C'ho un caos qua dentro
Il sole si è spento
Lo sai, baby, ho venduto l'anima
Per alleviare il tormento
Un po' di cash e fama ed esco dal mio coma
Nella Balenciaga metto il nodo in gola
Anche tra i fiori bianchi sibilano i cobra
Non ti puoi fidare manco della droga
E a volte capita di voler chiudere ogni porta
Ma nel parabrezza si specchia la luna
La guardo, si dice che porti fortuna, chissà
Mi perdo e mi ritrovo nella notte e nella mia instabilità
Dalle ombre sento nascere una musica
Portami da bere, non uccidere il vibe
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai
Vorrei che questo attimo non finisse mai
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Portami da bere, non uccidere il vibe
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai
Vorrei che questo attimo non finisse mai
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Non so perché ma qualcosa del buio mi calma
Sarà che alle tre del mattino niente sembra un dramma
Come i licantropi sono davvero me stessa
Mi si attorciglia lo stomaco se penso all'alba
E dopo capita di voler chiudere ogni porta (uuh)
Chissà
Mi perdo e mi ritrovo nella notte e nella mia instabilità
Dalle ombre sento nascere una musica (yeah)
Portami da bere, non uccidere il vibe
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai (poi ti metti nei guai)
Vorrei che questo attimo non finisse mai
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Portami da bere, non uccidere il vibe (non uccidere il vibe)
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai (guai, guai, guai)
Vorrei che questo attimo non finisse mai
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
C'ho un caos qua dentro
J'ai un chaos ici à l'intérieur
Il sole si è spento
Le soleil s'est éteint
Lo sai, baby, ho venduto l'anima
Tu sais, bébé, j'ai vendu mon âme
Per alleviare il tormento
Pour soulager le tourment
Un po' di cash e fama ed esco dal mio coma
Un peu d'argent et de gloire et je sors de mon coma
Nella Balenciaga metto il nodo in gola
Dans la Balenciaga, je mets le nœud dans la gorge
Anche tra i fiori bianchi sibilano i cobra
Même parmi les fleurs blanches, les cobras sifflent
Non ti puoi fidare manco della droga
Tu ne peux même pas faire confiance à la drogue
E a volte capita di voler chiudere ogni porta
Et parfois, il arrive que tu veuilles fermer toutes les portes
Ma nel parabrezza si specchia la luna
Mais dans le pare-brise se reflète la lune
La guardo, si dice che porti fortuna, chissà
Je la regarde, on dit qu'elle porte chance, qui sait
Mi perdo e mi ritrovo nella notte e nella mia instabilità
Je me perds et me retrouve dans la nuit et dans mon instabilité
Dalle ombre sento nascere una musica
Des ombres, je sens naître une musique
Portami da bere, non uccidere il vibe
Apporte-moi à boire, ne tue pas l'ambiance
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai
Si tu joues avec les étoiles, tu te mets dans le pétrin
Vorrei che questo attimo non finisse mai
J'aimerais que ce moment ne finisse jamais
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Saute, peut-être que tu sais voler et tu ne le sais pas, tu ne le sais pas
Portami da bere, non uccidere il vibe
Apporte-moi à boire, ne tue pas l'ambiance
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai
Si tu joues avec les étoiles, tu te mets dans le pétrin
Vorrei che questo attimo non finisse mai
J'aimerais que ce moment ne finisse jamais
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Saute, peut-être que tu sais voler et tu ne le sais pas, tu ne le sais pas
Non so perché ma qualcosa del buio mi calma
Je ne sais pas pourquoi, mais quelque chose dans l'obscurité me calme
Sarà che alle tre del mattino niente sembra un dramma
Peut-être qu'à trois heures du matin, rien ne semble être un drame
Come i licantropi sono davvero me stessa
Comme les loups-garous, je suis vraiment moi-même
Mi si attorciglia lo stomaco se penso all'alba
Mon estomac se tord quand je pense à l'aube
E dopo capita di voler chiudere ogni porta (uuh)
Et après, il arrive que tu veuilles fermer toutes les portes (uuh)
Chissà
Qui sait
Mi perdo e mi ritrovo nella notte e nella mia instabilità
Je me perds et me retrouve dans la nuit et dans mon instabilité
Dalle ombre sento nascere una musica (yeah)
Des ombres, je sens naître une musique (ouais)
Portami da bere, non uccidere il vibe
Apporte-moi à boire, ne tue pas l'ambiance
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai (poi ti metti nei guai)
Si tu joues avec les étoiles, tu te mets dans le pétrin (tu te mets dans le pétrin)
Vorrei che questo attimo non finisse mai
J'aimerais que ce moment ne finisse jamais
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Saute, peut-être que tu sais voler et tu ne le sais pas, tu ne le sais pas
Portami da bere, non uccidere il vibe (non uccidere il vibe)
