine Seele ihm verschrieben
Auf dem Weg zu dir geh ich den steilsten Weg hinauf
So süchtig ist die Sehnsucht
Nach deiner Liebe

Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Luft und alle vier Winde
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Und sich die Sehnsucht verrennt
Und sich die Flügel verbrennt

Für deine Liebe könnte
Ich Höhenflüge wagen
Durch alle Elemente
Soweit die Flügel tragen
Auch wenn sich meine Sehnsucht
Ins Licht der Sonne verrennt
Und sich die Flügel verbrennt
Im fünften Element

(Für deine Liebe könnte)
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
(Ich Höhenflüge wagen)
Luft und alle vier Winde
(Durch alle Elemente)
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Und sich die Sehnsucht verrennt
Und sich die Flügel verbrennt

(Für deine Liebe könnte)
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
(Ich Höhenflüge wagen)
Luft und alle vier Winde
(Durch alle Elemente)
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Und sich die Sehnsucht verrennt
Und sich die Flügel verbrennt
Im fünften Element

Auf dem Weg zu dir
Sur le chemin vers toi
Ist die Sehnsucht nicht mehr aufzuhalten
L'envie ne peut plus être arrêtée
Auf dem Weg zu dir
Sur le chemin vers toi
Nehme ich Gebirge hohe Steine in Kauf
Je prends en compte les pierres hautes comme des montagnes
Mag sich unter mir
Peut-être sous moi
Auch noch so tief die Erde spalten
La terre se fend aussi profondément
Tut sich unter mir, auch Schritt für Schritt der Abgrund einer Hölle auf
Sous moi, pas à pas, s'ouvre l'abîme d'un enfer
Auf dem Weg zu dir würd' ich durch Fegefeuer gehen
Sur le chemin vers toi, je passerais par le purgatoire
Auch wenn alles auf der Strecke bliebe
Même si tout restait en chemin
Himmelhohen Widerständen würd' ich widerstehen
Je résisterais à des résistances hautes comme le ciel
So süchtig ist die Sehnsucht
Tellement l'envie est addictive
Nach deiner Liebe
Pour ton amour
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Plus que l'eau, le feu, la terre
Luft und alle vier Winde
L'air et tous les quatre vents
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
J'en ai besoin, je la chercherai jusqu'à ce que je la trouve
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Même si je deviens aveugle à la lumière de son soleil
Und sich die Sehnsucht verrennt
Et que le désir se perd
Und sich die Flügel verbrennt
Et que les ailes brûlent
Im fünften Element
Dans le cinquième élément
Auf dem Weg zu dir
Sur le chemin vers toi
Wird die heiße Spur nie mehr erkalten
La trace chaude ne refroidira plus jamais
Auf dem Weg zu dir
Sur le chemin vers toi
Beginnt mein Leben einen neuen Lebenslauf
Ma vie commence un nouveau parcours
Auf dem Weg zu dir
Sur le chemin vers toi
Hielt mich auch dann kein Teufel auf
Aucun diable ne m'arrêterait
Wenn ich meine Seele ihm verschrieben
Si je lui avais vendu mon âme
Auf dem Weg zu dir geh ich den steilsten Weg hinauf
Sur le chemin vers toi, je prends le chemin le plus raide
So süchtig ist die Sehnsucht
Tellement l'envie est addictive
Nach deiner Liebe
Pour ton amour
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Plus que l'eau, le feu, la terre
Luft und alle vier Winde
L'air et tous les quatre vents
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
J'en ai besoin, je la chercherai jusqu'à ce que je la trouve
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Même si je deviens aveugle à la lumière de son soleil
Und sich die Sehnsucht verrennt
Et que le désir se perd
Und sich die Flügel verbrennt
Et que les ailes brûlent
Für deine Liebe könnte
Pour ton amour, je pourrais
Ich Höhenflüge wagen
Oser des vols en altitude
Durch alle Elemente
À travers tous les éléments
Soweit die Flügel tragen
Aussi loin que les ailes portent
Auch wenn sich meine Sehnsucht
Même si mon désir
Ins Licht der Sonne verrennt
Se perd dans la lumière du soleil
Und sich die Flügel verbrennt
Et que les ailes brûlent
Im fünften Element
Dans le cinquième élément
(Für deine Liebe könnte)
(Pour ton amour, je pourrais)
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Plus que l'eau, le feu, la terre
(Ich Höhenflüge wagen)
(Oser des vols en altitude)
Luft und alle vier Winde
L'air et tous les quatre vents
(Durch alle Elemente)
(À travers tous les éléments)
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
J'en ai besoin, je la chercherai jusqu'à ce que je la trouve
