These Days

Amir Izadkhah, Ben Haggerty, Daniel Sebastian Caplen, Jamie Scott, John Henry Ryan, Julian Colin Bunetta, Kesi Dryden, Leon Rolle, Piers Sean Aggett

Paroles Traduction

I know you moved onto someone new
Hope life is beautiful
You were the light for me to find my truth
I just wanna say, thank you

Leaving to find my soul
Told her I had to go
And I know it ain't pretty
When our hearts get broke
Too young to feel this old
Watching us both turn cold
Oh, I know it ain't pretty
When two hearts get broke
Yeah, I know it ain't pretty
When two hearts get broke

I hope someday
We'll sit down together
And laugh with each other
About these days, these days
All our troubles
We'll lay to rest
And we'll wish we could come back to these days, these days

These days, these days

These days, these days

Three years of ups and downs
Nothing to show for it now
And I know it ain't pretty when the fire burns out
Calling me when I'm drunk, remind me of what I've done
And I know it ain't pretty when you're trying to move on, yeah

I hope someday
We'll sit down together
And laugh with each other
About these days, these days
All our troubles
We'll lay to rest
And we'll wish we could come back to these days, these days

Oh I know, I know
Oh I know, I know
Oh I know, I know
These days, these days
Oh I know, I know
Oh I know, I know
Oh I know, I know
To these days, these days, oh

Cigarettes in the ash tray
Reminiscing on those past days
I thought you'd end up with my last name
But that changed
And I travelled around the world
Think where you living at now?
I heard you moved to Austin
Got an apartment and settled down
And every once in a while
I start texting
Write a paragraph
But then I delete the message
Think about you like a past time
I could cry you a river
Get you baptized or
I wasn't ready to act right
Used to always think I'd get you back, right
They say that things fall apart (yeah)
We were gonna move to Brooklyn
You were gonna study Art (oh no, oh)
Love is just a tool
To remind us who we are
And that we are not alone
When we're walking in the dark

I hope someday
We'll sit down together
And laugh with each other
About these days, these days
All our troubles
We'll lay to rest
And we'll wish we could come back to these days, these days
We'll wish we could come back to these days, these days (these days, these days, these days)