Apporte-moi à boire, ne tue pas l'ambiance (ne tue pas l'ambiance)
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai (guai, guai, guai)
Si tu joues avec les étoiles, tu te mets dans le pétrin (pétrin, pétrin, pétrin)
Vorrei che questo attimo non finisse mai
J'aimerais que ce moment ne finisse jamais
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Saute, peut-être que tu sais voler et tu ne le sais pas, tu ne le sais pas
C'ho un caos qua dentro
Tenho um caos aqui dentro
Il sole si è spento
O sol se apagou
Lo sai, baby, ho venduto l'anima
Você sabe, baby, eu vendi minha alma
Per alleviare il tormento
Para aliviar o tormento
Un po' di cash e fama ed esco dal mio coma
Um pouco de dinheiro e fama e saio do meu coma
Nella Balenciaga metto il nodo in gola
Na Balenciaga coloco o nó na garganta
Anche tra i fiori bianchi sibilano i cobra
Mesmo entre as flores brancas sibilam as cobras
Non ti puoi fidare manco della droga
Você não pode confiar nem mesmo na droga
E a volte capita di voler chiudere ogni porta
E às vezes acontece de querer fechar todas as portas
Ma nel parabrezza si specchia la luna
Mas no para-brisa se reflete a lua
La guardo, si dice che porti fortuna, chissà
Eu olho para ela, dizem que traz sorte, quem sabe
Mi perdo e mi ritrovo nella notte e nella mia instabilità
Eu me perco e me encontro na noite e na minha instabilidade
Dalle ombre sento nascere una musica
Das sombras sinto nascer uma música
Portami da bere, non uccidere il vibe
Traga-me algo para beber, não mate a vibe
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai
Se você mexe com as estrelas, então você se mete em problemas
Vorrei che questo attimo non finisse mai
Eu gostaria que este momento nunca acabasse
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Pule, talvez você saiba voar e não sabe, não sabe
Portami da bere, non uccidere il vibe
Traga-me algo para beber, não mate a vibe
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai
Se você mexe com as estrelas, então você se mete em problemas
Vorrei che questo attimo non finisse mai
Eu gostaria que este momento nunca acabasse
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Pule, talvez você saiba voar e não sabe, não sabe
Non so perché ma qualcosa del buio mi calma
Não sei por quê, mas algo na escuridão me acalma
Sarà che alle tre del mattino niente sembra un dramma
Será que às três da manhã nada parece um drama
Come i licantropi sono davvero me stessa
Como os lobisomens, sou realmente eu mesma
Mi si attorciglia lo stomaco se penso all'alba
Meu estômago se contorce ao pensar no amanhecer
E dopo capita di voler chiudere ogni porta (uuh)
E depois acontece de querer fechar todas as portas (uuh)
Chissà
Quem sabe
Mi perdo e mi ritrovo nella notte e nella mia instabilità
Eu me perco e me encontro na noite e na minha instabilidade
Dalle ombre sento nascere una musica (yeah)
Das sombras sinto nascer uma música (yeah)
Portami da bere, non uccidere il vibe
Traga-me algo para beber, não mate a vibe
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai (poi ti metti nei guai)
Se você mexe com as estrelas, então você se mete em problemas (então você se mete em problemas)
Vorrei che questo attimo non finisse mai
Eu gostaria que este momento nunca acabasse
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Pule, talvez você saiba voar e não sabe, não sabe
Portami da bere, non uccidere il vibe (non uccidere il vibe)
Traga-me algo para beber, não mate a vibe (não mate a vibe)
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai (guai, guai, guai)
Se você mexe com as estrelas, então você se mete em problemas (problemas, problemas, problemas)
Vorrei che questo attimo non finisse mai
Eu gostaria que este momento nunca acabasse
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Pule, talvez você saiba voar e não sabe, não sabe
C'ho un caos qua dentro
I have a chaos in here
Il sole si è spento
The sun has gone out
Lo sai, baby, ho venduto l'anima
You know, baby, I sold my soul
Per alleviare il tormento
To alleviate the torment
Un po' di cash e fama ed esco dal mio coma
A bit of cash and fame and I come out of my coma
Nella Balenciaga metto il nodo in gola
In the Balenciaga I put the knot in my throat
Anche tra i fiori bianchi sibilano i cobra
Even among the white flowers the cobras hiss
Non ti puoi fidare manco della droga
You can't even trust the drug
E a volte capita di voler chiudere ogni porta
And sometimes it happens to want to close every door
Ma nel parabrezza si specchia la luna
But in the windshield the moon is reflected
La guardo, si dice che porti fortuna, chissà
I look at it, they say it brings luck, who knows
Mi perdo e mi ritrovo nella notte e nella mia instabilità
I lose and find myself in the night and in my instability
Dalle ombre sento nascere una musica
