An Toll Dubh (The Dungeon)
Taobh cuil an dorais cha bhi grian
Suidh aig bord
Cha bhi biadh is cha bhi fion
Taobh cuil an dorais cha bhi grian
Cha bhi biadh is cha bhi fion
Thainig e a sasainn ann
Thainig e
Le eachaibh luath is iuchair throm
Thainig e a sasainn ann
Le eachaibh luath is iuchair throm
Air lar 'san toll dhubh cha bhi grian
Cha bhi gealach
's dubh an oidhche chaidleas sinn
Air lar 'san toll dhubh cha bhi grian
's dubh an oidhche chaidleas sinn
Le eiginn are n-eirigh as are suain
Le eiginn are n-eirigh as are suain
An gaidheal 's a leabaidh
An gaidheal na shuain
Le eiginn are n-eiridh as are suain
English Translation:
On the other side of the door
There will be no sunlight
Sitting at the table
There will be no food and no wine
On the other side of the door
There will be no sunlight
There will be no food and no wine
He came from the south
He came
On a fast horse with a weighty key
He came from the south
On a fast horse with a weighty key
On the dungeon floor
There will be no sunlight
There will be no moon
Dark will be the night of our sleeping
On the dungeon floor
There will be no sunlight
Dark will be the night of our sleeping
It is with difficulty that we will rise from our slumber
It is with difficulty that we will rise from our slumber
The Gael has gone to bed, the Gael is asleep
And it is with difficulty that we will rise from our slumber