Voglio andare in giro su una Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
A quella stronza delle elementari
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Rari, Rari
Non ci sei mai nei miei pensieri, babe
Come stai? Me lo sono chiesto mai
Troppo busy, una costola rotta
Con il poltergeist sempre una lotta
Se mi chiami non trovi risposta
Se mi vuoi non mi trovi mai
Ne voglio una tutta rossa per quando mi sento sexy
E una tutta bianca per quando mi sento happy
Ed una tutta nera così investo il mio ex, ehi
Mi vedi, cambi colore anche te
Voglio andare in giro su una Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
A quella stronza delle elementari
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Poi non ti lamentare se non ti do un passaggio
Perché dov'eri quando mi serviva un passaggio, ye-ye
Tutta fatta fuori dal Classic
Non perdono, non sono elastic
Non mi lasci lì aspettarti
Quando ti mando a fanculo poi piangi
Ne voglio una tutta rossa per quando mi sento sexy
E una tutta bianca per quando mi sento happy
Ed una tutta nera così investo il mio ex, ehi
Mi vedi, cambi colore anche te
Voglio andare in giro su una Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
A quella stronza delle elementari
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Vieni a fare un giro sulla Rari
Hai ragione, noi non siamo uguali
Plano sulla city con le Rari
Mentre tu perdi il tuo tempo a far lettere online
Ne voglio una per chiudermi dentro così mi protegge
Che a volte le parole sono peggio delle frecce
E una baby per quando mi va di fare flex, ehi
Chi se ne frega, poi che male c'è
Voglio andare in giro su una Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
A quella stronza delle elementari
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Voglio andare in giro su una Rari
Hai ragione, noi non siamo uguali
Plano sulla city con le Rari
Mentre tu perdi il tuo tempo a far lettere online
Rari, Rari
Voglio andare in giro su una Rari
Je veux me promener dans une Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
Pour faire un clin d'œil avec les phares
A quella stronza delle elementari
À cette garce de l'école primaire
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Qui me disait, "Tu sais rien, c'est ce que tu vaux"
Rari, Rari
Rari, Rari
Non ci sei mai nei miei pensieri, babe
Tu n'es jamais dans mes pensées, chérie
Come stai? Me lo sono chiesto mai
Comment vas-tu ? Je me le suis jamais demandé
Troppo busy, una costola rotta
Trop occupé, une côte cassée
Con il poltergeist sempre una lotta
Avec le poltergeist toujours une lutte
Se mi chiami non trovi risposta
Si tu m'appelles tu ne trouves pas de réponse
Se mi vuoi non mi trovi mai
Si tu me veux tu ne me trouves jamais
Ne voglio una tutta rossa per quando mi sento sexy
Je veux une toute rouge pour quand je me sens sexy
E una tutta bianca per quando mi sento happy
Et une toute blanche pour quand je me sens heureux
Ed una tutta nera così investo il mio ex, ehi
Et une toute noire pour renverser mon ex, eh
Mi vedi, cambi colore anche te
Tu me vois, tu changes de couleur aussi
Voglio andare in giro su una Rari
Je veux me promener dans une Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
Pour faire un clin d'œil avec les phares
A quella stronza delle elementari
À cette garce de l'école primaire
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Qui me disait, "Tu sais rien, c'est ce que tu vaux"
Poi non ti lamentare se non ti do un passaggio
Alors ne te plains pas si je ne te donne pas un passage
Perché dov'eri quando mi serviva un passaggio, ye-ye
Parce que où étais-tu quand j'avais besoin d'un passage, ye-ye
Tutta fatta fuori dal Classic
Toute faite à l'extérieur du Classic
Non perdono, non sono elastic
Je ne pardonne pas, je ne suis pas élastique
Non mi lasci lì aspettarti
Ne me laisse pas là à t'attendre
Quando ti mando a fanculo poi piangi
Quand je t'envoie chier puis tu pleures
Ne voglio una tutta rossa per quando mi sento sexy
Je veux une toute rouge pour quand je me sens sexy
E una tutta bianca per quando mi sento happy
Et une toute blanche pour quand je me sens heureux
Ed una tutta nera così investo il mio ex, ehi
Et une toute noire pour renverser mon ex, eh
Mi vedi, cambi colore anche te
Tu me vois, tu changes de couleur aussi
Voglio andare in giro su una Rari
Je veux me promener dans une Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
Pour faire un clin d'œil avec les phares
A quella stronza delle elementari
À cette garce de l'école primaire
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Qui me disait, "Tu sais rien, c'est ce que tu vaux"
Vieni a fare un giro sulla Rari
Viens faire un tour sur la Rari
Hai ragione, noi non siamo uguali
