Ponte di Rialto

An der Piazza San Marco zwischen Tauben und Cafés
Hab' ich Dich längst gefunden, Bella Ragazza vom Comer See
Das Wasser zu den Knöcheln, ein Gefühl von Ewigkeit
Diese Lippen muss ich küssen, damit es immer so bleibt!

Und an der Ponte di Rialto singen die Gondolieri von Amore
Hier gehör' ich hin - weil ich bei dir bin
Und an der Ponte di Rialto singen die Gondoliere von Amore
Unverhofft kamst du mir nah, in der Abendsonne von Venеzia

Tausend Tauben in den Lüftеn, Poesie in Deinem Blick
Ein Glanz aus der Lagune - so einfach ist ein Glück
Die Gassen schimmern golden, wie kann es anders sein
(oh) küss' noch einmal diese Lippen, damit es immer so bleibt

Und an der Ponte di Rialto singen die Gondolieri von Amore
Hier gehör' ich hin - weil ich bei dir bin
Und an der Ponte di Rialto singen die Gondoliere von Amore
Unverhofft kamst du mir nah, in der Abendsonne von Venezia

Postkartenmotiv - wir blicken auf die Lagune von Venedig. Ein Schwarm Tauben zieht über uns hinfort und die Sonne zaubert einen goldenen Ton über die Wellen. Ich zieh' sie fest zu mir und flüster' ihr ins Ohr: "Bella, sei pronto?" - Das ist italienisch und bedeutet: Liebling, bist du bereit? Und sie sagt die einzig richtige Antwort, die man Roberto Bianco geben kann: "Si amore mio, amore mio, si! Andiamo, subito, andiamo!"

Faremo un viaggio, da San Remo a Genova!
Andiamo alle spiagge, sulla mia Vespa!
Fare l'amore sotto un cielo di blu!
Che pensi tu?

Und an der Ponte di Rialto singen die Gondolieri von Amore
Hier gehör' ich hin - weil ich bei dir bin
Und an der Ponte di Rialto singen die Gondoliere von Amore
Unverhofft kamst du mir nah, in der Abendsonne von Venezia

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Roy Bianco & Die Abbrunzati Boys

Autres artistes de Schlager music