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Même si je deviens aveugle à la lumière de son soleil
Und sich die Sehnsucht verrennt
Et que le désir se perd
Und sich die Flügel verbrennt
Et que les ailes brûlent
(Für deine Liebe könnte)
(Pour ton amour, je pourrais)
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Plus que l'eau, le feu, la terre
(Ich Höhenflüge wagen)
(Oser des vols en altitude)
Luft und alle vier Winde
L'air et tous les quatre vents
(Durch alle Elemente)
(À travers tous les éléments)
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
J'en ai besoin, je la chercherai jusqu'à ce que je la trouve
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Même si je deviens aveugle à la lumière de son soleil
Und sich die Sehnsucht verrennt
Et que le désir se perd
Und sich die Flügel verbrennt
Et que les ailes brûlent
Im fünften Element
Dans le cinquième élément
Auf dem Weg zu dir
No caminho para você
Ist die Sehnsucht nicht mehr aufzuhalten
O desejo não pode mais ser contido
Auf dem Weg zu dir
No caminho para você
Nehme ich Gebirge hohe Steine in Kauf
Eu aceito montanhas de pedras altas
Mag sich unter mir
Mesmo que sob mim
Auch noch so tief die Erde spalten
A terra se abra tão profundamente
Tut sich unter mir, auch Schritt für Schritt der Abgrund einer Hölle auf
Mesmo que sob mim, passo a passo, o abismo de um inferno se abra
Auf dem Weg zu dir würd' ich durch Fegefeuer gehen
No caminho para você, eu passaria pelo purgatório
Auch wenn alles auf der Strecke bliebe
Mesmo que tudo ficasse para trás
Himmelhohen Widerständen würd' ich widerstehen
Eu resistiria a resistências altas como o céu
So süchtig ist die Sehnsucht
Tão viciante é o desejo
Nach deiner Liebe
Pelo seu amor
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Mais do que água, fogo, terra
Luft und alle vier Winde
Ar e todos os quatro ventos
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
Eu preciso dela, a quem procurarei, até que a encontre
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Mesmo que eu fique cego à luz do seu sol
Und sich die Sehnsucht verrennt
E o desejo se perca
Und sich die Flügel verbrennt
E as asas se queimem
Im fünften Element
No quinto elemento
Auf dem Weg zu dir
No caminho para você
Wird die heiße Spur nie mehr erkalten
O rastro quente nunca mais esfriará
Auf dem Weg zu dir
No caminho para você
Beginnt mein Leben einen neuen Lebenslauf
Minha vida começa um novo curso
Auf dem Weg zu dir
No caminho para você
Hielt mich auch dann kein Teufel auf
Nem mesmo o diabo me impediria
Wenn ich meine Seele ihm verschrieben
Mesmo que eu tivesse vendido minha alma a ele
Auf dem Weg zu dir geh ich den steilsten Weg hinauf
No caminho para você, eu subo o caminho mais íngreme
So süchtig ist die Sehnsucht
Tão viciante é o desejo
Nach deiner Liebe
Pelo seu amor
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Mais do que água, fogo, terra
Luft und alle vier Winde
Ar e todos os quatro ventos
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
Eu preciso dela, a quem procurarei, até que a encontre
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Mesmo que eu fique cego à luz do seu sol
Und sich die Sehnsucht verrennt
E o desejo se perca
Und sich die Flügel verbrennt
E as asas se queimem
Für deine Liebe könnte
Pelo seu amor eu poderia
Ich Höhenflüge wagen
Arriscar voos altos
Durch alle Elemente
Através de todos os elementos
Soweit die Flügel tragen
Até onde as asas podem levar
Auch wenn sich meine Sehnsucht
Mesmo que meu desejo
Ins Licht der Sonne verrennt
Se perca na luz do sol
Und sich die Flügel verbrennt
E as asas se queimem
Im fünften Element
No quinto elemento
(Für deine Liebe könnte)
(Pelo seu amor eu poderia)
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Mais do que água, fogo, terra
(Ich Höhenflüge wagen)
(Arriscar voos altos)
Luft und alle vier Winde
Ar e todos os quatro ventos
(Durch alle Elemente)
(Através de todos os elementos)
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
Eu preciso dela, a quem procurarei, até que a encontre
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Mesmo que eu fique cego à luz do seu sol
Und sich die Sehnsucht verrennt
E o desejo se perca
Und sich die Flügel verbrennt
E as asas se queimem
(Für deine Liebe könnte)
(Pelo seu amor eu poderia)
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Mais do que água, fogo, terra