I know you moved onto someone new
Je sais que tu es passé à quelqu'un d'autre
Hope life is beautiful
J'espère que la vie est belle
You were the light for me to find my truth
Tu étais la lumière qui m'a permis de trouver ma vérité
I just wanna say, thank you
Je veux juste te dire, merci
Leaving to find my soul
Partir pour trouver mon âme
Told her I had to go
Je lui ai dit que je devais partir
And I know it ain't pretty
Et je sais que ce n'est pas joli
When our hearts get broke
Quand nos cœurs sont brisés
Too young to feel this old
Trop jeunes pour se sentir si vieux
Watching us both turn cold
Nous regardant refroidir tous les deux
Oh, I know it ain't pretty
Oh, je sais que ce n'est pas joli
When two hearts get broke
Quand deux cœurs se brisent
Yeah, I know it ain't pretty
Ouais, je sais que ce n'est pas joli
When two hearts get broke
Quand deux cœurs se brisent
I hope someday
J'espère qu'un jour
We'll sit down together
Nous nous assiérons ensemble
And laugh with each other
Et nous rirons en chœur
About these days, these days
De ces jours, de ces jours
All our troubles
De tous nos problèmes
We'll lay to rest
Nous nous reposerons
And we'll wish we could come back to these days, these days
Et nous souhaiterons pouvoir revenir à ces jours, ces jours
These days, these days
Ces jours, ces jours
These days, these days
Ces jours, ces jours
Three years of ups and downs
Trois ans de hauts et de bas
Nothing to show for it now
Rien à montrer maintenant
And I know it ain't pretty when the fire burns out
Et je sais que ce n'est pas beau à voir quand le feu s'éteint
Calling me when I'm drunk, remind me of what I've done
Appelle-moi quand je suis ivre, rappelle-moi ce que j'ai fait
And I know it ain't pretty when you're trying to move on, yeah
Et je sais que ce n'est pas joli lorsque tu essaies d'aller de l'avant, ouais
I hope someday
J'espère qu'un jour
We'll sit down together
Nous nous assiérons ensemble
And laugh with each other
Et nous rirons en chœur
About these days, these days
De ces jours, de ces jours
All our troubles
De tous nos problèmes
We'll lay to rest
Nous nous reposerons
And we'll wish we could come back to these days, these days
Et nous souhaiterons pouvoir revenir à ces jours, ces jours
Oh I know, I know
Oh je sais, je sais
Oh I know, I know
Oh je sais, je sais
Oh I know, I know
Oh je sais, je sais
These days, these days
Ces jours, ces jours
Oh I know, I know
Oh je sais, je sais
Oh I know, I know
Oh je sais, je sais
Oh I know, I know
Oh je sais, je sais
To these days, these days, oh
À ces jours, ces jours
Cigarettes in the ash tray
Cigarettes dans le cendrier
Reminiscing on those past days
En repensant à ces jours passés
I thought you'd end up with my last name
Je pensais que tu finirais avec mon nom de famille
But that changed
Mais ç'a changé
And I travelled around the world
Et j'ai voyagé autour du monde
Think where you living at now?
Je pense à où tu vis maintenant?
I heard you moved to Austin
J'ai entendu dire que tu avais déménagé à Oxford
Got an apartment and settled down
Tu as pris un appartement et tu t'es installée
And every once in a while
Et de temps en temps
I start texting
Je commence à envoyer des SMS
Write a paragraph
J'écris un paragraphe
But then I delete the message
Mais ensuite je supprime le message
Think about you like a past time
Je pense à toi comme à un temps révolu
I could cry you a river
Je pourrais pleurer à chaudes larmes
Get you baptized or
Te faire baptiser ou
I wasn't ready to act right
Je n'étais pas prêt à agir correctement
Used to always think I'd get you back, right
J'avais l'habitude de toujours penser que je te retrouverais, n'est-ce pas?
They say that things fall apart (yeah)
Ils disent que les choses s'effondrent (ouais)
We were gonna move to Brooklyn
Nous allions déménager à Brooklyn