Tu as raison, nous ne sommes pas pareils
Plano sulla city con le Rari
Je plane sur la ville avec les Rari
Mentre tu perdi il tuo tempo a far lettere online
Pendant que tu perds ton temps à écrire des lettres en ligne
Ne voglio una per chiudermi dentro così mi protegge
Je veux une pour m'enfermer dedans pour qu'elle me protège
Che a volte le parole sono peggio delle frecce
Parce que parfois les mots sont pires que les flèches
E una baby per quando mi va di fare flex, ehi
Et une baby pour quand j'ai envie de faire du flex, eh
Chi se ne frega, poi che male c'è
Qui s'en soucie, après tout, qu'est-ce que ça fait
Voglio andare in giro su una Rari
Je veux me promener dans une Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
Pour faire un clin d'œil avec les phares
A quella stronza delle elementari
À cette garce de l'école primaire
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Qui me disait, "Tu sais rien, c'est ce que tu vaux"
Voglio andare in giro su una Rari
Je veux me promener dans une Rari
Hai ragione, noi non siamo uguali
Tu as raison, nous ne sommes pas pareils
Plano sulla city con le Rari
Je plane sur la ville avec les Rari
Mentre tu perdi il tuo tempo a far lettere online
Pendant que tu perds ton temps à écrire des lettres en ligne
Rari, Rari
Rari, Rari
Voglio andare in giro su una Rari
Quero andar por aí em uma Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
Para piscar com os faróis
A quella stronza delle elementari
Para aquela vadia da escola primária
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Que me dizia, "Você sabe que não vale nada"
Rari, Rari
Rari, Rari
Non ci sei mai nei miei pensieri, babe
Você nunca está nos meus pensamentos, querida
Come stai? Me lo sono chiesto mai
Como você está? Eu já me perguntei isso?
Troppo busy, una costola rotta
Muito ocupado, uma costela quebrada
Con il poltergeist sempre una lotta
Com o poltergeist sempre uma luta
Se mi chiami non trovi risposta
Se você me ligar, não encontrará resposta
Se mi vuoi non mi trovi mai
Se você me quer, nunca me encontrará
Ne voglio una tutta rossa per quando mi sento sexy
Quero uma toda vermelha para quando me sinto sexy
E una tutta bianca per quando mi sento happy
E uma toda branca para quando me sinto feliz
Ed una tutta nera così investo il mio ex, ehi
E uma toda preta para atropelar meu ex, ei
Mi vedi, cambi colore anche te
Você me vê, você também muda de cor
Voglio andare in giro su una Rari
Quero andar por aí em uma Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
Para piscar com os faróis
A quella stronza delle elementari
Para aquela vadia da escola primária
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Que me dizia, "Você sabe que não vale nada"
Poi non ti lamentare se non ti do un passaggio
Então não reclame se eu não te der uma carona
Perché dov'eri quando mi serviva un passaggio, ye-ye
Porque onde você estava quando eu precisava de uma carona, ye-ye
Tutta fatta fuori dal Classic
Toda feita fora do Classic
Non perdono, non sono elastic
Não perdoo, não sou elástico
Non mi lasci lì aspettarti
Não me deixe aqui esperando por você
Quando ti mando a fanculo poi piangi
Quando eu te mando à merda, então você chora
Ne voglio una tutta rossa per quando mi sento sexy
Quero uma toda vermelha para quando me sinto sexy
E una tutta bianca per quando mi sento happy
E uma toda branca para quando me sinto feliz
Ed una tutta nera così investo il mio ex, ehi
E uma toda preta para atropelar meu ex, ei
Mi vedi, cambi colore anche te
Você me vê, você também muda de cor
Voglio andare in giro su una Rari
Quero andar por aí em uma Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
Para piscar com os faróis
A quella stronza delle elementari
Para aquela vadia da escola primária
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Que me dizia, "Você sabe que não vale nada"
Vieni a fare un giro sulla Rari
Venha dar uma volta na Rari
Hai ragione, noi non siamo uguali
Você está certo, nós não somos iguais
Plano sulla city con le Rari
Plano na cidade com as Rari
Mentre tu perdi il tuo tempo a far lettere online
Enquanto você perde seu tempo escrevendo cartas online
Ne voglio una per chiudermi dentro così mi protegge
Quero uma para me trancar dentro para me proteger
Che a volte le parole sono peggio delle frecce
Porque às vezes as palavras são piores que as flechas
E una baby per quando mi va di fare flex, ehi
E uma baby para quando eu quero flexionar, ei
Chi se ne frega, poi che male c'è
Quem se importa, então qual é o problema
Voglio andare in giro su una Rari
Quero andar por aí em uma Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
Para piscar com os faróis
A quella stronza delle elementari
Para aquela vadia da escola primária
