300 (Henri)

Romeo Van Laeken

Paroles Traduction

Comment tu vas faire?
J'ai trois cents amis sur mon phone
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
J'ai trois cents amis sur mon GSM
Comment tu veux régler?
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
Je prends pas la carte ou les chèques
Et je n'connais qu'un seul matou léché

Tu dis qu'on va pas le faire, ceux qui ont parlé sont morts
Noyés dans l'océan de leurs promesses
Pendant que je me servais un ceau-mor
Bien sûr que c'est plus facile pour les niquer
Quand on est en possession d'un gros zob
Mais je veux quand même avoir les honneurs
Mais je veux quand même tous les disques d'or
Je ne peux pas l'expliquer, j'suis qu'à 5% de mes capa'
Citez-moi quelqu'un qui est capable de poser comme moi sur les instrus
De fumer comme papa ou Caba
La façon de faire n'est pas loin du mot "parfait"
Y a juste mon ego qui est à refaire (ah ouais?)
On a pas besoin d'gilet pare-balles
Ils sont aussi dangereux qu'une attaque de hamsters

Comment tu vas faire? (comment tu vas faire?)
J'ai trois cents amis sur mon phone (tu-tu-tut)
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
Et j'ai trois cents amis sur mon GSM
Comment tu veux régler? (comment tu veux régler?)
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
Je prends pas la carte ou les chèques (nan)
Et n'je connais qu'un seul matou léché (tu-tu-tut)

Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles

Six cents centimètres à cacher (c'est quoi?)
Mon zob ou le corps du crocodile qui dort comme un fossile le long de la berge
Attention ou je vais te la mettre
Leur passion, c'est juste porter des vêtements (hahahaha)
Leur boulot, c'est juste faire de la merde
Ils ont été dragués par quelques labels (mais non)
Comme le mec de la veille et le mec de la veille, quoi?
Moi, j'vois pas le succès dans une grosse voiture ou des vrais diamants
Depuis qu'j'suis gamin, j'veux juste être sur scène
Après c'est tant mieux si l'plat est sucré
Quoi? Toi? Les suiveurs sucent des rappeurs perchés
Sous médicaments, il faut les calmer
On fait des culs secs avec un Fristi sans paille et tu l'sais
Ça fait Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Beaucoup trop de bla-bla (trop de bla-bla)
Tu n'es pas une madame seulement parce que t'es plus pucelle
Les réseaux, ça pue l'sexe (yeah) des gros culs sur Insta (yeah)
Des grosses putes sur Snapchat et des followers abusés (non)

Comment tu vas faire? (comment tu vas faire?)
J'ai trois cents amis sur mon phone (tu-tu-tut)
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
Et j'ai trois cents amis sur mon GSM
Comment tu veux régler?
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
Je prends pas la carte ou les chèques (nan)
Et je n'connais qu'un seul matou léché

Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles

Ouais, j'ai mal
Ouais, j'ai mal
Ouais, j'ai mal
Hé, hé-hé
J'ai modifié la fin du son pour Papy
Il est en train de partir
On s'occupera de Mamie, t'inquiète même pas (ouais, j'ai mal)
Ouais, j'ai mal
Ouais, j'ai mal, même si j'ai pu te dire adieu
Ouais, j'ai mal, ça fait du bien de le chanter (ouais, j'ai mal)
Ouais, j'ai mal
Ouais, j'ai mal
C'est la plus belle façon d'te dire "au revoir"
T'auras quand même pas mal vécu
J'voulais juste que tu m'vois remplir Forest
De là où t'es tu vois que j'casse des culs, normal
Que j'aie mal
C'est normal que j'aie mal
Ouais, j'ai mal

Comment tu vas faire?
Como você vai fazer?
J'ai trois cents amis sur mon phone
Tenho trezentos amigos no meu telefone
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
Tenho trezentos amigos no meu telefone (um-dois-três-quatro)
J'ai trois cents amis sur mon GSM
Tenho trezentos amigos no meu GSM
Comment tu veux régler?
Como você quer resolver?
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
Não aceito cartão nem cheques (sou belga)
Je prends pas la carte ou les chèques
Não aceito cartão nem cheques
Et je n'connais qu'un seul matou léché
E só conheço um gato lambe-botas
Tu dis qu'on va pas le faire, ceux qui ont parlé sont morts
Você diz que não vamos fazer, aqueles que falaram estão mortos
Noyés dans l'océan de leurs promesses
Afogados no oceano de suas promessas
Pendant que je me servais un ceau-mor
Enquanto eu servia um balde de amor
Bien sûr que c'est plus facile pour les niquer
Claro que é mais fácil enganá-los
Quand on est en possession d'un gros zob
Quando se tem um grande pau
Mais je veux quand même avoir les honneurs
Mas ainda quero as honras
Mais je veux quand même tous les disques d'or
Mas ainda quero todos os discos de ouro
Je ne peux pas l'expliquer, j'suis qu'à 5% de mes capa'
Não consigo explicar, estou apenas a 5% da minha capacidade
Citez-moi quelqu'un qui est capable de poser comme moi sur les instrus
Cite alguém que consiga rimar como eu nas batidas
De fumer comme papa ou Caba
Fumar como papai ou Caba
La façon de faire n'est pas loin du mot "parfait"
A maneira de fazer não está longe da palavra "perfeito"
Y a juste mon ego qui est à refaire (ah ouais?)