(Ich Höhenflüge wagen)
(Arriscar voos altos)
Luft und alle vier Winde
Ar e todos os quatro ventos
(Durch alle Elemente)
(Através de todos os elementos)
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
Eu preciso dela, a quem procurarei, até que a encontre
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Mesmo que eu fique cego à luz do seu sol
Und sich die Sehnsucht verrennt
E o desejo se perca
Und sich die Flügel verbrennt
E as asas se queimem
Im fünften Element
No quinto elemento
Auf dem Weg zu dir
On the way to you
Ist die Sehnsucht nicht mehr aufzuhalten
The longing can no longer be stopped
Auf dem Weg zu dir
On the way to you
Nehme ich Gebirge hohe Steine in Kauf
I take mountain high stones into account
Mag sich unter mir
May under me
Auch noch so tief die Erde spalten
The earth split so deeply
Tut sich unter mir, auch Schritt für Schritt der Abgrund einer Hölle auf
Under me, step by step, the abyss of a hell opens up
Auf dem Weg zu dir würd' ich durch Fegefeuer gehen
On the way to you I would go through purgatory
Auch wenn alles auf der Strecke bliebe
Even if everything stayed on the track
Himmelhohen Widerständen würd' ich widerstehen
I would resist sky-high resistances
So süchtig ist die Sehnsucht
So addictive is the longing
Nach deiner Liebe
For your love
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
More than water, fire, earth
Luft und alle vier Winde
Air and all four winds
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
I need her, whom I will seek, until I find her
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Even if I go blind in the light of her sun
Und sich die Sehnsucht verrennt
And the longing goes astray
Und sich die Flügel verbrennt
And burns its wings
Im fünften Element
In the fifth element
Auf dem Weg zu dir
On the way to you
Wird die heiße Spur nie mehr erkalten
The hot trail will never cool down
Auf dem Weg zu dir
On the way to you
Beginnt mein Leben einen neuen Lebenslauf
My life begins a new life course
Auf dem Weg zu dir
On the way to you
Hielt mich auch dann kein Teufel auf
No devil would stop me
Wenn ich meine Seele ihm verschrieben
Even if I had sold my soul to him
Auf dem Weg zu dir geh ich den steilsten Weg hinauf
On the way to you I go the steepest way up
So süchtig ist die Sehnsucht
So addictive is the longing
Nach deiner Liebe
For your love
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
More than water, fire, earth
Luft und alle vier Winde
Air and all four winds
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
I need her, whom I will seek, until I find her
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Even if I go blind in the light of her sun
Und sich die Sehnsucht verrennt
And the longing goes astray
Und sich die Flügel verbrennt
And burns its wings
Für deine Liebe könnte
For your love I could
Ich Höhenflüge wagen
Dare to fly high
Durch alle Elemente
Through all elements
Soweit die Flügel tragen
As far as the wings carry
Auch wenn sich meine Sehnsucht
Even if my longing
Ins Licht der Sonne verrennt
Runs into the light of the sun
Und sich die Flügel verbrennt
And burns its wings
Im fünften Element
In the fifth element
(Für deine Liebe könnte)
(For your love I could)
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
More than water, fire, earth
(Ich Höhenflüge wagen)
(Dare to fly high)
Luft und alle vier Winde
Air and all four winds
(Durch alle Elemente)
(Through all elements)
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
I need her, whom I will seek, until I find her
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Even if I go blind in the light of her sun
Und sich die Sehnsucht verrennt
And the longing goes astray
Und sich die Flügel verbrennt
And burns its wings
(Für deine Liebe könnte)
(For your love I could)
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
More than water, fire, earth
(Ich Höhenflüge wagen)
(Dare to fly high)
Luft und alle vier Winde
Air and all four winds
(Durch alle Elemente)
(Through all elements)
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
I need her, whom I will seek, until I find her
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Even if I go blind in the light of her sun
Und sich die Sehnsucht verrennt
And the longing goes astray
Und sich die Flügel verbrennt
And burns its wings
Im fünften Element
In the fifth element