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Que me dizia, "Você sabe que não vale nada"
Voglio andare in giro su una Rari
Quero andar por aí em uma Rari
Hai ragione, noi non siamo uguali
Você está certo, nós não somos iguais
Plano sulla city con le Rari
Plano na cidade com as Rari
Mentre tu perdi il tuo tempo a far lettere online
Enquanto você perde seu tempo escrevendo cartas online
Rari, Rari
Rari, Rari
Voglio andare in giro su una Rari
I want to go around in a Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
To wink with the headlights
A quella stronza delle elementari
At that bitch from elementary school
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Who used to tell me, "You know nothing is what you're worth"
Rari, Rari
Rari, Rari
Non ci sei mai nei miei pensieri, babe
You're never in my thoughts, babe
Come stai? Me lo sono chiesto mai
How are you? Have I ever wondered
Troppo busy, una costola rotta
Too busy, a broken rib
Con il poltergeist sempre una lotta
With the poltergeist always a struggle
Se mi chiami non trovi risposta
If you call me you won't find an answer
Se mi vuoi non mi trovi mai
If you want me you'll never find me
Ne voglio una tutta rossa per quando mi sento sexy
I want a red one for when I feel sexy
E una tutta bianca per quando mi sento happy
And a white one for when I feel happy
Ed una tutta nera così investo il mio ex, ehi
And a black one so I can run over my ex, hey
Mi vedi, cambi colore anche te
You see me, you change color too
Voglio andare in giro su una Rari
I want to go around in a Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
To wink with the headlights
A quella stronza delle elementari
At that bitch from elementary school
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Who used to tell me, "You know nothing is what you're worth"
Poi non ti lamentare se non ti do un passaggio
Then don't complain if I don't give you a ride
Perché dov'eri quando mi serviva un passaggio, ye-ye
Because where were you when I needed a ride, ye-ye
Tutta fatta fuori dal Classic
All messed up from the Classic
Non perdono, non sono elastic
I don't forgive, I'm not elastic
Non mi lasci lì aspettarti
Don't leave me there waiting for you
Quando ti mando a fanculo poi piangi
When I tell you to fuck off then you cry
Ne voglio una tutta rossa per quando mi sento sexy
I want a red one for when I feel sexy
E una tutta bianca per quando mi sento happy
And a white one for when I feel happy
Ed una tutta nera così investo il mio ex, ehi
And a black one so I can run over my ex, hey
Mi vedi, cambi colore anche te
You see me, you change color too
Voglio andare in giro su una Rari
I want to go around in a Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
To wink with the headlights
A quella stronza delle elementari
At that bitch from elementary school
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Who used to tell me, "You know nothing is what you're worth"
Vieni a fare un giro sulla Rari
Come take a ride in the Rari
Hai ragione, noi non siamo uguali
You're right, we're not the same
Plano sulla city con le Rari
I glide over the city with the Rari
Mentre tu perdi il tuo tempo a far lettere online
While you waste your time writing letters online
Ne voglio una per chiudermi dentro così mi protegge
I want one to lock myself in so it protects me
Che a volte le parole sono peggio delle frecce
Because sometimes words are worse than arrows
E una baby per quando mi va di fare flex, ehi
And a baby one for when I feel like flexing, hey
Chi se ne frega, poi che male c'è
Who cares, then what's the harm
Voglio andare in giro su una Rari
I want to go around in a Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
To wink with the headlights
A quella stronza delle elementari
At that bitch from elementary school
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Who used to tell me, "You know nothing is what you're worth"
Voglio andare in giro su una Rari
I want to go around in a Rari
Hai ragione, noi non siamo uguali
You're right, we're not the same
Plano sulla city con le Rari
I glide over the city with the Rari
Mentre tu perdi il tuo tempo a far lettere online
While you waste your time writing letters online
Rari, Rari
Rari, Rari
Voglio andare in giro su una Rari
Quiero dar una vuelta en un Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
Para hacer un guiño con los faros
A quella stronza delle elementari
A esa perra de la escuela primaria
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Que me decía, "Sabes, nada es lo que vales"
Rari, Rari
Rari, Rari
Non ci sei mai nei miei pensieri, babe
Nunca estás en mis pensamientos, nena
Come stai? Me lo sono chiesto mai
¿Cómo estás? ¿Alguna vez me lo he preguntado?