Só o meu ego precisa ser reconstruído (ah é?)
On a pas besoin d'gilet pare-balles
Não precisamos de colete à prova de balas
Ils sont aussi dangereux qu'une attaque de hamsters
Eles são tão perigosos quanto um ataque de hamsters
Comment tu vas faire? (comment tu vas faire?)
Como você vai fazer? (como você vai fazer?)
J'ai trois cents amis sur mon phone (tu-tu-tut)
Tenho trezentos amigos no meu telefone (tu-tu-tut)
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
Tenho trezentos amigos no meu telefone (um-dois-três-quatro)
Et j'ai trois cents amis sur mon GSM
E tenho trezentos amigos no meu GSM
Comment tu veux régler? (comment tu veux régler?)
Como você quer resolver? (como você quer resolver?)
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
Não aceito cartão nem cheques (sou belga)
Je prends pas la carte ou les chèques (nan)
Não aceito cartão nem cheques (não)
Et n'je connais qu'un seul matou léché (tu-tu-tut)
E só conheço um gato lambe-botas (tu-tu-tut)
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas, hein
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas, hein
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas
Six cents centimètres à cacher (c'est quoi?)
Seiscentos centímetros para esconder (o que é isso?)
Mon zob ou le corps du crocodile qui dort comme un fossile le long de la berge
Meu pau ou o corpo do crocodilo que dorme como um fóssil à beira do rio
Attention ou je vais te la mettre
Cuidado ou eu vou te pegar
Leur passion, c'est juste porter des vêtements (hahahaha)
Sua paixão é apenas usar roupas (hahahaha)
Leur boulot, c'est juste faire de la merde
Seu trabalho é apenas fazer merda
Ils ont été dragués par quelques labels (mais non)
Eles foram seduzidos por alguns selos (não mesmo)
Comme le mec de la veille et le mec de la veille, quoi?
Como o cara de ontem e o cara de anteontem, o quê?
Moi, j'vois pas le succès dans une grosse voiture ou des vrais diamants
Eu não vejo sucesso em um carro grande ou diamantes reais
Depuis qu'j'suis gamin, j'veux juste être sur scène
Desde que eu era criança, eu só quero estar no palco
Après c'est tant mieux si l'plat est sucré
Depois é melhor se o prato é doce
Quoi? Toi? Les suiveurs sucent des rappeurs perchés
O quê? Você? Os seguidores chupam rappers drogados
Sous médicaments, il faut les calmer
Sob medicação, eles precisam ser acalmados
On fait des culs secs avec un Fristi sans paille et tu l'sais
Nós fazemos shots com um Fristi sem canudo e você sabe
Ça fait Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Isso faz Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas
Beaucoup trop de bla-bla (trop de bla-bla)
Muito falatório (muito falatório)
Tu n'es pas une madame seulement parce que t'es plus pucelle
Você não é uma senhora só porque não é mais virgem
Les réseaux, ça pue l'sexe (yeah) des gros culs sur Insta (yeah)
As redes sociais cheiram a sexo (yeah) bundas grandes no Insta (yeah)
Des grosses putes sur Snapchat et des followers abusés (non)
Grandes putas no Snapchat e seguidores abusados (não)
Comment tu vas faire? (comment tu vas faire?)
Como você vai fazer? (como você vai fazer?)
J'ai trois cents amis sur mon phone (tu-tu-tut)
Tenho trezentos amigos no meu telefone (tu-tu-tut)
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
Tenho trezentos amigos no meu telefone (um-dois-três-quatro)
Et j'ai trois cents amis sur mon GSM
E tenho trezentos amigos no meu GSM
Comment tu veux régler?
Como você quer resolver?
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
Não aceito cartão nem cheques (sou belga)
Je prends pas la carte ou les chèques (nan)
Não aceito cartão nem cheques (não)
Et je n'connais qu'un seul matou léché
E só conheço um gato lambe-botas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas, hein
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas, hein
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelas, Bruxelas, Bruxelas
Ouais, j'ai mal
Sim, estou doendo
Ouais, j'ai mal
Sim, estou doendo
Ouais, j'ai mal
Sim, estou doendo
Hé, hé-hé
Ei, ei-ei
J'ai modifié la fin du son pour Papy
Eu mudei o final da música para o vovô
Il est en train de partir
Ele está indo embora
On s'occupera de Mamie, t'inquiète même pas (ouais, j'ai mal)
Nós vamos cuidar da vovó, não se preocupe (sim, estou doendo)
Ouais, j'ai mal
Sim, estou doendo
Ouais, j'ai mal, même si j'ai pu te dire adieu
Sim, estou doendo, mesmo que eu tenha conseguido dizer adeus
Ouais, j'ai mal, ça fait du bien de le chanter (ouais, j'ai mal)
Sim, estou doendo, é bom cantar isso (sim, estou doendo)
Ouais, j'ai mal
Sim, estou doendo
Ouais, j'ai mal
Sim, estou doendo
C'est la plus belle façon d'te dire "au revoir"
Esta é a maneira mais bonita de dizer "adeus"
T'auras quand même pas mal vécu
Você ainda viveu bastante
J'voulais juste que tu m'vois remplir Forest
Eu só queria que você me visse encher o Forest
De là où t'es tu vois que j'casse des culs, normal
De onde você está, você vê que estou quebrando bundas, normal
Que j'aie mal
Que eu esteja doendo
C'est normal que j'aie mal
É normal que eu esteja doendo
Ouais, j'ai mal
Sim, estou doendo
Comment tu vas faire?
