Ouais
Salade TH', skuu-skuu, poh
Tous mes gavas là-bas
C'est réel
Eh, eh, eh
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
J'ai jamais changé d'camp (non)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
Ils voudraient ma chute, c'est mort
Dans le couloir, c'est noir
Devant la foule, c'est gore
J'me sens comme Neymar qui marque
Un million, c'est pas si mal
On allume si t'agis mal
Pour l'argent, on est matinal
Le rap c'est comme un partie d'cartes
Quand j'arrive, ils s'écartent tous
Avec ma team, j'coupe les parts
J'attends qu'le succès m'ouvre ses portes
Sinon, j'le ferai aux écarts
J'me déplace en van, on m'exporte
Comme celle qui remonte l'Espagne
Depuis l'début, j'connais la vérité
J'fais comme celui qui n'sait pas
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
J'ai jamais changé d'camp (non)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici
Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici
Elle aime les ballons, la Hennessy
Si t'es en manque, compte rendre visite
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , elle aime les ballons, la Hennessy)
Avoir, qui est qui nous l'savons
Fumer gavas, les tiens ramassent des savons
Il faut qu'j'aille de l'avant, faut m'demander pardon
Tu veux qu'j'te rende un service, t'étais où quand nous bicravions?
Qu'est-c'tu veux qu'j'y fasse? Peut importe c'qu'il s'passe
Il faut qu'on trace, j'vois les keufs qui passent
Sur moi j'ai d'la trois, j'ai vendu d'la S
C'est en 2017 que j'faisais la tech
Elle s'met à poil réel pour d'l'espèce
Ramène ta CB direct, on décaisse
J'suis dans l'viano, elle fait que bouger ses fesses
Trop excité, j'ai fait tomber mon fer
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
J'ai jamais changé d'camp (non)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici
Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici
Elle aime les ballons, la Hennessy
Si t'es en manque, compte rendre visite
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , elle aime les ballons, la Hennessy)
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , si t'es en manque, compte rendre visite)
Ouais
Sim
Salade TH', skuu-skuu, poh
Salada TH', skuu-skuu, poh
Tous mes gavas là-bas
Todos os meus manos lá
C'est réel
É real
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
Dinheiro entrando constantemente (sim)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
Resolvíamos problemas brigando (sim)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
O ódio quando eles arrombam minha porta (não)
J'ai jamais changé d'camp (non)
Eu nunca mudei de lado (não)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
Você e eu, não temos relação (relação)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
Nunca vamos concordar, não (concordar, não)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
Ela gostaria que nos acertássemos (acertássemos)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
Então ela se agarra aos lençóis (ouh)
Ils voudraient ma chute, c'est mort
Eles querem a minha queda, está morto
Dans le couloir, c'est noir
No corredor, está escuro
Devant la foule, c'est gore
Diante da multidão, é horrível
J'me sens comme Neymar qui marque
Sinto-me como Neymar marcando
Un million, c'est pas si mal
Um milhão, não é tão ruim
On allume si t'agis mal
Acendemos se você agir mal
Pour l'argent, on est matinal
Pelo dinheiro, somos matinais
Le rap c'est comme un partie d'cartes
O rap é como um jogo de cartas
Quand j'arrive, ils s'écartent tous
Quando chego, todos se afastam
Avec ma team, j'coupe les parts
Com a minha equipe, divido as partes
J'attends qu'le succès m'ouvre ses portes
Espero que o sucesso abra suas portas para mim
Sinon, j'le ferai aux écarts
Caso contrário, farei isso à margem
J'me déplace en van, on m'exporte
Eu me movo em van, eles me exportam
Comme celle qui remonte l'Espagne
Como aquela que sobe a Espanha
Depuis l'début, j'connais la vérité
Desde o início, conheço a verdade
J'fais comme celui qui n'sait pas
Faço como aquele que não sabe
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
Dinheiro entrando constantemente (sim)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
Resolvíamos problemas brigando (sim)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
O ódio quando eles arrombam minha porta (não)
J'ai jamais changé d'camp (non)
Eu nunca mudei de lado (não)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
Você e eu, não temos relação (relação)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
Nunca vamos concordar, não (concordar, não)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
Ela gostaria que nos acertássemos (acertássemos)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
Então ela se agarra aos lençóis (ouh)
Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici
Não fuja quando eu me aproximar daqui
Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici
Você sabe muito bem que sou um cara daqui
Elle aime les ballons, la Hennessy
Ela gosta de balões, a Hennessy
Si t'es en manque, compte rendre visite
Se você está em falta, planeje visitar
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(Não fuja quando eu me aproximar daqui)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(Você sabe muito bem que sou um cara daqui)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , elle aime les ballons, la Hennessy)
(Ela gosta de balões, a Hennessy, ela gosta de balões, a Hennessy)
Avoir, qui est qui nous l'savons
Ter, quem é quem nós sabemos
Fumer gavas, les tiens ramassent des savons
Fumar manos, os seus pegam sabonetes
Il faut qu'j'aille de l'avant, faut m'demander pardon
Eu tenho que seguir em frente, tenho que pedir desculpas
Tu veux qu'j'te rende un service, t'étais où quand nous bicravions?