Auf dem Weg zu dir
En el camino hacia ti
Ist die Sehnsucht nicht mehr aufzuhalten
El anhelo ya no puede ser detenido
Auf dem Weg zu dir
En el camino hacia ti
Nehme ich Gebirge hohe Steine in Kauf
Acepto montañas de altas piedras
Mag sich unter mir
Aunque debajo de mí
Auch noch so tief die Erde spalten
La tierra se abra tan profundamente
Tut sich unter mir, auch Schritt für Schritt der Abgrund einer Hölle auf
Aunque debajo de mí, paso a paso, se abra el abismo de un infierno
Auf dem Weg zu dir würd' ich durch Fegefeuer gehen
En el camino hacia ti, pasaría por el purgatorio
Auch wenn alles auf der Strecke bliebe
Incluso si todo se quedara en el camino
Himmelhohen Widerständen würd' ich widerstehen
Resistiría a resistencias altas como el cielo
So süchtig ist die Sehnsucht
Tan adictivo es el anhelo
Nach deiner Liebe
Por tu amor
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Más que agua, fuego, tierra
Luft und alle vier Winde
Aire y los cuatro vientos
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
La necesito, la buscaré hasta que la encuentre
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Incluso si me ciego ante la luz de su sol
Und sich die Sehnsucht verrennt
Y el anhelo se desvía
Und sich die Flügel verbrennt
Y las alas se queman
Im fünften Element
En el quinto elemento
Auf dem Weg zu dir
En el camino hacia ti
Wird die heiße Spur nie mehr erkalten
La pista caliente nunca se enfriará
Auf dem Weg zu dir
En el camino hacia ti
Beginnt mein Leben einen neuen Lebenslauf
Mi vida comienza una nueva vida
Auf dem Weg zu dir
En el camino hacia ti
Hielt mich auch dann kein Teufel auf
Ni siquiera el diablo me detendría
Wenn ich meine Seele ihm verschrieben
Si le hubiera entregado mi alma
Auf dem Weg zu dir geh ich den steilsten Weg hinauf
En el camino hacia ti, subo el camino más empinado
So süchtig ist die Sehnsucht
Tan adictivo es el anhelo
Nach deiner Liebe
Por tu amor
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Más que agua, fuego, tierra
Luft und alle vier Winde
Aire y los cuatro vientos
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
La necesito, la buscaré hasta que la encuentre
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Incluso si me ciego ante la luz de su sol
Und sich die Sehnsucht verrennt
Y el anhelo se desvía
Und sich die Flügel verbrennt
Y las alas se queman
Für deine Liebe könnte
Por tu amor podría
Ich Höhenflüge wagen
Arriesgarme a volar alto
Durch alle Elemente
A través de todos los elementos
Soweit die Flügel tragen
Hasta donde las alas puedan llevar
Auch wenn sich meine Sehnsucht
Incluso si mi anhelo
Ins Licht der Sonne verrennt
Se desvía hacia la luz del sol
Und sich die Flügel verbrennt
Y las alas se queman
Im fünften Element
En el quinto elemento
(Für deine Liebe könnte)
(Por tu amor podría)
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Más que agua, fuego, tierra
(Ich Höhenflüge wagen)
(Arriesgarme a volar alto)
Luft und alle vier Winde
Aire y los cuatro vientos
(Durch alle Elemente)
(A través de todos los elementos)
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
La necesito, la buscaré hasta que la encuentre
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Incluso si me ciego ante la luz de su sol
Und sich die Sehnsucht verrennt
Y el anhelo se desvía
Und sich die Flügel verbrennt
Y las alas se queman
(Für deine Liebe könnte)
(Por tu amor podría)
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Más que agua, fuego, tierra
(Ich Höhenflüge wagen)
(Arriesgarme a volar alto)
Luft und alle vier Winde
Aire y los cuatro vientos
(Durch alle Elemente)
(A través de todos los elementos)
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
La necesito, la buscaré hasta que la encuentre
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Incluso si me ciego ante la luz de su sol
Und sich die Sehnsucht verrennt
Y el anhelo se desvía
Und sich die Flügel verbrennt
Y las alas se queman
Im fünften Element
En el quinto elemento
Auf dem Weg zu dir
Sulla strada verso di te
Ist die Sehnsucht nicht mehr aufzuhalten
Il desiderio non può più essere fermato
Auf dem Weg zu dir
Sulla strada verso di te
Nehme ich Gebirge hohe Steine in Kauf
Accetto di affrontare montagne di pietre alte
Mag sich unter mir
Anche se sotto di me
Auch noch so tief die Erde spalten
La terra si apre così profondamente
Tut sich unter mir, auch Schritt für Schritt der Abgrund einer Hölle auf