How are you going to do it?
J'ai trois cents amis sur mon phone
I have three hundred friends on my phone
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
I have three hundred friends on my phone (one-two-three-four)
J'ai trois cents amis sur mon GSM
I have three hundred friends on my GSM
Comment tu veux régler?
How do you want to settle this?
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
I don't take cards or checks (I'm Belgian)
Je prends pas la carte ou les chèques
I don't take cards or checks
Et je n'connais qu'un seul matou léché
And I only know one well-groomed tomcat
Tu dis qu'on va pas le faire, ceux qui ont parlé sont morts
You say we're not going to do it, those who spoke are dead
Noyés dans l'océan de leurs promesses
Drowned in the ocean of their promises
Pendant que je me servais un ceau-mor
While I was serving myself a ceau-mor
Bien sûr que c'est plus facile pour les niquer
Of course it's easier to screw them over
Quand on est en possession d'un gros zob
When you're in possession of a big dick
Mais je veux quand même avoir les honneurs
But I still want the honors
Mais je veux quand même tous les disques d'or
But I still want all the gold records
Je ne peux pas l'expliquer, j'suis qu'à 5% de mes capa'
I can't explain it, I'm only at 5% of my capacity
Citez-moi quelqu'un qui est capable de poser comme moi sur les instrus
Name someone who can pose like me on the beats
De fumer comme papa ou Caba
To smoke like dad or Caba
La façon de faire n'est pas loin du mot "parfait"
The way of doing is not far from the word "perfect"
Y a juste mon ego qui est à refaire (ah ouais?)
There's just my ego that needs to be redone (oh yeah?)
On a pas besoin d'gilet pare-balles
We don't need bulletproof vests
Ils sont aussi dangereux qu'une attaque de hamsters
They are as dangerous as a hamster attack
Comment tu vas faire? (comment tu vas faire?)
How are you going to do it? (how are you going to do it?)
J'ai trois cents amis sur mon phone (tu-tu-tut)
I have three hundred friends on my phone (tu-tu-tut)
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
I have three hundred friends on my phone (one-two-three-four)
Et j'ai trois cents amis sur mon GSM
And I have three hundred friends on my GSM
Comment tu veux régler? (comment tu veux régler?)
How do you want to settle this? (how do you want to settle this?)
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
I don't take cards or checks (I'm Belgian)
Je prends pas la carte ou les chèques (nan)
I don't take cards or checks (no)
Et n'je connais qu'un seul matou léché (tu-tu-tut)
And I only know one well-groomed tomcat (tu-tu-tut)
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brussels, Brussels, Brussels
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brussels, Brussels, Brussels
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Brussels, Brussels, Brussels, huh
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brussels, Brussels, Brussels
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brussels, Brussels, Brussels
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brussels, Brussels, Brussels
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Brussels, Brussels, Brussels, huh
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brussels, Brussels, Brussels
Six cents centimètres à cacher (c'est quoi?)
Six hundred centimeters to hide (what?)
Mon zob ou le corps du crocodile qui dort comme un fossile le long de la berge
My dick or the body of the crocodile that sleeps like a fossil along the bank
Attention ou je vais te la mettre
Be careful or I'm going to give it to you
Leur passion, c'est juste porter des vêtements (hahahaha)
Their passion is just wearing clothes (hahahaha)
Leur boulot, c'est juste faire de la merde
Their job is just making shit
Ils ont été dragués par quelques labels (mais non)
They've been hit on by a few labels (but no)
Comme le mec de la veille et le mec de la veille, quoi?
Like the guy from the day before and the guy from the day before, what?
Moi, j'vois pas le succès dans une grosse voiture ou des vrais diamants
I don't see success in a big car or real diamonds
Depuis qu'j'suis gamin, j'veux juste être sur scène
Since I was a kid, I just wanted to be on stage
Après c'est tant mieux si l'plat est sucré
Then it's better if the dish is sweet
Quoi? Toi? Les suiveurs sucent des rappeurs perchés
What? You? Followers suck perched rappers
Sous médicaments, il faut les calmer
Under medication, they need to be calmed down
On fait des culs secs avec un Fristi sans paille et tu l'sais
We do bottoms up with a Fristi without a straw and you know it
Ça fait Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
It's Brussels, Brussels, Brussels
Beaucoup trop de bla-bla (trop de bla-bla)
Too much bla-bla (too much bla-bla)
Tu n'es pas une madame seulement parce que t'es plus pucelle
You're not a lady just because you're not a virgin anymore
Les réseaux, ça pue l'sexe (yeah) des gros culs sur Insta (yeah)
Social networks, it stinks of sex (yeah) big asses on Insta (yeah)
Des grosses putes sur Snapchat et des followers abusés (non)
Big sluts on Snapchat and abused followers (no)
Comment tu vas faire? (comment tu vas faire?)
How are you going to do it? (how are you going to do it?)
J'ai trois cents amis sur mon phone (tu-tu-tut)
I have three hundred friends on my phone (tu-tu-tut)
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
I have three hundred friends on my phone (one-two-three-four)
Et j'ai trois cents amis sur mon GSM
And I have three hundred friends on my GSM
Comment tu veux régler?