You were gonna study Art (oh no, oh)
Tu allais étudier l'art (oh non, oh)
Love is just a tool
L'amour est juste un outil
To remind us who we are
Pour nous rappeler qui nous sommes
And that we are not alone
Et que nous ne sommes pas seuls
When we're walking in the dark
Quand nous marchons dans l'obscurité
I hope someday
J'espère qu'un jour
We'll sit down together
Nous nous assiérons ensemble
And laugh with each other
Et nous rirons en chœur
About these days, these days
De ces jours, de ces jours
All our troubles
De tous nos problèmes
We'll lay to rest
Nous nous reposerons
And we'll wish we could come back to these days, these days
Et nous souhaiterons pouvoir revenir à ces jours, ces jours
We'll wish we could come back to these days, these days (these days, these days, these days)
Nous souhaiterons revenir à ces jours, ces jours (ces jours, ces jours, ces jours)
I know you moved onto someone new
Sei que você encontrou alguém novo
Hope life is beautiful
Espero que a vida seja bela
You were the light for me to find my truth
Você foi a luz para eu encontrar minha verdade
I just wanna say, thank you
Só quero dizer, obrigado
Leaving to find my soul
Partindo para encontrar minha alma
Told her I had to go
Eu disse a ela que tinha que ir
And I know it ain't pretty
E sei que não é bonito
When our hearts get broke
Quando nossos corações se quebram
Too young to feel this old
Jovens demais para sentir este desgate
Watching us both turn cold
Assistindo-nos ambos esfriar
Oh, I know it ain't pretty
Oh, sei que não é bonito
When two hearts get broke
Quando dois corações se quebram
Yeah, I know it ain't pretty
Sim, sei que não é bonito
When two hearts get broke
Quando dois corações se quebram
I hope someday
Espero que algum dia
We'll sit down together
Vamos sentar juntos
And laugh with each other
E rir um com o outro
About these days, these days
Sobre estes dias, estes dias
All our troubles
Todos os nossos problemas
We'll lay to rest
Vamos deixar pra lá
And we'll wish we could come back to these days, these days
E gostaríamos que pudéssemos voltar a esses dias, esses dias
These days, these days
Esses dias, esses dias
These days, these days
Esses dias, esses dias
Three years of ups and downs
Três anos de altos e baixos
Nothing to show for it now
Nada para mostrar agora
And I know it ain't pretty when the fire burns out
E sei que não é bonito quando o fogo se apaga
Calling me when I'm drunk, remind me of what I've done
Me ligando quando estou bebado lembrando o que eu fiz
And I know it ain't pretty when you're trying to move on, yeah
E sei que não é bonito quando você está tentando seguir em frente, yeah
I hope someday
Espero que algum dia
We'll sit down together
Vamos sentar juntos
And laugh with each other
E rir um com o outro
About these days, these days
Sobre esses dias, esses dias
All our troubles
Todos os nossos problemas
We'll lay to rest
Vamos deixar pra lá
And we'll wish we could come back to these days, these days
E gostaríamos que pudéssemos voltar a esses dias, esses dias
Oh I know, I know
Oh, eu sei, eu sei
Oh I know, I know
Oh, eu sei, eu sei
Oh I know, I know
Oh, eu sei, eu sei
These days, these days
Esses dias, esses dias
Oh I know, I know
Oh, eu sei, eu sei
Oh I know, I know
Oh, eu sei, eu sei
Oh I know, I know
Oh, eu sei, eu sei
To these days, these days, oh
Esses dias, esses dias
Cigarettes in the ash tray
Cigarros no cinzeiro
Reminiscing on those past days
Lembrando-me dos últimos dias
I thought you'd end up with my last name
Pensei que você acabaria com meu sobrenome
But that changed
Mas isso mudou
And I travelled around the world
E viajei ao redor do mundo
Think where you living at now?
Pensando você está morando agora?
I heard you moved to Austin
Ouvi dizer que você se mudou para Oxford