From the shadows I hear a music being born
Portami da bere, non uccidere il vibe
Bring me a drink, don't kill the vibe
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai
If you mess with the stars then you get in trouble
Vorrei che questo attimo non finisse mai
I wish this moment would never end
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Jump because maybe you know how to fly and you don't know it, you don't know it
Portami da bere, non uccidere il vibe
Bring me a drink, don't kill the vibe
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai
If you mess with the stars then you get in trouble
Vorrei che questo attimo non finisse mai
I wish this moment would never end
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Jump because maybe you know how to fly and you don't know it, you don't know it
Non so perché ma qualcosa del buio mi calma
I don't know why but something about the dark calms me
Sarà che alle tre del mattino niente sembra un dramma
Maybe at three in the morning nothing seems like a drama
Come i licantropi sono davvero me stessa
Like werewolves I am really myself
Mi si attorciglia lo stomaco se penso all'alba
My stomach twists if I think about dawn
E dopo capita di voler chiudere ogni porta (uuh)
And then it happens to want to close every door (uh)
Chissà
Who knows
Mi perdo e mi ritrovo nella notte e nella mia instabilità
I lose and find myself in the night and in my instability
Dalle ombre sento nascere una musica (yeah)
From the shadows I hear a music being born (yeah)
Portami da bere, non uccidere il vibe
Bring me a drink, don't kill the vibe
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai (poi ti metti nei guai)
If you mess with the stars then you get in trouble (then you get in trouble)
Vorrei che questo attimo non finisse mai
I wish this moment would never end
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Jump because maybe you know how to fly and you don't know it, you don't know it
Portami da bere, non uccidere il vibe (non uccidere il vibe)
Bring me a drink, don't kill the vibe (don't kill the vibe)
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai (guai, guai, guai)
If you mess with the stars then you get in trouble (trouble, trouble, trouble)
Vorrei che questo attimo non finisse mai
I wish this moment would never end
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Jump because maybe you know how to fly and you don't know it, you don't know it
C'ho un caos qua dentro
Tengo un caos aquí dentro
Il sole si è spento
El sol se ha apagado
Lo sai, baby, ho venduto l'anima
Sabes, cariño, vendí mi alma
Per alleviare il tormento
Para aliviar el tormento
Un po' di cash e fama ed esco dal mio coma
Un poco de dinero y fama y salgo de mi coma
Nella Balenciaga metto il nodo in gola
En la Balenciaga pongo el nudo en la garganta
Anche tra i fiori bianchi sibilano i cobra
Incluso entre las flores blancas silban las cobras
Non ti puoi fidare manco della droga
No puedes confiar ni en la droga
E a volte capita di voler chiudere ogni porta
Y a veces sucede que quieres cerrar todas las puertas
Ma nel parabrezza si specchia la luna
Pero en el parabrisas se refleja la luna
La guardo, si dice che porti fortuna, chissà
La miro, dicen que trae suerte, quién sabe
Mi perdo e mi ritrovo nella notte e nella mia instabilità
Me pierdo y me encuentro en la noche y en mi inestabilidad
Dalle ombre sento nascere una musica
Desde las sombras siento nacer una música
Portami da bere, non uccidere il vibe
Tráeme algo para beber, no mates la vibra
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai
Si te metes con las estrellas luego te metes en problemas
Vorrei che questo attimo non finisse mai
Desearía que este momento nunca terminara
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Salta, quizás sabes volar y no lo sabes, no lo sabes
Portami da bere, non uccidere il vibe
Tráeme algo para beber, no mates la vibra
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai
Si te metes con las estrellas luego te metes en problemas
Vorrei che questo attimo non finisse mai
Desearía que este momento nunca terminara
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Salta, quizás sabes volar y no lo sabes, no lo sabes
Non so perché ma qualcosa del buio mi calma
No sé por qué pero algo de la oscuridad me calma
Sarà che alle tre del mattino niente sembra un dramma
Será que a las tres de la mañana nada parece un drama
Come i licantropi sono davvero me stessa
Como los licántropos, soy realmente yo misma
Mi si attorciglia lo stomaco se penso all'alba
Mi estómago se retuerce si pienso en el amanecer
E dopo capita di voler chiudere ogni porta (uuh)
Y después sucede que quieres cerrar todas las puertas (uuh)
Chissà
Quién sabe
Mi perdo e mi ritrovo nella notte e nella mia instabilità