How do you want to settle this?
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
I don't take cards or checks (I'm Belgian)
Je prends pas la carte ou les chèques (nan)
I don't take cards or checks (no)
Et je n'connais qu'un seul matou léché
And I only know one well-groomed tomcat
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brussels, Brussels, Brussels
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brussels, Brussels, Brussels
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Brussels, Brussels, Brussels, huh
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brussels, Brussels, Brussels
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brussels, Brussels, Brussels
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brussels, Brussels, Brussels
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Brussels, Brussels, Brussels, huh
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brussels, Brussels, Brussels
Ouais, j'ai mal
Yeah, I hurt
Ouais, j'ai mal
Yeah, I hurt
Ouais, j'ai mal
Yeah, I hurt
Hé, hé-hé
Hey, hey-hey
J'ai modifié la fin du son pour Papy
I changed the end of the sound for Grandpa
Il est en train de partir
He's on his way out
On s'occupera de Mamie, t'inquiète même pas (ouais, j'ai mal)
We'll take care of Grandma, don't worry (yeah, I hurt)
Ouais, j'ai mal
Yeah, I hurt
Ouais, j'ai mal, même si j'ai pu te dire adieu
Yeah, I hurt, even if I was able to say goodbye to you
Ouais, j'ai mal, ça fait du bien de le chanter (ouais, j'ai mal)
Yeah, I hurt, it feels good to sing it (yeah, I hurt)
Ouais, j'ai mal
Yeah, I hurt
Ouais, j'ai mal
Yeah, I hurt
C'est la plus belle façon d'te dire "au revoir"
It's the most beautiful way to say "goodbye" to you
T'auras quand même pas mal vécu
You've still lived quite a bit
J'voulais juste que tu m'vois remplir Forest
I just wanted you to see me fill Forest
De là où t'es tu vois que j'casse des culs, normal
From where you are you see that I'm breaking asses, normal
Que j'aie mal
That I hurt
C'est normal que j'aie mal
It's normal that I hurt
Ouais, j'ai mal
Yeah, I hurt
Comment tu vas faire?
¿Cómo vas a hacer?
J'ai trois cents amis sur mon phone
Tengo trescientos amigos en mi teléfono
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
Tengo trescientos amigos en mi teléfono (uno-dos-tres-cuatro)
J'ai trois cents amis sur mon GSM
Tengo trescientos amigos en mi móvil
Comment tu veux régler?
¿Cómo quieres resolverlo?
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
No acepto tarjetas o cheques (soy belga)
Je prends pas la carte ou les chèques
No acepto tarjetas o cheques
Et je n'connais qu'un seul matou léché
Y solo conozco a un gato lamido
Tu dis qu'on va pas le faire, ceux qui ont parlé sont morts
Dices que no lo vamos a hacer, los que hablaron están muertos
Noyés dans l'océan de leurs promesses
Ahogados en el océano de sus promesas
Pendant que je me servais un ceau-mor
Mientras me servía un trago
Bien sûr que c'est plus facile pour les niquer
Por supuesto que es más fácil engañarlos
Quand on est en possession d'un gros zob
Cuando se tiene un gran pene
Mais je veux quand même avoir les honneurs
Pero aún así quiero los honores
Mais je veux quand même tous les disques d'or
Pero aún así quiero todos los discos de oro
Je ne peux pas l'expliquer, j'suis qu'à 5% de mes capa'
No puedo explicarlo, solo estoy al 5% de mi capacidad
Citez-moi quelqu'un qui est capable de poser comme moi sur les instrus
Nómbrame a alguien que pueda rapear como yo en las pistas
De fumer comme papa ou Caba
Fumar como papá o Caba
La façon de faire n'est pas loin du mot "parfait"
La forma de hacerlo no está lejos de la palabra "perfecto"
Y a juste mon ego qui est à refaire (ah ouais?)
Solo mi ego necesita ser reconstruido (¿ah sí?)
On a pas besoin d'gilet pare-balles
No necesitamos chalecos antibalas
Ils sont aussi dangereux qu'une attaque de hamsters
Son tan peligrosos como un ataque de hámsters
Comment tu vas faire? (comment tu vas faire?)
¿Cómo vas a hacer? (¿Cómo vas a hacer?)
J'ai trois cents amis sur mon phone (tu-tu-tut)
Tengo trescientos amigos en mi teléfono (tu-tu-tut)
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
Tengo trescientos amigos en mi teléfono (uno-dos-tres-cuatro)
Et j'ai trois cents amis sur mon GSM
Y tengo trescientos amigos en mi móvil
Comment tu veux régler? (comment tu veux régler?)
¿Cómo quieres resolverlo? (¿Cómo quieres resolverlo?)
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
No acepto tarjetas o cheques (soy belga)
Je prends pas la carte ou les chèques (nan)
No acepto tarjetas o cheques (no)
Et n'je connais qu'un seul matou léché (tu-tu-tut)
Y solo conozco a un gato lamido (tu-tu-tut)
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruselas, Bruselas, Bruselas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruselas, Bruselas, Bruselas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Bruselas, Bruselas, Bruselas, eh
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruselas, Bruselas, Bruselas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruselas, Bruselas, Bruselas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruselas, Bruselas, Bruselas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Bruselas, Bruselas, Bruselas, eh
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruselas, Bruselas, Bruselas
Six cents centimètres à cacher (c'est quoi?)