Got an apartment and settled down
Comprou um apartamento e se estabeleceu
And every once in a while
E de vez em quando
I start texting
Eu começo a escrever
Write a paragraph
Escrevo um parágrafo
But then I delete the message
Mas então excluo a mensagem
Think about you like a past time
Penso em você como algo que passou
I could cry you a river
Eu poderia chorar um rio
Get you baptized or
Te batizar ou
I wasn't ready to act right
Eu não estava pronto para agir corretamente
Used to always think I'd get you back, right
Costumava pensar que sempre iria te ter de volta, certo
They say that things fall apart (yeah)
Eles dizem que as coisas desmoronam (yeah)
We were gonna move to Brooklyn
Iríamos nos mudar para o Brooklyn
You were gonna study Art (oh no, oh)
Você ia estudar Arte (oh não, oh)
Love is just a tool
O amor é apenas uma ferramenta
To remind us who we are
Para nos lembrar quem somos
And that we are not alone
E que não estamos sozinhos
When we're walking in the dark
E nós estamos caminhando no escuro
I hope someday
Espero que algum dia
We'll sit down together
Vamos sentar juntos
And laugh with each other
E rir um com o outro
About these days, these days
Sobre esses dias, esses dias
All our troubles
Todos os nossos problemas
We'll lay to rest
Vamos deixar pra lá
And we'll wish we could come back to these days, these days
E gostaríamos que pudéssemos voltar a esses dias, esses dias
We'll wish we could come back to these days, these days (these days, these days, these days)
Gostaríamos que pudéssemos voltar a esses dias, esses dias (esses dias, esses dias, esses dias)
I know you moved onto someone new
Sé que te has mudado con alguien nuevo
Hope life is beautiful
Espero que la vida sea hermosa
You were the light for me to find my truth
Tú eras la luz para que yo encontrara mi verdad
I just wanna say, thank you
Solo quiero decir, gracias
Leaving to find my soul
Me voy para encontrar mi alma
Told her I had to go
Le dije que tenía que irme
And I know it ain't pretty
Y sé que no es bonito
When our hearts get broke
Cuando nuestros corazones se rompen
Too young to feel this old
Demasiado joven para sentirme tan viejo
Watching us both turn cold
Viéndonos a ambos volviéndonos fríos
Oh, I know it ain't pretty
Oh, sé que no es bonito
When two hearts get broke
Cuando dos corazones se rompen
Yeah, I know it ain't pretty
Sí, sé que no es bonito
When two hearts get broke
Cuando dos corazones se rompen
I hope someday
Espero que algún día
We'll sit down together
Nos sentemos juntos
And laugh with each other
Y nos riamos el uno con el otro
About these days, these days
De estos días, estos días
All our troubles
Todos nuestros problemas
We'll lay to rest
Los dejaremos descansar
And we'll wish we could come back to these days, these days
Y desearíamos poder volver a estos días, estos días
These days, these days
Estos días, estos días
These days, these days
Estos días, estos días
Three years of ups and downs
Tres años de altibajos
Nothing to show for it now
Nada que mostrar por ello ahora
And I know it ain't pretty when the fire burns out
Y sé que no es bonito cuando el fuego se apaga
Calling me when I'm drunk, remind me of what I've done
Llamándome cuando estoy borracho, recordándome lo que he hecho
And I know it ain't pretty when you're trying to move on, yeah
Y sé que no es bonito cuando estás intentando seguir adelante, sí
I hope someday
Espero que algún día
We'll sit down together
Nos sentemos juntos
And laugh with each other
Y nos riamos el uno con el otro
About these days, these days
De estos días, estos días
All our troubles
Todos nuestros problemas
We'll lay to rest
Los dejaremos descansar
And we'll wish we could come back to these days, these days
Y desearíamos poder volver a estos días, estos días
Oh I know, I know
Oh lo sé, lo sé