Você quer que eu faça um favor, onde estava quando estávamos traficando?
Qu'est-c'tu veux qu'j'y fasse? Peut importe c'qu'il s'passe
O que você quer que eu faça? Não importa o que aconteça
Il faut qu'on trace, j'vois les keufs qui passent
Temos que seguir em frente, vejo os policiais passando
Sur moi j'ai d'la trois, j'ai vendu d'la S
Em mim eu tenho três, vendi S
C'est en 2017 que j'faisais la tech
Foi em 2017 que eu estava na tech
Elle s'met à poil réel pour d'l'espèce
Ela se despe para o dinheiro real
Ramène ta CB direct, on décaisse
Traga seu cartão de crédito direto, nós sacamos
J'suis dans l'viano, elle fait que bouger ses fesses
Estou na van, ela só mexe a bunda
Trop excité, j'ai fait tomber mon fer
Muito excitado, deixei cair meu ferro
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
Dinheiro entrando constantemente (sim)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
Resolvíamos problemas brigando (sim)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
O ódio quando eles arrombam minha porta (não)
J'ai jamais changé d'camp (non)
Eu nunca mudei de lado (não)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
Você e eu, não temos relação (relação)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
Nunca vamos concordar, não (concordar, não)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
Ela gostaria que nos acertássemos (acertássemos)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
Então ela se agarra aos lençóis (ouh)
Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici
Não fuja quando eu me aproximar daqui
Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici
Você sabe muito bem que sou um cara daqui
Elle aime les ballons, la Hennessy
Ela gosta de balões, a Hennessy
Si t'es en manque, compte rendre visite
Se você está em falta, planeje visitar
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(Não fuja quando eu me aproximar daqui)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(Você sabe muito bem que sou um cara daqui)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , elle aime les ballons, la Hennessy)
(Ela gosta de balões, a Hennessy, ela gosta de balões, a Hennessy)
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(Não fuja quando eu me aproximar daqui)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(Você sabe muito bem que sou um cara daqui)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , si t'es en manque, compte rendre visite)
(Ela gosta de balões, a Hennessy, se você está em falta, planeje visitar)
Ouais
Yeah
Salade TH', skuu-skuu, poh
TH' salad, skuu-skuu, poh
Tous mes gavas là-bas
All my guys over there
C'est réel
It's real
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
Money constantly coming in (yeah)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
We settled disputes by fighting (yeah)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
The hatred when they break my door (no)
J'ai jamais changé d'camp (non)
I've never changed sides (no)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
You and me, there's no connection (connection)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
We will never agree, no (agree, no)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
She would want us to get along (get along)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
So she clings to the sheets (ooh)
Ils voudraient ma chute, c'est mort
They would want my downfall, it's dead
Dans le couloir, c'est noir
In the hallway, it's dark
Devant la foule, c'est gore
In front of the crowd, it's gruesome
J'me sens comme Neymar qui marque
I feel like Neymar scoring
Un million, c'est pas si mal
A million, it's not so bad
On allume si t'agis mal
We light up if you act badly
Pour l'argent, on est matinal
For money, we are early risers
Le rap c'est comme un partie d'cartes
Rap is like a card game
Quand j'arrive, ils s'écartent tous
When I arrive, they all move aside
Avec ma team, j'coupe les parts
With my team, I cut the shares
J'attends qu'le succès m'ouvre ses portes
I'm waiting for success to open its doors to me
Sinon, j'le ferai aux écarts
Otherwise, I'll do it with splits
J'me déplace en van, on m'exporte
I move in a van, they export me
Comme celle qui remonte l'Espagne
Like the one that goes up Spain
Depuis l'début, j'connais la vérité
From the beginning, I know the truth
J'fais comme celui qui n'sait pas
I act like the one who doesn't know
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
Money constantly coming in (yeah)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
We settled disputes by fighting (yeah)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
The hatred when they break my door (no)
J'ai jamais changé d'camp (non)
I've never changed sides (no)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
You and me, there's no connection (connection)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
We will never agree, no (agree, no)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
She would want us to get along (get along)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
So she clings to the sheets (ooh)
Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici
Don't run away when I approach from here
Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici
You know very well that I'm a guy from here
Elle aime les ballons, la Hennessy
She likes balloons, the Hennessy
Si t'es en manque, compte rendre visite
If you're in need, plan to visit
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(Don't run away when I approach from here)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(You know very well that I'm a guy from here)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , elle aime les ballons, la Hennessy)
(She likes balloons, the Hennessy, she likes balloons, the Hennessy)
Avoir, qui est qui nous l'savons
To have, who is who we know
Fumer gavas, les tiens ramassent des savons
Smoke guys, yours pick up soaps
Il faut qu'j'aille de l'avant, faut m'demander pardon
I have to move forward, have to ask for forgiveness
Tu veux qu'j'te rende un service, t'étais où quand nous bicravions?