Seiscientos centímetros para esconder (¿qué es eso?)
Mon zob ou le corps du crocodile qui dort comme un fossile le long de la berge
Mi pene o el cuerpo del cocodrilo que duerme como un fósil a lo largo de la orilla
Attention ou je vais te la mettre
Cuidado o te la voy a poner
Leur passion, c'est juste porter des vêtements (hahahaha)
Su pasión es solo vestirse (jajajaja)
Leur boulot, c'est juste faire de la merde
Su trabajo es solo hacer mierda
Ils ont été dragués par quelques labels (mais non)
Han sido cortejados por algunas discográficas (pero no)
Comme le mec de la veille et le mec de la veille, quoi?
Como el tipo de ayer y el tipo de anteayer, ¿qué?
Moi, j'vois pas le succès dans une grosse voiture ou des vrais diamants
Yo, no veo el éxito en un coche grande o diamantes reales
Depuis qu'j'suis gamin, j'veux juste être sur scène
Desde que era un niño, solo quiero estar en el escenario
Après c'est tant mieux si l'plat est sucré
Después es mejor si el plato es dulce
Quoi? Toi? Les suiveurs sucent des rappeurs perchés
¿Qué? ¿Tú? Los seguidores chupan a los raperos colgados
Sous médicaments, il faut les calmer
Bajo medicación, necesitan ser calmados
On fait des culs secs avec un Fristi sans paille et tu l'sais
Hacemos chupitos con un Fristi sin paja y lo sabes
Ça fait Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Eso hace Bruselas, Bruselas, Bruselas
Beaucoup trop de bla-bla (trop de bla-bla)
Demasiado bla-bla (demasiado bla-bla)
Tu n'es pas une madame seulement parce que t'es plus pucelle
No eres una dama solo porque ya no eres virgen
Les réseaux, ça pue l'sexe (yeah) des gros culs sur Insta (yeah)
Las redes, huelen a sexo (sí) grandes culos en Insta (sí)
Des grosses putes sur Snapchat et des followers abusés (non)
Grandes putas en Snapchat y seguidores abusados (no)
Comment tu vas faire? (comment tu vas faire?)
¿Cómo vas a hacer? (¿Cómo vas a hacer?)
J'ai trois cents amis sur mon phone (tu-tu-tut)
Tengo trescientos amigos en mi teléfono (tu-tu-tut)
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
Tengo trescientos amigos en mi teléfono (uno-dos-tres-cuatro)
Et j'ai trois cents amis sur mon GSM
Y tengo trescientos amigos en mi móvil
Comment tu veux régler?
¿Cómo quieres resolverlo?
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
No acepto tarjetas o cheques (soy belga)
Je prends pas la carte ou les chèques (nan)
No acepto tarjetas o cheques (no)
Et je n'connais qu'un seul matou léché
Y solo conozco a un gato lamido
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruselas, Bruselas, Bruselas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruselas, Bruselas, Bruselas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Bruselas, Bruselas, Bruselas, eh
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruselas, Bruselas, Bruselas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruselas, Bruselas, Bruselas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruselas, Bruselas, Bruselas
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Bruselas, Bruselas, Bruselas, eh
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruselas, Bruselas, Bruselas
Ouais, j'ai mal
Sí, me duele
Ouais, j'ai mal
Sí, me duele
Ouais, j'ai mal
Sí, me duele
Hé, hé-hé
Eh, eh-eh
J'ai modifié la fin du son pour Papy
Modifiqué el final de la canción para Papy
Il est en train de partir
Se está yendo
On s'occupera de Mamie, t'inquiète même pas (ouais, j'ai mal)
Nos ocuparemos de Mamie, no te preocupes (sí, me duele)
Ouais, j'ai mal
Sí, me duele
Ouais, j'ai mal, même si j'ai pu te dire adieu
Sí, me duele, aunque pude despedirme de ti
Ouais, j'ai mal, ça fait du bien de le chanter (ouais, j'ai mal)
Sí, me duele, se siente bien cantarlo (sí, me duele)
Ouais, j'ai mal
Sí, me duele
Ouais, j'ai mal
Sí, me duele
C'est la plus belle façon d'te dire "au revoir"
Es la mejor manera de decirte "adiós"
T'auras quand même pas mal vécu
De todas formas, viviste bastante
J'voulais juste que tu m'vois remplir Forest
Solo quería que me vieras llenar Forest
De là où t'es tu vois que j'casse des culs, normal
Desde donde estás puedes ver que estoy rompiendo culos, normal
Que j'aie mal
Que me duela
C'est normal que j'aie mal
Es normal que me duela
Ouais, j'ai mal
Sí, me duele
Comment tu vas faire?
Wie wirst du das machen?
J'ai trois cents amis sur mon phone
Ich habe dreihundert Freunde auf meinem Handy
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
Ich habe dreihundert Freunde auf meinem Handy (eins-zwei-drei-vier)
J'ai trois cents amis sur mon GSM
Ich habe dreihundert Freunde auf meinem Handy
Comment tu veux régler?
Wie willst du bezahlen?
