Vorrei Incontrarti Fra Cent'anni

Rosalino Cellamare

Paroles Traduction

Vorrei incontrarti fra cent'anni
Tu pensa al mondo fra cent'anni
Ritroverò i tuoi occhi neri
Tra milioni di occhi neri
Saran belli più di ieri

Vorrei incontrarti fra cent'anni
Rosa rossa tra le mie mani
Dolce profumo nelle notti
Abbracciata al mio cuscino
Starò sveglio per guardarti
Nella luce del mattino

Uoh questo amore
Più ci consuma
Più ci avvicina
Uoh questo amore
È un faro che brilla
Ehi

Vorrei incontrarti fra cent'anni
Combatterò dalla tua parte
Perché tale è il mio amore
Che per il tuo bene
Sopporterei ogni male

Vorrei incontrarti fra cent'anni
Come un gabbiano volerò
Sarò felice in mezzo al vento
Perché amo e sono amato
Da te che non puoi cancellarmi
E cancellarti non posso (io voglio)
Amarti voglio averti
E dirti quel che sento
Abbandonare la mia anima
Chiusa dentro nel tuo petto

Chiudi gli occhi dolcemente
E non ti preoccupare (poi)
Entra nel mio cuore
E lasciati andare
Oh questo amore
Più ci consuma
Più ci avvicina
Oh questo amore
È un faro che brilla
In mezzo alla tempesta
Oh
In mezzo alla tempesta
Senza aver paura mai

Vorrei incontrarti fra cent'anni
Tu pensa al mondo fra cent'anni
Ritroverò i tuoi occhi neri
Tra milioni di occhi neri
Saran belli più di ieri