You want me to do you a favor, where were you when we were dealing?
Qu'est-c'tu veux qu'j'y fasse? Peut importe c'qu'il s'passe
What do you want me to do about it? No matter what happens
Il faut qu'on trace, j'vois les keufs qui passent
We have to trace, I see the cops passing by
Sur moi j'ai d'la trois, j'ai vendu d'la S
On me I have three, I sold S
C'est en 2017 que j'faisais la tech
It was in 2017 that I was doing tech
Elle s'met à poil réel pour d'l'espèce
She gets naked for real for cash
Ramène ta CB direct, on décaisse
Bring your credit card directly, we cash out
J'suis dans l'viano, elle fait que bouger ses fesses
I'm in the viano, she keeps moving her buttocks
Trop excité, j'ai fait tomber mon fer
Too excited, I dropped my iron
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
Money constantly coming in (yeah)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
We settled disputes by fighting (yeah)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
The hatred when they break my door (no)
J'ai jamais changé d'camp (non)
I've never changed sides (no)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
You and me, there's no connection (connection)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
We will never agree, no (agree, no)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
She would want us to get along (get along)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
So she clings to the sheets (ooh)
Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici
Don't run away when I approach from here
Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici
You know very well that I'm a guy from here
Elle aime les ballons, la Hennessy
She likes balloons, the Hennessy
Si t'es en manque, compte rendre visite
If you're in need, plan to visit
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(Don't run away when I approach from here)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(You know very well that I'm a guy from here)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , elle aime les ballons, la Hennessy)
(She likes balloons, the Hennessy, she likes balloons, the Hennessy)
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(Don't run away when I approach from here)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(You know very well that I'm a guy from here)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , si t'es en manque, compte rendre visite)
(She likes balloons, the Hennessy, if you're in need, plan to visit)
Ouais
Sí
Salade TH', skuu-skuu, poh
Ensalada TH', skuu-skuu, poh
Tous mes gavas là-bas
Todos mis amigos allí
C'est réel
Es real
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
Dinero que entra constantemente (sí)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
Resolvíamos problemas peleando (sí)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
El odio cuando rompen mi puerta (no)
J'ai jamais changé d'camp (non)
Nunca he cambiado de bando (no)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
Tú y yo, no tenemos relación (relación)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
Nunca estaremos de acuerdo, no (de acuerdo, no)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
Ella querría que nos pusiéramos de acuerdo (de acuerdo)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
Así que se aferra a las sábanas (ouh)
Ils voudraient ma chute, c'est mort
Querrían mi caída, está muerto
Dans le couloir, c'est noir
En el pasillo, es oscuro
Devant la foule, c'est gore
Delante de la multitud, es gore
J'me sens comme Neymar qui marque
Me siento como Neymar marcando
Un million, c'est pas si mal
Un millón, no está tan mal
On allume si t'agis mal
Encendemos si actúas mal
Pour l'argent, on est matinal
Por el dinero, somos madrugadores
Le rap c'est comme un partie d'cartes
El rap es como una partida de cartas
Quand j'arrive, ils s'écartent tous
Cuando llego, todos se apartan
Avec ma team, j'coupe les parts
Con mi equipo, reparto las partes
J'attends qu'le succès m'ouvre ses portes
Espero que el éxito me abra sus puertas
Sinon, j'le ferai aux écarts
Si no, lo haré a la fuerza
J'me déplace en van, on m'exporte
Me muevo en furgoneta, me exportan
Comme celle qui remonte l'Espagne