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
Ich nehme keine Karten oder Schecks (ich bin Belgier)
Je prends pas la carte ou les chèques
Ich nehme keine Karten oder Schecks
Et je n'connais qu'un seul matou léché
Und ich kenne nur einen einzigen geleckten Kater
Tu dis qu'on va pas le faire, ceux qui ont parlé sont morts
Du sagst, wir werden es nicht tun, diejenigen, die gesprochen haben, sind tot
Noyés dans l'océan de leurs promesses
Ertrunken im Ozean ihrer Versprechen
Pendant que je me servais un ceau-mor
Während ich mir einen Eimer voller Tod holte
Bien sûr que c'est plus facile pour les niquer
Natürlich ist es einfacher, sie zu ficken
Quand on est en possession d'un gros zob
Wenn man einen großen Schwanz hat
Mais je veux quand même avoir les honneurs
Aber ich will trotzdem die Ehre haben
Mais je veux quand même tous les disques d'or
Aber ich will trotzdem alle Goldplatten
Je ne peux pas l'expliquer, j'suis qu'à 5% de mes capa'
Ich kann es nicht erklären, ich bin nur bei 5% meiner Fähigkeiten
Citez-moi quelqu'un qui est capable de poser comme moi sur les instrus
Nennen Sie mir jemanden, der in der Lage ist, so wie ich auf den Instrumentals zu posieren
De fumer comme papa ou Caba
Zu rauchen wie Papa oder Caba
La façon de faire n'est pas loin du mot "parfait"
Die Art und Weise, wie es gemacht wird, ist nicht weit vom Wort "perfekt"
Y a juste mon ego qui est à refaire (ah ouais?)
Es ist nur mein Ego, das erneuert werden muss (ah ja?)
On a pas besoin d'gilet pare-balles
Wir brauchen keine kugelsichere Westen
Ils sont aussi dangereux qu'une attaque de hamsters
Sie sind so gefährlich wie ein Hamsterangriff
Comment tu vas faire? (comment tu vas faire?)
Wie wirst du das machen? (wie wirst du das machen?)
J'ai trois cents amis sur mon phone (tu-tu-tut)
Ich habe dreihundert Freunde auf meinem Handy (tu-tu-tut)
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
Ich habe dreihundert Freunde auf meinem Handy (eins-zwei-drei-vier)
Et j'ai trois cents amis sur mon GSM
Und ich habe dreihundert Freunde auf meinem Handy
Comment tu veux régler? (comment tu veux régler?)
Wie willst du bezahlen? (wie willst du bezahlen?)
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
Ich nehme keine Karten oder Schecks (ich bin Belgier)
Je prends pas la carte ou les chèques (nan)
Ich nehme keine Karten oder Schecks (nein)
Et n'je connais qu'un seul matou léché (tu-tu-tut)
Und ich kenne nur einen einzigen geleckten Kater (tu-tu-tut)
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brüssel, Brüssel, Brüssel
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brüssel, Brüssel, Brüssel
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Brüssel, Brüssel, Brüssel, hein
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brüssel, Brüssel, Brüssel
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brüssel, Brüssel, Brüssel
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brüssel, Brüssel, Brüssel
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Brüssel, Brüssel, Brüssel, hein
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brüssel, Brüssel, Brüssel
Six cents centimètres à cacher (c'est quoi?)
Sechshundert Zentimeter zu verstecken (was ist das?)
Mon zob ou le corps du crocodile qui dort comme un fossile le long de la berge
Mein Schwanz oder der Körper des Krokodils, das wie ein Fossil am Ufer schläft
Attention ou je vais te la mettre
Pass auf oder ich werde es dir geben
Leur passion, c'est juste porter des vêtements (hahahaha)
Ihre Leidenschaft ist es, nur Kleidung zu tragen (hahahaha)
Leur boulot, c'est juste faire de la merde
Ihre Arbeit ist es, nur Scheiße zu machen
Ils ont été dragués par quelques labels (mais non)
Sie wurden von einigen Labels angemacht (aber nein)
Comme le mec de la veille et le mec de la veille, quoi?
Wie der Kerl von gestern und der Kerl von vorgestern, was?
Moi, j'vois pas le succès dans une grosse voiture ou des vrais diamants
Ich sehe keinen Erfolg in einem großen Auto oder echten Diamanten
Depuis qu'j'suis gamin, j'veux juste être sur scène
Seit ich ein Kind bin, will ich nur auf der Bühne stehen
Après c'est tant mieux si l'plat est sucré
Danach ist es umso besser, wenn das Gericht süß ist
Quoi? Toi? Les suiveurs sucent des rappeurs perchés
Was? Du? Die Nachahmer saugen abgehobene Rapper
Sous médicaments, il faut les calmer
Unter Medikamenten, sie müssen beruhigt werden
On fait des culs secs avec un Fristi sans paille et tu l'sais
Wir trinken Ex mit einem Fristi ohne Strohhalm und du weißt es
Ça fait Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Das macht Brüssel, Brüssel, Brüssel
Beaucoup trop de bla-bla (trop de bla-bla)
Viel zu viel Gerede (zu viel Gerede)
Tu n'es pas une madame seulement parce que t'es plus pucelle
Du bist keine Dame, nur weil du keine Jungfrau mehr bist
Les réseaux, ça pue l'sexe (yeah) des gros culs sur Insta (yeah)
Die sozialen Netzwerke stinken nach Sex (yeah) große Ärsche auf Insta (yeah)
Des grosses putes sur Snapchat et des followers abusés (non)
Große Schlampen auf Snapchat und missbrauchte Follower (nein)
Comment tu vas faire? (comment tu vas faire?)