Troppo busy, una costola rotta
Demasiado ocupado, una costilla rota
Con il poltergeist sempre una lotta
Con el poltergeist siempre una lucha
Se mi chiami non trovi risposta
Si me llamas no encuentras respuesta
Se mi vuoi non mi trovi mai
Si me quieres nunca me encuentras
Ne voglio una tutta rossa per quando mi sento sexy
Quiero una toda roja para cuando me siento sexy
E una tutta bianca per quando mi sento happy
Y una toda blanca para cuando me siento feliz
Ed una tutta nera così investo il mio ex, ehi
Y una toda negra así atropello a mi ex, eh
Mi vedi, cambi colore anche te
Me ves, tú también cambias de color
Voglio andare in giro su una Rari
Quiero dar una vuelta en un Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
Para hacer un guiño con los faros
A quella stronza delle elementari
A esa perra de la escuela primaria
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Que me decía, "Sabes, nada es lo que vales"
Poi non ti lamentare se non ti do un passaggio
Luego no te quejes si no te doy un paseo
Perché dov'eri quando mi serviva un passaggio, ye-ye
Porque ¿dónde estabas cuando necesitaba un paseo, ye-ye?
Tutta fatta fuori dal Classic
Totalmente fuera de lo clásico
Non perdono, non sono elastic
No perdono, no soy elástico
Non mi lasci lì aspettarti
No me dejas ahí esperándote
Quando ti mando a fanculo poi piangi
Cuando te mando a la mierda luego lloras
Ne voglio una tutta rossa per quando mi sento sexy
Quiero una toda roja para cuando me siento sexy
E una tutta bianca per quando mi sento happy
Y una toda blanca para cuando me siento feliz
Ed una tutta nera così investo il mio ex, ehi
Y una toda negra así atropello a mi ex, eh
Mi vedi, cambi colore anche te
Me ves, tú también cambias de color
Voglio andare in giro su una Rari
Quiero dar una vuelta en un Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
Para hacer un guiño con los faros
A quella stronza delle elementari
A esa perra de la escuela primaria
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Que me decía, "Sabes, nada es lo que vales"
Vieni a fare un giro sulla Rari
Ven a dar una vuelta en el Rari
Hai ragione, noi non siamo uguali
Tienes razón, no somos iguales
Plano sulla city con le Rari
Planeo sobre la ciudad con el Rari
Mentre tu perdi il tuo tempo a far lettere online
Mientras tú pierdes tu tiempo escribiendo cartas en línea
Ne voglio una per chiudermi dentro così mi protegge
Quiero una para encerrarme dentro así me protege
Che a volte le parole sono peggio delle frecce
Que a veces las palabras son peores que las flechas
E una baby per quando mi va di fare flex, ehi
Y una bebé para cuando me apetece hacer flex, eh
Chi se ne frega, poi che male c'è
¿A quién le importa? ¿Qué mal hay en eso?