Vorrei incontrarti fra cent'anni
J'aimerais te rencontrer dans cent ans
Tu pensa al mondo fra cent'anni
Pense au monde dans cent ans
Ritroverò i tuoi occhi neri
Je retrouverai tes yeux noirs
Tra milioni di occhi neri
Parmi des millions d'yeux noirs
Saran belli più di ieri
Ils seront plus beaux qu'hier
Vorrei incontrarti fra cent'anni
J'aimerais te rencontrer dans cent ans
Rosa rossa tra le mie mani
Rose rouge entre mes mains
Dolce profumo nelle notti
Doux parfum dans les nuits
Abbracciata al mio cuscino
Enlacé à mon oreiller
Starò sveglio per guardarti
Je resterai éveillé pour te regarder
Nella luce del mattino
Dans la lumière du matin
Uoh questo amore
Oh cet amour
Più ci consuma
Plus il nous consume
Più ci avvicina
Plus il nous rapproche
Uoh questo amore
Oh cet amour
È un faro che brilla
C'est un phare qui brille
Ehi
Eh
Vorrei incontrarti fra cent'anni
J'aimerais te rencontrer dans cent ans
Combatterò dalla tua parte
Je me battrai de ton côté
Perché tale è il mio amore
Car tel est mon amour
Che per il tuo bene
Que pour ton bien
Sopporterei ogni male
Je supporterais chaque mal
Vorrei incontrarti fra cent'anni
J'aimerais te rencontrer dans cent ans
Come un gabbiano volerò
Comme une mouette, je volerai
Sarò felice in mezzo al vento
Je serai heureux au milieu du vent
Perché amo e sono amato
Parce que j'aime et je suis aimé
Da te che non puoi cancellarmi
Par toi qui ne peux pas m'effacer
E cancellarti non posso (io voglio)
Et je ne peux pas t'effacer (je veux)
Amarti voglio averti
T'aimer je veux t'avoir
E dirti quel che sento
Et te dire ce que je ressens
Abbandonare la mia anima
Abandonner mon âme
Chiusa dentro nel tuo petto
Enfermée dans ta poitrine
Chiudi gli occhi dolcemente
Ferme doucement les yeux
E non ti preoccupare (poi)
Et ne t'inquiète pas (puis)
Entra nel mio cuore
Entre dans mon cœur
E lasciati andare
Et laisse-toi aller
Oh questo amore
Oh cet amour
Più ci consuma
Plus il nous consume
Più ci avvicina
Plus il nous rapproche
Oh questo amore
Oh cet amour
È un faro che brilla
C'est un phare qui brille
In mezzo alla tempesta
Au milieu de la tempête
Oh
Oh
In mezzo alla tempesta
Au milieu de la tempête
Senza aver paura mai
Sans jamais avoir peur
Vorrei incontrarti fra cent'anni
J'aimerais te rencontrer dans cent ans
Tu pensa al mondo fra cent'anni
Pense au monde dans cent ans
Ritroverò i tuoi occhi neri
Je retrouverai tes yeux noirs
Tra milioni di occhi neri
Parmi des millions d'yeux noirs
Saran belli più di ieri
Ils seront plus beaux qu'hier
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Gostaria de te encontrar daqui a cem anos
Tu pensa al mondo fra cent'anni
Pense no mundo daqui a cem anos
Ritroverò i tuoi occhi neri
Encontrarei seus olhos negros
Tra milioni di occhi neri
Entre milhões de olhos negros
Saran belli più di ieri
Serão mais belos do que ontem
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Gostaria de te encontrar daqui a cem anos
Rosa rossa tra le mie mani
Rosa vermelha entre minhas mãos
Dolce profumo nelle notti
Doce perfume nas noites
Abbracciata al mio cuscino
Abraçado ao meu travesseiro
Starò sveglio per guardarti
Ficarei acordado para te observar
Nella luce del mattino
Na luz da manhã
Uoh questo amore
Uoh este amor
Più ci consuma
Quanto mais nos consome
Più ci avvicina
Mais nos aproxima
Uoh questo amore
Uoh este amor
È un faro che brilla
É um farol que brilha
Ehi
Ei
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Gostaria de te encontrar daqui a cem anos
Combatterò dalla tua parte
Lutarei ao seu lado
Perché tale è il mio amore
Porque tal é o meu amor
Che per il tuo bene
Que pelo seu bem
Sopporterei ogni male
Suportaria todo mal
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Gostaria de te encontrar daqui a cem anos
Come un gabbiano volerò
Como uma gaivota, voarei
Sarò felice in mezzo al vento
Serei feliz no meio do vento
Perché amo e sono amato
Porque amo e sou amado
Da te che non puoi cancellarmi
Por você que não pode me apagar
E cancellarti non posso (io voglio)
E apagar você eu não posso (eu quero)
Amarti voglio averti
Amar você eu quero ter você
E dirti quel che sento
E dizer o que sinto
Abbandonare la mia anima
Abandonar minha alma
Chiusa dentro nel tuo petto
Fechada dentro do seu peito
Chiudi gli occhi dolcemente
Feche os olhos suavemente
E non ti preoccupare (poi)
E não se preocupe (depois)
Entra nel mio cuore
Entre no meu coração
E lasciati andare
E se deixe levar
Oh questo amore
Oh este amor
Più ci consuma