Como la que sube a España
Depuis l'début, j'connais la vérité
Desde el principio, conozco la verdad
J'fais comme celui qui n'sait pas
Hago como el que no sabe
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
Dinero que entra constantemente (sí)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
Resolvíamos problemas peleando (sí)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
El odio cuando rompen mi puerta (no)
J'ai jamais changé d'camp (non)
Nunca he cambiado de bando (no)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
Tú y yo, no tenemos relación (relación)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
Nunca estaremos de acuerdo, no (de acuerdo, no)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
Ella querría que nos pusiéramos de acuerdo (de acuerdo)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
Así que se aferra a las sábanas (ouh)
Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici
No huyas cuando me acerco aquí
Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici
Sabes muy bien que soy un chico de aquí
Elle aime les ballons, la Hennessy
Le gustan los globos, la Hennessy
Si t'es en manque, compte rendre visite
Si te falta, planea hacer una visita
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(No huyas cuando me acerco aquí)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(Sabes muy bien que soy un chico de aquí)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , elle aime les ballons, la Hennessy)
(Le gustan los globos, la Hennessy, le gustan los globos, la Hennessy)
Avoir, qui est qui nous l'savons
Tener, quién es quién lo sabemos
Fumer gavas, les tiens ramassent des savons
Fumar amigos, los tuyos recogen jabones
Il faut qu'j'aille de l'avant, faut m'demander pardon
Tengo que seguir adelante, tengo que pedir perdón
Tu veux qu'j'te rende un service, t'étais où quand nous bicravions?
¿Quieres que te haga un favor, dónde estabas cuando estábamos traficando?
Qu'est-c'tu veux qu'j'y fasse? Peut importe c'qu'il s'passe
¿Qué quieres que haga? No importa lo que pase
Il faut qu'on trace, j'vois les keufs qui passent
Tenemos que seguir, veo a los policías pasar
Sur moi j'ai d'la trois, j'ai vendu d'la S
Sobre mí tengo de la tres, he vendido de la S
C'est en 2017 que j'faisais la tech
Fue en 2017 cuando estaba en la tecnología
Elle s'met à poil réel pour d'l'espèce
Se desnuda de verdad por dinero
Ramène ta CB direct, on décaisse
Trae tu tarjeta de crédito directamente, cobramos
J'suis dans l'viano, elle fait que bouger ses fesses
Estoy en la furgoneta, ella no para de mover sus nalgas
Trop excité, j'ai fait tomber mon fer
Demasiado excitado, he dejado caer mi hierro
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
Dinero que entra constantemente (sí)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
Resolvíamos problemas peleando (sí)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
El odio cuando rompen mi puerta (no)
J'ai jamais changé d'camp (non)
Nunca he cambiado de bando (no)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
Tú y yo, no tenemos relación (relación)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
Nunca estaremos de acuerdo, no (de acuerdo, no)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
Ella querría que nos pusiéramos de acuerdo (de acuerdo)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
Así que se aferra a las sábanas (ouh)
Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici
No huyas cuando me acerco aquí
Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici
Sabes muy bien que soy un chico de aquí
Elle aime les ballons, la Hennessy
Le gustan los globos, la Hennessy
Si t'es en manque, compte rendre visite
Si te falta, planea hacer una visita
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(No huyas cuando me acerco aquí)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(Sabes muy bien que soy un chico de aquí)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , elle aime les ballons, la Hennessy)
(Le gustan los globos, la Hennessy, le gustan los globos, la Hennessy)