Oh I know, I know
Oh lo sé, lo sé
Oh I know, I know
Oh lo sé, lo sé
These days, these days
Estos días, estos días
Oh I know, I know
Oh lo sé, lo sé
Oh I know, I know
Oh lo sé, lo sé
Oh I know, I know
Oh lo sé, lo sé
To these days, these days, oh
A estos días, estos días, oh
Cigarettes in the ash tray
Cigarrillos en el cenicero
Reminiscing on those past days
Recordando aquellos días pasados
I thought you'd end up with my last name
Pensé que terminarías con mi apellido
But that changed
Pero eso cambió
And I travelled around the world
Y viajé por todo el mundo
Think where you living at now?
¿Dónde crees que vives ahora?
I heard you moved to Austin
Escuché que te mudaste a Austin
Got an apartment and settled down
Conseguiste un apartamento y te estableciste
And every once in a while
Y de vez en cuando
I start texting
Empiezo a enviar mensajes de texto
Write a paragraph
Escribo un párrafo
But then I delete the message
Pero luego borro el mensaje
Think about you like a past time
Pienso en ti como en un pasatiempo
I could cry you a river
Podría llorarte un río
Get you baptized or
Bautizarte o
I wasn't ready to act right
No estaba listo para comportarme bien
Used to always think I'd get you back, right
Siempre pensé que te recuperaría, sí
They say that things fall apart (yeah)
Dicen que las cosas se desmoronan (sí)
We were gonna move to Brooklyn
Íbamos a mudarnos a Brooklyn
You were gonna study Art (oh no, oh)
Ibas a estudiar Arte (oh no, oh)
Love is just a tool
El amor es solo una herramienta
To remind us who we are
Para recordarnos quiénes somos
And that we are not alone
Y que no estamos solos
When we're walking in the dark
Cuando caminamos en la oscuridad
I hope someday
Espero que algún día
We'll sit down together
Nos sentemos juntos
And laugh with each other
Y nos riamos el uno con el otro
About these days, these days
De estos días, estos días
All our troubles
Todos nuestros problemas
We'll lay to rest
Los dejaremos descansar
And we'll wish we could come back to these days, these days
Y desearíamos poder volver a estos días, estos días
We'll wish we could come back to these days, these days (these days, these days, these days)
Desearíamos poder volver a estos días, estos días (estos días, estos días, estos días)
I know you moved onto someone new
Ich weiß, dass Du einen Neuem hast
Hope life is beautiful
Hoffe, das Leben ist wunderschön
You were the light for me to find my truth
Du warst das Licht für mich, um meine Wahrheit zu finden
I just wanna say, thank you
Ich will nur sagen, dankeschön
Leaving to find my soul
Ging weg, um meine Seele zu finden
Told her I had to go
Sagte ihr, dass ich gehen musste
And I know it ain't pretty
Und ich weiß, dass es nicht schön ist
When our hearts get broke
Wenn unsere Herzen gebrochen werden
Too young to feel this old
Zu jung, um sich schon so alt zu fühlen
Watching us both turn cold
Unsere Herzen kaltwerden zu sehen
Oh, I know it ain't pretty
Oh, ich weiß, dass es nicht schön ist
When two hearts get broke
Wenn zwei Herzen gebrochen werden
Yeah, I know it ain't pretty
Ja, ich weiß, dass es nicht schön ist
When two hearts get broke
Wenn zwei Herzen gebrochen werden
I hope someday
Ich hoffe, irgendwann
We'll sit down together
Werden wir zusammensitzen
And laugh with each other
Und miteinander lachen
About these days, these days
Über diese Tage, diese Tage
All our troubles
All unsere Probleme
We'll lay to rest
Werden wir verabschieden
And we'll wish we could come back to these days, these days
Und wir werden uns wünschen, zu diesen Tagen zurückkehren zu können
These days, these days
Diese Tage, diese Tage
These days, these days
Diese Tage, diese Tage
Three years of ups and downs
Drei Jahre voller Aufs und Abs
Nothing to show for it now
Jetzt gibt es nichts vorzuweisen