Quanto mais nos consome
Più ci avvicina
Mais nos aproxima
Oh questo amore
Oh este amor
È un faro che brilla
É um farol que brilha
In mezzo alla tempesta
No meio da tempestade
Oh
Oh
In mezzo alla tempesta
No meio da tempestade
Senza aver paura mai
Sem nunca ter medo
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Gostaria de te encontrar daqui a cem anos
Tu pensa al mondo fra cent'anni
Pense no mundo daqui a cem anos
Ritroverò i tuoi occhi neri
Encontrarei seus olhos negros
Tra milioni di occhi neri
Entre milhões de olhos negros
Saran belli più di ieri
Serão mais belos do que ontem
Vorrei incontrarti fra cent'anni
I would like to meet you in a hundred years
Tu pensa al mondo fra cent'anni
Think about the world in a hundred years
Ritroverò i tuoi occhi neri
I will find your black eyes
Tra milioni di occhi neri
Among millions of black eyes
Saran belli più di ieri
They will be more beautiful than yesterday
Vorrei incontrarti fra cent'anni
I would like to meet you in a hundred years
Rosa rossa tra le mie mani
Red rose in my hands
Dolce profumo nelle notti
Sweet scent in the nights
Abbracciata al mio cuscino
Hugging my pillow
Starò sveglio per guardarti
I will stay awake to watch you
Nella luce del mattino
In the morning light
Uoh questo amore
Oh this love
Più ci consuma
The more it consumes us
Più ci avvicina
The closer it brings us
Uoh questo amore
Oh this love
È un faro che brilla
It's a lighthouse that shines
Ehi
Hey
Vorrei incontrarti fra cent'anni
I would like to meet you in a hundred years
Combatterò dalla tua parte
I will fight on your side
Perché tale è il mio amore
Because such is my love
Che per il tuo bene
That for your sake
Sopporterei ogni male
I would endure any pain
Vorrei incontrarti fra cent'anni
I would like to meet you in a hundred years
Come un gabbiano volerò
Like a seagull I will fly
Sarò felice in mezzo al vento
I will be happy in the wind
Perché amo e sono amato
Because I love and am loved
Da te che non puoi cancellarmi
By you who can't erase me
E cancellarti non posso (io voglio)
And I can't erase you (I want to)
Amarti voglio averti
I want to love you, have you
E dirti quel che sento
And tell you what I feel
Abbandonare la mia anima
Abandon my soul
Chiusa dentro nel tuo petto
Locked inside your chest
Chiudi gli occhi dolcemente
Close your eyes gently
E non ti preoccupare (poi)
And don't worry (then)
Entra nel mio cuore
Enter my heart
E lasciati andare
And let yourself go
Oh questo amore
Oh this love
Più ci consuma
The more it consumes us
Più ci avvicina
The closer it brings us
Oh questo amore
Oh this love
È un faro che brilla
It's a lighthouse that shines
In mezzo alla tempesta
In the middle of the storm
Oh
Oh
In mezzo alla tempesta
In the middle of the storm
Senza aver paura mai
Without ever being afraid
Vorrei incontrarti fra cent'anni
I would like to meet you in a hundred years
Tu pensa al mondo fra cent'anni
Think about the world in a hundred years
Ritroverò i tuoi occhi neri
I will find your black eyes
Tra milioni di occhi neri
Among millions of black eyes
Saran belli più di ieri
They will be more beautiful than yesterday
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Me gustaría encontrarte en cien años
Tu pensa al mondo fra cent'anni
Piensa en el mundo en cien años
Ritroverò i tuoi occhi neri
Encontraré tus ojos negros
Tra milioni di occhi neri
Entre millones de ojos negros
Saran belli più di ieri
Serán más bellos que ayer
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Me gustaría encontrarte en cien años
Rosa rossa tra le mie mani
Rosa roja en mis manos
Dolce profumo nelle notti
Dulce perfume en las noches
Abbracciata al mio cuscino
Abrazado a mi almohada
Starò sveglio per guardarti
Estaré despierto para mirarte
Nella luce del mattino
En la luz de la mañana
Uoh questo amore
Uoh este amor
Più ci consuma
Cuanto más nos consume
Più ci avvicina
Más nos acerca
Uoh questo amore
Uoh este amor
È un faro che brilla
Es un faro que brilla
Ehi
Eh
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Me gustaría encontrarte en cien años
Combatterò dalla tua parte
Lucharé de tu lado
Perché tale è il mio amore
Porque tal es mi amor
Che per il tuo bene
Que por tu bien
Sopporterei ogni male
Soportaría cualquier mal
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Me gustaría encontrarte en cien años
Come un gabbiano volerò
Como una gaviota volaré
Sarò felice in mezzo al vento
Seré feliz en medio del viento