Wie wirst du das machen? (wie wirst du das machen?)
J'ai trois cents amis sur mon phone (tu-tu-tut)
Ich habe dreihundert Freunde auf meinem Handy (tu-tu-tut)
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
Ich habe dreihundert Freunde auf meinem Handy (eins-zwei-drei-vier)
Et j'ai trois cents amis sur mon GSM
Und ich habe dreihundert Freunde auf meinem Handy
Comment tu veux régler?
Wie willst du bezahlen?
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
Ich nehme keine Karten oder Schecks (ich bin Belgier)
Je prends pas la carte ou les chèques (nan)
Ich nehme keine Karten oder Schecks (nein)
Et je n'connais qu'un seul matou léché
Und ich kenne nur einen einzigen geleckten Kater
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brüssel, Brüssel, Brüssel
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brüssel, Brüssel, Brüssel
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Brüssel, Brüssel, Brüssel, hein
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brüssel, Brüssel, Brüssel
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brüssel, Brüssel, Brüssel
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brüssel, Brüssel, Brüssel
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Brüssel, Brüssel, Brüssel, hein
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Brüssel, Brüssel, Brüssel
Ouais, j'ai mal
Ja, es tut weh
Ouais, j'ai mal
Ja, es tut weh
Ouais, j'ai mal
Ja, es tut weh
Hé, hé-hé
Hey, hey-hey
J'ai modifié la fin du son pour Papy
Ich habe das Ende des Liedes für Opa geändert
Il est en train de partir
Er ist dabei zu gehen
On s'occupera de Mamie, t'inquiète même pas (ouais, j'ai mal)
Wir werden uns um Oma kümmern, mach dir keine Sorgen (ja, es tut weh)
Ouais, j'ai mal
Ja, es tut weh
Ouais, j'ai mal, même si j'ai pu te dire adieu
Ja, es tut weh, auch wenn ich mich von dir verabschieden konnte
Ouais, j'ai mal, ça fait du bien de le chanter (ouais, j'ai mal)
Ja, es tut weh, es tut gut, es zu singen (ja, es tut weh)
Ouais, j'ai mal
Ja, es tut weh
Ouais, j'ai mal
Ja, es tut weh
C'est la plus belle façon d'te dire "au revoir"
Das ist die schönste Art, dir "Auf Wiedersehen" zu sagen
T'auras quand même pas mal vécu
Du hast trotzdem ziemlich viel gelebt
J'voulais juste que tu m'vois remplir Forest
Ich wollte nur, dass du siehst, wie ich den Wald fülle
De là où t'es tu vois que j'casse des culs, normal
Von wo du bist, siehst du, dass ich Ärsche breche, normal
Que j'aie mal
Dass es weh tut
C'est normal que j'aie mal
Es ist normal, dass es weh tut
Ouais, j'ai mal
Ja, es tut weh
Comment tu vas faire?
Come pensi di farlo?
J'ai trois cents amis sur mon phone
Ho trecento amici sul mio telefono
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
Ho trecento amici sul mio telefono (uno-due-tre-quattro)
J'ai trois cents amis sur mon GSM
Ho trecento amici sul mio GSM
Comment tu veux régler?
Come pensi di risolvere?
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
Non accetto carte o assegni (sono belga)
Je prends pas la carte ou les chèques
Non accetto carte o assegni
Et je n'connais qu'un seul matou léché
E conosco solo un gatto leccato
Tu dis qu'on va pas le faire, ceux qui ont parlé sont morts
Dici che non lo faremo, quelli che hanno parlato sono morti
Noyés dans l'océan de leurs promesses
Affogati nell'oceano delle loro promesse
Pendant que je me servais un ceau-mor
Mentre mi servivo un ceau-mor
Bien sûr que c'est plus facile pour les niquer
Certo che è più facile fregarli
Quand on est en possession d'un gros zob
Quando si ha un grosso zob
Mais je veux quand même avoir les honneurs
Ma voglio comunque avere gli onori
Mais je veux quand même tous les disques d'or
Ma voglio comunque tutti i dischi d'oro
Je ne peux pas l'expliquer, j'suis qu'à 5% de mes capa'
Non posso spiegarlo, sono solo al 5% delle mie capacità
Citez-moi quelqu'un qui est capable de poser comme moi sur les instrus
Citami qualcuno che è in grado di posare come me sugli strumenti
De fumer comme papa ou Caba
Di fumare come papà o Caba
La façon de faire n'est pas loin du mot "parfait"
Il modo di fare non è lontano dalla parola "perfetto"
Y a juste mon ego qui est à refaire (ah ouais?)
C'è solo il mio ego da rifare (ah sì?)
On a pas besoin d'gilet pare-balles
Non abbiamo bisogno di giubbotto antiproiettile
Ils sont aussi dangereux qu'une attaque de hamsters
Sono pericolosi come un attacco di criceti
Comment tu vas faire? (comment tu vas faire?)
Come pensi di farlo? (come pensi di farlo?)