And I know it ain't pretty when the fire burns out
Und ich weiß, dass es nicht schön ist, wenn das Feuer ausbrennt
Calling me when I'm drunk, remind me of what I've done
Rufst mich an, wenn ich betrunken bin, erinnerst mich an das, was ich getan habe
And I know it ain't pretty when you're trying to move on, yeah
Und ich weiß, dass es nicht schön ist, wenn du versuchst, neu anzufangen, ja
I hope someday
Ich hoffe, irgendwann
We'll sit down together
Werden wir zusammensitzen
And laugh with each other
Und miteinander lachen
About these days, these days
Über diese Tage, diese Tage
All our troubles
All unsere Probleme
We'll lay to rest
Werden wir verabschieden
And we'll wish we could come back to these days, these days
Und wir werden uns wünschen, zu diesen Tagen zurückkehren zu können
Oh I know, I know
Oh, ich weiß, ich weiß
Oh I know, I know
Oh, ich weiß, ich weiß
Oh I know, I know
Oh, ich weiß, ich weiß
These days, these days
Diesen Tagen, diesen Tagen
Oh I know, I know
Oh, ich weiß, ich weiß
Oh I know, I know
Oh, ich weiß, ich weiß
Oh I know, I know
Oh, ich weiß, ich weiß
To these days, these days, oh
Zu diesen Tagen, diesen Tagen
Cigarettes in the ash tray
Zigaretten im Aschenbecher
Reminiscing on those past days
In Erinnerungen über diese vergangenen Tage schwelgen
I thought you'd end up with my last name
Ich dachte, Du würdest mal meinen Nachnamen tragen
But that changed
Aber das änderte sich
And I travelled around the world
Und ich bereiste die Welt
Think where you living at now?
Denke darüber nach, wo Du gerade wohnst
I heard you moved to Austin
Ich hörte, Du bist nach Oxford gezogen
Got an apartment and settled down
Hast eine Wohnung und hast Dich niedergelassen
And every once in a while
Und gelegentlich
I start texting
Fange ich an zu texten
Write a paragraph
Schreibe einen Absatz
But then I delete the message
Aber dann lösche ich die Nachricht
Think about you like a past time
Denke über Dich wie an eine vergangene Zeit
I could cry you a river
Ich könnte Dich vollheulen
Get you baptized or
Dich taufen oder
I wasn't ready to act right
Ich war nicht bereit, mich richtig zu verhalten
Used to always think I'd get you back, right
Dachte immer, ich würde Dich zurückkriegen, richtig
They say that things fall apart (yeah)
Sie sagen, dass Dinge auseinanderfallen (ja)
We were gonna move to Brooklyn
Wir wollten nach Brooklyn ziehen
You were gonna study Art (oh no, oh)
Du wolltest Kunst studieren (oh nein, oh)
Love is just a tool
Liebe ist nur ein Werkzeug
To remind us who we are
Um uns daran zu erinnern, wer wir sind
And that we are not alone
Und dass wir nicht allein sind
When we're walking in the dark
Wenn wir im Dunkeln wandeln
I hope someday
Ich hoffe, irgendwann
We'll sit down together
Werden wir zusammensitzen
And laugh with each other
Und miteinander lachen
About these days, these days
Über diese Tage, diese Tage
All our troubles
All unsere Probleme
We'll lay to rest
Werden wir verabschieden
And we'll wish we could come back to these days, these days
Und wir werden uns wünschen, zu diesen Tagen, diesen Tagen zurückkehren zu können
We'll wish we could come back to these days, these days (these days, these days, these days)
Wir werden uns wünschen, zu diesen Tagen, diesen Tagen zurückkehren zu können (diesen Tagen, diesen Tagen, diesen Tagen)
I know you moved onto someone new
So che sei passata a un'altro
Hope life is beautiful
Spero che la vita sia bella
You were the light for me to find my truth
eri la luce per me per troverà la verità
I just wanna say, thank you
voglio solo dire, grazie
Leaving to find my soul
parto per trovare la mia anima
Told her I had to go
le ho detto che dovevo andare
And I know it ain't pretty
e lo sono che non è bello
When our hearts get broke
quando i nostri cuori sono al verde
Too young to feel this old