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(No huyas cuando me acerco aquí)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(Sabes muy bien que soy un chico de aquí)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , si t'es en manque, compte rendre visite)
(Le gustan los globos, la Hennessy, si te falta, planea hacer una visita)
Ouais
Ja
Salade TH', skuu-skuu, poh
TH' Salat, skuu-skuu, poh
Tous mes gavas là-bas
Alle meine Jungs da draußen
C'est réel
Es ist echt
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
Ständig kommt Geld rein (ja)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
Wir haben Streitigkeiten mit Schlägen geregelt (ja)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
Der Hass, wenn sie meine Tür eintreten (nein)
J'ai jamais changé d'camp (non)
Ich habe nie die Seite gewechselt (nein)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
Zwischen dir und mir gibt es keinen Zusammenhang (Zusammenhang)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
Wir werden nie übereinstimmen, nein (übereinstimmen, nein)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
Sie möchte, dass wir uns abstimmen (abstimmen)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
Also klammert sie sich an die Bettlaken (ouh)
Ils voudraient ma chute, c'est mort
Sie wünschen meinen Fall, das ist tot
Dans le couloir, c'est noir
Im Flur ist es dunkel
Devant la foule, c'est gore
Vor der Menge ist es grausam
J'me sens comme Neymar qui marque
Ich fühle mich wie Neymar, der ein Tor schießt
Un million, c'est pas si mal
Eine Million, das ist nicht so schlecht
On allume si t'agis mal
Wir zünden an, wenn du dich schlecht verhältst
Pour l'argent, on est matinal
Für das Geld sind wir morgens wach
Le rap c'est comme un partie d'cartes
Rap ist wie ein Kartenspiel
Quand j'arrive, ils s'écartent tous
Wenn ich komme, weichen sie alle aus
Avec ma team, j'coupe les parts
Mit meinem Team teile ich die Anteile
J'attends qu'le succès m'ouvre ses portes
Ich warte darauf, dass der Erfolg mir seine Türen öffnet
Sinon, j'le ferai aux écarts
Ansonsten werde ich es mit Abständen tun
J'me déplace en van, on m'exporte
Ich reise im Van, man exportiert mich
Comme celle qui remonte l'Espagne
Wie die, die nach Spanien zurückkehrt
Depuis l'début, j'connais la vérité
Von Anfang an kenne ich die Wahrheit
J'fais comme celui qui n'sait pas
Ich tue so, als ob ich es nicht wüsste
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
Ständig kommt Geld rein (ja)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
Wir haben Streitigkeiten mit Schlägen geregelt (ja)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
Der Hass, wenn sie meine Tür eintreten (nein)
J'ai jamais changé d'camp (non)
Ich habe nie die Seite gewechselt (nein)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
Zwischen dir und mir gibt es keinen Zusammenhang (Zusammenhang)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
Wir werden nie übereinstimmen, nein (übereinstimmen, nein)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
Sie möchte, dass wir uns abstimmen (abstimmen)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
Also klammert sie sich an die Bettlaken (ouh)
Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici
Du solltest nicht fliehen, wenn ich mich von hier nähere
Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici
Du weißt sehr gut, dass ich ein Kerl von hier bin
Elle aime les ballons, la Hennessy
Sie liebt die Ballons, den Hennessy
Si t'es en manque, compte rendre visite
Wenn du in Not bist, plane einen Besuch
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(Du solltest nicht fliehen, wenn ich mich von hier nähere)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(Du weißt sehr gut, dass ich ein Kerl von hier bin)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , elle aime les ballons, la Hennessy)
(Sie liebt die Ballons, den Hennessy, sie liebt die Ballons, den Hennessy)
Avoir, qui est qui nous l'savons
Haben, wer ist wer, wir wissen es
Fumer gavas, les tiens ramassent des savons
Rauchen Jungs, deine sammeln Seifen
Il faut qu'j'aille de l'avant, faut m'demander pardon
Ich muss vorankommen, muss um Vergebung bitten
Tu veux qu'j'te rende un service, t'étais où quand nous bicravions?
Du willst, dass ich dir einen Gefallen tue, wo warst du, als wir dealten?