Perché amo e sono amato
Porque amo y soy amado
Da te che non puoi cancellarmi
Por ti que no puedes borrarme
E cancellarti non posso (io voglio)
Y no puedo borrarte (yo quiero)
Amarti voglio averti
Amarte quiero tenerte
E dirti quel che sento
Y decirte lo que siento
Abbandonare la mia anima
Abandonar mi alma
Chiusa dentro nel tuo petto
Encerrada en tu pecho
Chiudi gli occhi dolcemente
Cierra los ojos suavemente
E non ti preoccupare (poi)
Y no te preocupes (luego)
Entra nel mio cuore
Entra en mi corazón
E lasciati andare
Y déjate llevar
Oh questo amore
Oh este amor
Più ci consuma
Cuanto más nos consume
Più ci avvicina
Más nos acerca
Oh questo amore
Oh este amor
È un faro che brilla
Es un faro que brilla
In mezzo alla tempesta
En medio de la tormenta
Oh
Oh
In mezzo alla tempesta
En medio de la tormenta
Senza aver paura mai
Sin tener miedo nunca
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Me gustaría encontrarte en cien años
Tu pensa al mondo fra cent'anni
Piensa en el mundo en cien años
Ritroverò i tuoi occhi neri
Encontraré tus ojos negros
Tra milioni di occhi neri
Entre millones de ojos negros
Saran belli più di ieri
Serán más bellos que ayer
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Ich würde dich gerne in hundert Jahren treffen
Tu pensa al mondo fra cent'anni
Denk an die Welt in hundert Jahren
Ritroverò i tuoi occhi neri
Ich werde deine schwarzen Augen wiederfinden
Tra milioni di occhi neri
Unter Millionen von schwarzen Augen
Saran belli più di ieri
Sie werden schöner sein als gestern
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Ich würde dich gerne in hundert Jahren treffen
Rosa rossa tra le mie mani
Rote Rose in meinen Händen
Dolce profumo nelle notti
Süßer Duft in den Nächten
Abbracciata al mio cuscino
Umarmt mein Kissen
Starò sveglio per guardarti
Ich werde wach bleiben, um dich zu beobachten
Nella luce del mattino
Im Licht des Morgens
Uoh questo amore
Oh, diese Liebe
Più ci consuma
Je mehr sie uns verbraucht
Più ci avvicina
Je näher bringt sie uns
Uoh questo amore
Oh, diese Liebe
È un faro che brilla
Ist ein Leuchtturm, der leuchtet
Ehi
Hey
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Ich würde dich gerne in hundert Jahren treffen
Combatterò dalla tua parte
Ich werde an deiner Seite kämpfen
Perché tale è il mio amore
Denn so ist meine Liebe
Che per il tuo bene
Für dein Wohl
Sopporterei ogni male
Ich würde jedes Übel ertragen
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Ich würde dich gerne in hundert Jahren treffen
Come un gabbiano volerò
Wie eine Möwe werde ich fliegen
Sarò felice in mezzo al vento
Ich werde glücklich sein im Wind
Perché amo e sono amato
Weil ich liebe und geliebt werde
Da te che non puoi cancellarmi
Von dir, die du mich nicht löschen kannst
E cancellarti non posso (io voglio)
Und ich kann dich nicht löschen (ich will)
Amarti voglio averti
Ich will dich lieben, dich haben
E dirti quel che sento
Und dir sagen, was ich fühle
Abbandonare la mia anima
Meine Seele aufgeben
Chiusa dentro nel tuo petto
Eingeschlossen in deiner Brust
Chiudi gli occhi dolcemente
Schließe sanft die Augen
E non ti preoccupare (poi)
Und mach dir keine Sorgen (dann)
Entra nel mio cuore
Komm in mein Herz
E lasciati andare
Und lass dich gehen
Oh questo amore
Oh, diese Liebe
Più ci consuma
Je mehr sie uns verbraucht
Più ci avvicina
Je näher bringt sie uns
Oh questo amore
Oh, diese Liebe
È un faro che brilla
Ist ein Leuchtturm, der leuchtet
In mezzo alla tempesta
Inmitten des Sturms
Oh
Oh
In mezzo alla tempesta
Inmitten des Sturms
Senza aver paura mai
Ohne jemals Angst zu haben
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Ich würde dich gerne in hundert Jahren treffen
Tu pensa al mondo fra cent'anni
Denk an die Welt in hundert Jahren
Ritroverò i tuoi occhi neri
Ich werde deine schwarzen Augen wiederfinden
Tra milioni di occhi neri
Unter Millionen von schwarzen Augen
Saran belli più di ieri
Sie werden schöner sein als gestern

Curiosités sur la chanson Vorrei Incontrarti Fra Cent'anni de RON

Sur quels albums la chanson “Vorrei Incontrarti Fra Cent'anni” a-t-elle été lancée par RON?
RON a lancé la chanson sur les albums “Vorrei Incontrarti Fra Cent'anni” en 1996 et “'70 / '00” en 2000.
Qui a composé la chanson “Vorrei Incontrarti Fra Cent'anni” de RON?
La chanson “Vorrei Incontrarti Fra Cent'anni” de RON a été composée par Rosalino Cellamare.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] RON

Autres artistes de Pop