Me pierdo y me encuentro en la noche y en mi inestabilidad
Dalle ombre sento nascere una musica (yeah)
Desde las sombras siento nacer una música (sí)
Portami da bere, non uccidere il vibe
Tráeme algo para beber, no mates la vibra
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai (poi ti metti nei guai)
Si te metes con las estrellas luego te metes en problemas (luego te metes en problemas)
Vorrei che questo attimo non finisse mai
Desearía que este momento nunca terminara
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Salta, quizás sabes volar y no lo sabes, no lo sabes
Portami da bere, non uccidere il vibe (non uccidere il vibe)
Tráeme algo para beber, no mates la vibra (no mates la vibra)
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai (guai, guai, guai)
Si te metes con las estrellas luego te metes en problemas (problemas, problemas, problemas)
Vorrei che questo attimo non finisse mai
Desearía que este momento nunca terminara
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Salta, quizás sabes volar y no lo sabes, no lo sabes
C'ho un caos qua dentro
Ich habe hier drinnen ein Chaos
Il sole si è spento
Die Sonne ist erloschen
Lo sai, baby, ho venduto l'anima
Du weißt, Baby, ich habe meine Seele verkauft
Per alleviare il tormento
Um die Qual zu lindern
Un po' di cash e fama ed esco dal mio coma
Ein bisschen Geld und Ruhm und ich komme aus meinem Koma
Nella Balenciaga metto il nodo in gola
In der Balenciaga lege ich die Schlinge um den Hals
Anche tra i fiori bianchi sibilano i cobra
Auch unter den weißen Blumen zischen die Kobras
Non ti puoi fidare manco della droga
Du kannst nicht einmal Drogen vertrauen
E a volte capita di voler chiudere ogni porta
Und manchmal passiert es, dass man jede Tür schließen will
Ma nel parabrezza si specchia la luna
Aber im Windschutzscheiben spiegelt sich der Mond
La guardo, si dice che porti fortuna, chissà
Ich schaue ihn an, man sagt, er bringt Glück, wer weiß
Mi perdo e mi ritrovo nella notte e nella mia instabilità
Ich verliere mich und finde mich in der Nacht und in meiner Instabilität
Dalle ombre sento nascere una musica
Aus den Schatten höre ich Musik entstehen
Portami da bere, non uccidere il vibe
Bring mir was zu trinken, töte nicht die Stimmung
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai
Wenn du mit den Sternen fickst, dann bringst du dich in Schwierigkeiten
Vorrei che questo attimo non finisse mai
Ich wünschte, dieser Moment würde nie enden
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Spring, vielleicht kannst du fliegen und weißt es nicht, du weißt es nicht
Portami da bere, non uccidere il vibe
Bring mir was zu trinken, töte nicht die Stimmung
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai
Wenn du mit den Sternen fickst, dann bringst du dich in Schwierigkeiten
Vorrei che questo attimo non finisse mai
Ich wünschte, dieser Moment würde nie enden
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Spring, vielleicht kannst du fliegen und weißt es nicht, du weißt es nicht
Non so perché ma qualcosa del buio mi calma
Ich weiß nicht warum, aber etwas an der Dunkelheit beruhigt mich
Sarà che alle tre del mattino niente sembra un dramma
Vielleicht weil um drei Uhr morgens nichts wie ein Drama aussieht
Come i licantropi sono davvero me stessa
Wie die Werwölfe bin ich wirklich ich selbst
Mi si attorciglia lo stomaco se penso all'alba
Mein Magen verkrampft sich, wenn ich an den Sonnenaufgang denke
E dopo capita di voler chiudere ogni porta (uuh)
Und danach passiert es, dass man jede Tür schließen will (uuh)
Chissà
Wer weiß
Mi perdo e mi ritrovo nella notte e nella mia instabilità
Ich verliere mich und finde mich in der Nacht und in meiner Instabilität
Dalle ombre sento nascere una musica (yeah)
Aus den Schatten höre ich Musik entstehen (yeah)
Portami da bere, non uccidere il vibe
Bring mir was zu trinken, töte nicht die Stimmung
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai (poi ti metti nei guai)
Wenn du mit den Sternen fickst, dann bringst du dich in Schwierigkeiten (dann bringst du dich in Schwierigkeiten)
Vorrei che questo attimo non finisse mai
Ich wünschte, dieser Moment würde nie enden
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Spring, vielleicht kannst du fliegen und weißt es nicht, du weißt es nicht
Portami da bere, non uccidere il vibe (non uccidere il vibe)
Bring mir was zu trinken, töte nicht die Stimmung (töte nicht die Stimmung)
Se fotti con le stelle poi ti metti nei guai (guai, guai, guai)
Wenn du mit den Sternen fickst, dann bringst du dich in Schwierigkeiten (Schwierigkeiten, Schwierigkeiten, Schwierigkeiten)
Vorrei che questo attimo non finisse mai
Ich wünschte, dieser Moment würde nie enden
Salta che magari sai volare e non lo sai, non lo sai
Spring, vielleicht kannst du fliegen und weißt es nicht, du weißt es nicht