troppo giovane per sentirmi così vecchio
Watching us both turn cold
guardandoci diventare freddi
Oh, I know it ain't pretty
Oh lo so che non è bello
When two hearts get broke
Quando due cuori sono al verde
Yeah, I know it ain't pretty
Sì, lo so che non è bello
When two hearts get broke
quando due cuori sono al verde
I hope someday
Spero che un giorno
We'll sit down together
ci siederemo insieme
And laugh with each other
e rideremo insieme
About these days, these days
In questi giorni, in questi giorni
All our troubles
tutti i nostri guai
We'll lay to rest
si riposeranno
And we'll wish we could come back to these days, these days
e spereremo di tornare a questi giorni, questi giorni
These days, these days
questi giorni, questi giorni
These days, these days
questi giorni, questi giorni
Three years of ups and downs
tre anni di sù e giù
Nothing to show for it now
niente da mostrare fin'ora
And I know it ain't pretty when the fire burns out
e lo so che non è bello quando i fuochi si spengono
Calling me when I'm drunk, remind me of what I've done
chiamarmi quando sono ubriaco, ricordarmi cosa ho fatto
And I know it ain't pretty when you're trying to move on, yeah
e lo so che non è bello quando stai cercando di andare avanti, sì
I hope someday
Spero che un giorno
We'll sit down together
ci siederemo insieme
And laugh with each other
e rideremo insieme
About these days, these days
In questi giorni, in questi giorni
All our troubles
tutti i nostri guai
We'll lay to rest
si riposeranno
And we'll wish we could come back to these days, these days
e spereremo di tornare a questi giorni, questi giorni
Oh I know, I know
Oh sì, lo so
Oh I know, I know
Oh sì, lo so
Oh I know, I know
Oh, sì lo so
These days, these days
Questi giorni, questi giorni
Oh I know, I know
Oh sì, lo so
Oh I know, I know
Oh sì, lo so
Oh I know, I know
Oh, sì lo so
To these days, these days, oh
Questi giorni, questi giorni
Cigarettes in the ash tray
sigarette e posaceneri
Reminiscing on those past days
rimembrandoci di quei giorni
I thought you'd end up with my last name
pensavo che saresti finita con il mio cognome
But that changed
ma ciò è cambiato
And I travelled around the world
e ho viaggiato per il mondo
Think where you living at now?
penso dove vivi adesso?
I heard you moved to Austin
ho sentito che hai traslocato a Oxford
Got an apartment and settled down
ti sei fatta un appartamento e stabilita
And every once in a while
e una volta ogni tanto
I start texting
scrivo un messaggio
Write a paragraph
scrivo un paragrafo
But then I delete the message
ma poi lo cancello
Think about you like a past time
penso a te come in passato
I could cry you a river
potrei piangere un mare di lacrime
Get you baptized or
battezzarti con esso
I wasn't ready to act right
non ero pronto per fare la cosa giusta
Used to always think I'd get you back, right
pensavo sempre che ti potevo riavere, no?
They say that things fall apart (yeah)
dicono che le cose si scombinano (sì)
We were gonna move to Brooklyn
dovevamo traslocare a Brooklyn
You were gonna study Art (oh no, oh)
dovevi studiare arte (oh no, oh)
Love is just a tool
l'amore è solo uno strumento
To remind us who we are
che ci ricorda chi siamo
And that we are not alone
e che non siamo soli
When we're walking in the dark
quando camminiamo nel buio
I hope someday
Spero che un giorno
We'll sit down together
ci siederemo insieme
And laugh with each other
e rideremo insieme
About these days, these days
In questi giorni, in questi giorni
All our troubles
tutti i nostri guai
We'll lay to rest
si riposeranno
And we'll wish we could come back to these days, these days
e spereremo di tornare a questi giorni, questi giorni
We'll wish we could come back to these days, these days (these days, these days, these days)