Voglio andare in giro su una Rari
Quiero dar una vuelta en un Rari
Per fare l'occhiolino con i fari
Para hacer un guiño con los faros
A quella stronza delle elementari
A esa perra de la escuela primaria
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Que me decía, "Sabes, nada es lo que vales"
Voglio andare in giro su una Rari
Quiero dar una vuelta en un Rari
Hai ragione, noi non siamo uguali
Tienes razón, no somos iguales
Plano sulla city con le Rari
Planeo sobre la ciudad con el Rari
Mentre tu perdi il tuo tempo a far lettere online
Mientras tú pierdes tu tiempo escribiendo cartas en línea
Rari, Rari
Rari, Rari
Voglio andare in giro su una Rari
Ich will mit einem Rari herumfahren
Per fare l'occhiolino con i fari
Um mit den Scheinwerfern zu zwinkern
A quella stronza delle elementari
Zu dieser Tussi aus der Grundschule
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Die mir immer sagte, „Du weißt, nichts ist was du wert bist“
Rari, Rari
Rari, Rari
Non ci sei mai nei miei pensieri, babe
Du bist nie in meinen Gedanken, Babe
Come stai? Me lo sono chiesto mai
Wie geht es dir? Habe ich mich das jemals gefragt
Troppo busy, una costola rotta
Zu beschäftigt, eine gebrochene Rippe
Con il poltergeist sempre una lotta
Mit dem Poltergeist immer ein Kampf
Se mi chiami non trovi risposta
Wenn du mich anrufst, bekommst du keine Antwort
Se mi vuoi non mi trovi mai
Wenn du mich willst, findest du mich nie
Ne voglio una tutta rossa per quando mi sento sexy
Ich will eine ganz rote, wenn ich mich sexy fühle
E una tutta bianca per quando mi sento happy
Und eine ganz weiße, wenn ich glücklich bin
Ed una tutta nera così investo il mio ex, ehi
Und eine ganz schwarze, damit ich meinen Ex überfahren kann, hey
Mi vedi, cambi colore anche te
Du siehst mich, du änderst auch deine Farbe
Voglio andare in giro su una Rari
Ich will mit einem Rari herumfahren
Per fare l'occhiolino con i fari
Um mit den Scheinwerfern zu zwinkern
A quella stronza delle elementari
Zu dieser Tussi aus der Grundschule
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Die mir immer sagte, „Du weißt, nichts ist was du wert bist“
Poi non ti lamentare se non ti do un passaggio
Dann beschwere dich nicht, wenn ich dir keine Mitfahrgelegenheit gebe
Perché dov'eri quando mi serviva un passaggio, ye-ye
Denn wo warst du, als ich eine Mitfahrgelegenheit brauchte, ye-ye
Tutta fatta fuori dal Classic
Völlig fertig vom Classic
Non perdono, non sono elastic
Ich vergebe nicht, ich bin nicht elastisch
Non mi lasci lì aspettarti
Lass mich nicht dort warten
Quando ti mando a fanculo poi piangi
Wenn ich dich zum Teufel schicke, dann weinst du
Ne voglio una tutta rossa per quando mi sento sexy
Ich will eine ganz rote, wenn ich mich sexy fühle
E una tutta bianca per quando mi sento happy
Und eine ganz weiße, wenn ich glücklich bin
Ed una tutta nera così investo il mio ex, ehi
Und eine ganz schwarze, damit ich meinen Ex überfahren kann, hey
Mi vedi, cambi colore anche te
Du siehst mich, du änderst auch deine Farbe
Voglio andare in giro su una Rari
Ich will mit einem Rari herumfahren
Per fare l'occhiolino con i fari
Um mit den Scheinwerfern zu zwinkern
A quella stronza delle elementari
Zu dieser Tussi aus der Grundschule
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Die mir immer sagte, „Du weißt, nichts ist was du wert bist“
Vieni a fare un giro sulla Rari
Komm und mach eine Runde auf dem Rari
Hai ragione, noi non siamo uguali
Du hast recht, wir sind nicht gleich
Plano sulla city con le Rari
Ich plane auf der Stadt mit den Raris
Mentre tu perdi il tuo tempo a far lettere online
Während du deine Zeit damit verschwendest, Online-Briefe zu schreiben
Ne voglio una per chiudermi dentro così mi protegge
Ich will eine, um mich darin zu verschließen, damit sie mich schützt
Che a volte le parole sono peggio delle frecce
Denn manchmal sind Worte schlimmer als Pfeile
E una baby per quando mi va di fare flex, ehi
Und eine Baby, wenn ich Lust habe zu prahlen, hey
Chi se ne frega, poi che male c'è
Wer kümmert sich darum, was macht es schon aus
Voglio andare in giro su una Rari
Ich will mit einem Rari herumfahren
Per fare l'occhiolino con i fari
Um mit den Scheinwerfern zu zwinkern
A quella stronza delle elementari
Zu dieser Tussi aus der Grundschule
Che mi diceva, "Sai niente è quello che vali"
Die mir immer sagte, „Du weißt, nichts ist was du wert bist“
Voglio andare in giro su una Rari
Ich will mit einem Rari herumfahren
Hai ragione, noi non siamo uguali
Du hast recht, wir sind nicht gleich
Plano sulla city con le Rari
Ich plane auf der Stadt mit den Raris
Mentre tu perdi il tuo tempo a far lettere online
Während du deine Zeit damit verschwendest, Online-Briefe zu schreiben
Rari, Rari
Rari, Rari