Anche se sotto di me, passo dopo passo, si apre l'abisso di un inferno
Auf dem Weg zu dir würd' ich durch Fegefeuer gehen
Sulla strada verso di te andrei attraverso il purgatorio
Auch wenn alles auf der Strecke bliebe
Anche se tutto rimanesse indietro
Himmelhohen Widerständen würd' ich widerstehen
Resisterei a resistenze alte come il cielo
So süchtig ist die Sehnsucht
Così è il desiderio
Nach deiner Liebe
Per il tuo amore
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Più dell'acqua, del fuoco, della terra
Luft und alle vier Winde
Dell'aria e di tutti i quattro venti
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
Ho bisogno di lei, che cercherò finché non la trovo
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Anche se divento cieco alla luce del suo sole
Und sich die Sehnsucht verrennt
E il desiderio si perde
Und sich die Flügel verbrennt
E le ali si bruciano
Im fünften Element
Nel quinto elemento
Auf dem Weg zu dir
Sulla strada verso di te
Wird die heiße Spur nie mehr erkalten
La traccia calda non si raffredderà mai più
Auf dem Weg zu dir
Sulla strada verso di te
Beginnt mein Leben einen neuen Lebenslauf
La mia vita inizia un nuovo corso
Auf dem Weg zu dir
Sulla strada verso di te
Hielt mich auch dann kein Teufel auf
Nemmeno il diavolo mi fermerebbe
Wenn ich meine Seele ihm verschrieben
Se avessi venduto la mia anima a lui
Auf dem Weg zu dir geh ich den steilsten Weg hinauf
Sulla strada verso di te salgo la strada più ripida
So süchtig ist die Sehnsucht
Così è il desiderio
Nach deiner Liebe
Per il tuo amore
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Più dell'acqua, del fuoco, della terra
Luft und alle vier Winde
Dell'aria e di tutti i quattro venti
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
Ho bisogno di lei, che cercherò finché non la trovo
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Anche se divento cieco alla luce del suo sole
Und sich die Sehnsucht verrennt
E il desiderio si perde
Und sich die Flügel verbrennt
E le ali si bruciano
Für deine Liebe könnte
Per il tuo amore potrei
Ich Höhenflüge wagen
Osare voli alti
Durch alle Elemente
Attraverso tutti gli elementi
Soweit die Flügel tragen
Finché le ali portano
Auch wenn sich meine Sehnsucht
Anche se il mio desiderio
Ins Licht der Sonne verrennt
Si perde nella luce del sole
Und sich die Flügel verbrennt
E le ali si bruciano
Im fünften Element
Nel quinto elemento
(Für deine Liebe könnte)
(Per il tuo amore potrei)
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Più dell'acqua, del fuoco, della terra
(Ich Höhenflüge wagen)
(Osare voli alti)
Luft und alle vier Winde
Aria e tutti i quattro venti
(Durch alle Elemente)
(Attraverso tutti gli elementi)
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
Ho bisogno di lei, che cercherò finché non la trovo
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Anche se divento cieco alla luce del suo sole
Und sich die Sehnsucht verrennt
E il desiderio si perde
Und sich die Flügel verbrennt
E le ali si bruciano
(Für deine Liebe könnte)
(Per il tuo amore potrei)
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Più dell'acqua, del fuoco, della terra
(Ich Höhenflüge wagen)
(Osare voli alti)
Luft und alle vier Winde
Aria e tutti i quattro venti
(Durch alle Elemente)
(Attraverso tutti gli elementi)
Brauch' ich sie, die ich suchen werde, solang' bis ich sie finde
Ho bisogno di lei, che cercherò finché non la trovo
Auch wenn ich angesichts des Lichts ihrer Sonne erblinde
Anche se divento cieco alla luce del suo sole
Und sich die Sehnsucht verrennt
E il desiderio si perde
Und sich die Flügel verbrennt
E le ali si bruciano
Im fünften Element
Nel quinto elemento

Curiosités sur la chanson Im 5. Element de Roland Kaiser

Sur quels albums la chanson “Im 5. Element” a-t-elle été lancée par Roland Kaiser?
Roland Kaiser a lancé la chanson sur les albums “Alles Was Du Willst” en 1997, “Star Collection” en 1999, “Lebenslänglich” en 2013, “Seelenbahnen : Die Kaisermania Edition” en 2015, et “Die größten Partyhits von Roland Kaiser” en 2024.
Qui a composé la chanson “Im 5. Element” de Roland Kaiser?
La chanson “Im 5. Element” de Roland Kaiser a été composée par Bruno Incarnato, Franca Evangelisti, Vincenzo Spampinato, Max Buckow, Roland Kaiser.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Roland Kaiser

Autres artistes de Pop