spereremo si tornare a questi giorni, questi giorni (questi giorni, questi giorni, questi giorni)
I know you moved onto someone new
君が新しい誰かと付き合っていることは知っている
Hope life is beautiful
美しい人生であることを願う
You were the light for me to find my truth
君は私の真実を見つけるための光だった
I just wanna say, thank you
ただ、ありがとうと言いたい
Leaving to find my soul
私の魂を見つけるために去り
Told her I had to go
行かなくてはいけないと彼女に伝えた
And I know it ain't pretty
それが良いものではないのはわかっている
When our hearts get broke
私たちの心が壊れる時
Too young to feel this old
こんなに老いた気持ちになるには若すぎる
Watching us both turn cold
私たちが共に冷たくなるのを見ながら
Oh, I know it ain't pretty
ああ、良いものではないのはわかっている
When two hearts get broke
二つの心が壊れる時
Yeah, I know it ain't pretty
ああ、良いものではないのはわかっている
When two hearts get broke
二つの心が壊れる時
I hope someday
いつか
We'll sit down together
一緒に座って
And laugh with each other
笑いあって
About these days, these days
この日々のことを
All our troubles
私たちの問題すべて
We'll lay to rest
忘れ去って
And we'll wish we could come back to these days, these days
この日々に戻れたらと願いたい
These days, these days
この日々に
These days, these days
この日々に
Three years of ups and downs
山あり谷ありの三年間
Nothing to show for it now
今は何も残っていない
And I know it ain't pretty when the fire burns out
火が燃え尽きたら良いものではないことはわかっている
Calling me when I'm drunk, remind me of what I've done
私が酔っている時に電話をしてきて、私がしたことを思い出させる
And I know it ain't pretty when you're trying to move on, yeah
君が前に進もうとしているとき、良いものではないことはわかっている
I hope someday
いつか
We'll sit down together
一緒に座って
And laugh with each other
笑いあって
About these days, these days
この日々のことを
All our troubles
私たちの問題すべて
We'll lay to rest
忘れ去って
And we'll wish we could come back to these days, these days
この日々に戻れたらと願いたい
Oh I know, I know
ああわかっている
Oh I know, I know
ああわかっている
Oh I know, I know
ああわかっている
These days, these days
この日々に
Oh I know, I know
ああわかっている
Oh I know, I know
ああわかっている
Oh I know, I know
ああわかっている
To these days, these days, oh
この日々に
Cigarettes in the ash tray
灰皿のタバコ
Reminiscing on those past days
過ぎたあの日々を思い出しながら
I thought you'd end up with my last name
君は私の苗字になるんだと思っていた
But that changed
でもそれは変わった
And I travelled around the world
私は世界中を周った
Think where you living at now?
君は今どこに住んでいるのだろうと思う
I heard you moved to Austin
君がオックスフォードに引っ越したと聞いた
Got an apartment and settled down
アパートを見つけて落ち着いたと
And every once in a while
そして時々
I start texting
私は文章を打ち始める
Write a paragraph
一段落書く
But then I delete the message
しかし私はそのメッセージを削除する
Think about you like a past time
昔みたいに君のことを考える
I could cry you a river
川のように泣いて
Get you baptized or
君を洗礼させることもできる
I wasn't ready to act right
ちゃんと行動する準備ができていなかった
Used to always think I'd get you back, right
いつも君を取り戻せると思っていたよ
They say that things fall apart (yeah)
物事はバラバラになると言う(そうだ)
We were gonna move to Brooklyn
私たちはブルックリンに引っ越すつもりで
You were gonna study Art (oh no, oh)
君は美術を勉強するつもりだった(ああ)
Love is just a tool
愛は道具に過ぎない
To remind us who we are
私たちが誰であるのか思い出させるための
And that we are not alone
そして私たちが一人ではないと
When we're walking in the dark
私たちが暗闇で歩いている時に
I hope someday
いつか
We'll sit down together
一緒に座って
And laugh with each other
笑いあって
About these days, these days
この日々のことを
All our troubles
私たちの問題すべて
We'll lay to rest
忘れ去って
And we'll wish we could come back to these days, these days
この日々に戻れたらと願いたい
We'll wish we could come back to these days, these days (these days, these days, these days)
この日々に戻れたらと願いたい(この日々に)

Curiosités sur la chanson These Days de Rudimental

Quand la chanson “These Days” a-t-elle été lancée par Rudimental?
La chanson These Days a été lancée en 2019, sur l’album “Toast to Our Differences”.
Qui a composé la chanson “These Days” de Rudimental?
La chanson “These Days” de Rudimental a été composée par Amir Izadkhah, Ben Haggerty, Daniel Sebastian Caplen, Jamie Scott, John Henry Ryan, Julian Colin Bunetta, Kesi Dryden, Leon Rolle, Piers Sean Aggett.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rudimental

Autres artistes de Electronica