J'ai trois cents amis sur mon phone (tu-tu-tut)
Ho trecento amici sul mio telefono (tu-tu-tut)
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
Ho trecento amici sul mio telefono (uno-due-tre-quattro)
Et j'ai trois cents amis sur mon GSM
E ho trecento amici sul mio GSM
Comment tu veux régler? (comment tu veux régler?)
Come pensi di risolvere? (come pensi di risolvere?)
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
Non accetto carte o assegni (sono belga)
Je prends pas la carte ou les chèques (nan)
Non accetto carte o assegni (no)
Et n'je connais qu'un seul matou léché (tu-tu-tut)
E conosco solo un gatto leccato (tu-tu-tut)
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, eh
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, eh
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Six cents centimètres à cacher (c'est quoi?)
Seicento centimetri da nascondere (cos'è?)
Mon zob ou le corps du crocodile qui dort comme un fossile le long de la berge
Il mio zob o il corpo del coccodrillo che dorme come un fossile lungo la riva
Attention ou je vais te la mettre
Attenzione o te la metterò
Leur passion, c'est juste porter des vêtements (hahahaha)
La loro passione è solo indossare vestiti (hahahaha)
Leur boulot, c'est juste faire de la merde
Il loro lavoro è solo fare schifo
Ils ont été dragués par quelques labels (mais non)
Sono stati corteggiati da alcune etichette (ma no)
Comme le mec de la veille et le mec de la veille, quoi?
Come il tizio della notte prima e il tizio della notte prima, cosa?
Moi, j'vois pas le succès dans une grosse voiture ou des vrais diamants
Io, non vedo il successo in una grossa macchina o dei veri diamanti
Depuis qu'j'suis gamin, j'veux juste être sur scène
Da quando sono bambino, voglio solo essere sul palco
Après c'est tant mieux si l'plat est sucré
Poi è meglio se il piatto è dolce
Quoi? Toi? Les suiveurs sucent des rappeurs perchés
Cosa? Tu? I seguaci succhiano rapper appollaiati
Sous médicaments, il faut les calmer
Sotto medicazione, devono essere calmati
On fait des culs secs avec un Fristi sans paille et tu l'sais
Facciamo cul sec con un Fristi senza cannuccia e lo sai
Ça fait Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Fa Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Beaucoup trop de bla-bla (trop de bla-bla)
Troppo parlare (troppo parlare)
Tu n'es pas une madame seulement parce que t'es plus pucelle
Non sei una signora solo perché non sei più vergine
Les réseaux, ça pue l'sexe (yeah) des gros culs sur Insta (yeah)
I social, puzzano di sesso (sì) grossi culi su Insta (sì)
Des grosses putes sur Snapchat et des followers abusés (non)
Grandi puttane su Snapchat e follower abusati (no)
Comment tu vas faire? (comment tu vas faire?)
Come pensi di farlo? (come pensi di farlo?)
J'ai trois cents amis sur mon phone (tu-tu-tut)
Ho trecento amici sul mio telefono (tu-tu-tut)
J'ai trois cents amis sur mon phone (un-deux-trois-quatre)
Ho trecento amici sul mio telefono (uno-due-tre-quattro)
Et j'ai trois cents amis sur mon GSM
E ho trecento amici sul mio GSM
Comment tu veux régler?
Come pensi di risolvere?
Je prends pas la carte ou les chèques (je suis belge)
Non accetto carte o assegni (sono belga)
Je prends pas la carte ou les chèques (nan)
Non accetto carte o assegni (no)
Et je n'connais qu'un seul matou léché
E conosco solo un gatto leccato
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, eh
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, hein
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, eh
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles
Ouais, j'ai mal
Sì, mi fa male
Ouais, j'ai mal
Sì, mi fa male
Ouais, j'ai mal
Sì, mi fa male
Hé, hé-hé
Eh, eh-eh
J'ai modifié la fin du son pour Papy
Ho modificato la fine del suono per Papy
Il est en train de partir
Sta per andarsene
On s'occupera de Mamie, t'inquiète même pas (ouais, j'ai mal)
Ci prenderemo cura di Mamie, non preoccuparti (sì, mi fa male)
Ouais, j'ai mal
Sì, mi fa male
Ouais, j'ai mal, même si j'ai pu te dire adieu
Sì, mi fa male, anche se ho potuto dirti addio
Ouais, j'ai mal, ça fait du bien de le chanter (ouais, j'ai mal)
Sì, mi fa male, fa bene cantarlo (sì, mi fa male)
Ouais, j'ai mal
Sì, mi fa male
Ouais, j'ai mal
Sì, mi fa male
C'est la plus belle façon d'te dire "au revoir"
È il modo più bello di dirti "arrivederci"
T'auras quand même pas mal vécu
Hai comunque vissuto abbastanza
J'voulais juste que tu m'vois remplir Forest
Volevo solo che mi vedessi riempire Forest
De là où t'es tu vois que j'casse des culs, normal
Da dove sei tu vedi che rompo i culi, normale
Que j'aie mal
Che mi faccia male
C'est normal que j'aie mal
È normale che mi faccia male
Ouais, j'ai mal
Sì, mi fa male

Curiosités sur la chanson 300 (Henri) de Roméo Elvis

Qui a composé la chanson “300 (Henri)” de Roméo Elvis?
La chanson “300 (Henri)” de Roméo Elvis a été composée par Romeo Van Laeken.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Roméo Elvis

Autres artistes de Pop-rap