Qu'est-c'tu veux qu'j'y fasse? Peut importe c'qu'il s'passe
Was willst du, dass ich mache? Egal was passiert
Il faut qu'on trace, j'vois les keufs qui passent
Wir müssen weitermachen, ich sehe die Bullen vorbeifahren
Sur moi j'ai d'la trois, j'ai vendu d'la S
Auf mir habe ich drei, ich habe S verkauft
C'est en 2017 que j'faisais la tech
Es war 2017, als ich Techno machte
Elle s'met à poil réel pour d'l'espèce
Sie zieht sich für Geld aus
Ramène ta CB direct, on décaisse
Bring deine Kreditkarte direkt mit, wir kassieren
J'suis dans l'viano, elle fait que bouger ses fesses
Ich bin im Viano, sie bewegt nur ihren Hintern
Trop excité, j'ai fait tomber mon fer
Zu aufgeregt, ich habe mein Eisen fallen lassen
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
Ständig kommt Geld rein (ja)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
Wir haben Streitigkeiten mit Schlägen geregelt (ja)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
Der Hass, wenn sie meine Tür eintreten (nein)
J'ai jamais changé d'camp (non)
Ich habe nie die Seite gewechselt (nein)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
Zwischen dir und mir gibt es keinen Zusammenhang (Zusammenhang)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
Wir werden nie übereinstimmen, nein (übereinstimmen, nein)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
Sie möchte, dass wir uns abstimmen (abstimmen)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
Also klammert sie sich an die Bettlaken (ouh)
Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici
Du solltest nicht fliehen, wenn ich mich von hier nähere
Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici
Du weißt sehr gut, dass ich ein Kerl von hier bin
Elle aime les ballons, la Hennessy
Sie liebt die Ballons, den Hennessy
Si t'es en manque, compte rendre visite
Wenn du in Not bist, plane einen Besuch
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(Du solltest nicht fliehen, wenn ich mich von hier nähere)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(Du weißt sehr gut, dass ich ein Kerl von hier bin)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , elle aime les ballons, la Hennessy)
(Sie liebt die Ballons, den Hennessy, sie liebt die Ballons, den Hennessy)
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(Du solltest nicht fliehen, wenn ich mich von hier nähere)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(Du weißt sehr gut, dass ich ein Kerl von hier bin)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , si t'es en manque, compte rendre visite)
(Sie liebt die Ballons, den Hennessy, wenn du in Not bist, plane einen Besuch)
Ouais
Sì
Salade TH', skuu-skuu, poh
Insalata TH', skuu-skuu, poh
Tous mes gavas là-bas
Tutti i miei ragazzi là fuori
C'est réel
È reale
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
Denaro che entra costantemente (sì)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
Risolvevamo le dispute a suon di botte (sì)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
L'odio quando sfondano la mia porta (no)
J'ai jamais changé d'camp (non)
Non ho mai cambiato campo (no)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
Tra me e te, non c'è relazione (relazione)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
Non saremo mai d'accordo, no (d'accordo, no)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
Lei vorrebbe che ci accordassimo (accordassimo)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
Quindi si aggrappa alle lenzuola (ouh)
Ils voudraient ma chute, c'est mort
Vorrebbero la mia caduta, è morto
Dans le couloir, c'est noir
Nel corridoio, è buio
Devant la foule, c'est gore
Davanti alla folla, è orribile
J'me sens comme Neymar qui marque
Mi sento come Neymar che segna
Un million, c'est pas si mal
Un milione, non è male
On allume si t'agis mal
Accendiamo se agisci male
Pour l'argent, on est matinal
Per il denaro, siamo mattinieri
Le rap c'est comme un partie d'cartes
Il rap è come una partita di carte
Quand j'arrive, ils s'écartent tous
Quando arrivo, tutti si fanno da parte
Avec ma team, j'coupe les parts
Con la mia squadra, divido le parti
J'attends qu'le succès m'ouvre ses portes
Aspetto che il successo mi apra le porte
Sinon, j'le ferai aux écarts
Altrimenti, lo farò con le differenze
J'me déplace en van, on m'exporte
Mi sposto in furgone, mi esportano
Comme celle qui remonte l'Espagne
Come quella che risale la Spagna
Depuis l'début, j'connais la vérité
Fin dall'inizio, conosco la verità
J'fais comme celui qui n'sait pas
Faccio come quello che non sa
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
Denaro che entra costantemente (sì)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
Risolvevamo le dispute a suon di botte (sì)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
L'odio quando sfondano la mia porta (no)
J'ai jamais changé d'camp (non)
Non ho mai cambiato campo (no)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
Tra me e te, non c'è relazione (relazione)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
Non saremo mai d'accordo, no (d'accordo, no)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
Lei vorrebbe che ci accordassimo (accordassimo)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
Quindi si aggrappa alle lenzuola (ouh)
Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici
Non devi scappare quando mi avvicino da qui
Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici
Sai molto bene che sono un ragazzo di qui
Elle aime les ballons, la Hennessy
Lei ama i palloni, la Hennessy
Si t'es en manque, compte rendre visite
Se sei in difficoltà, pensa di fare una visita
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(Non devi scappare quando mi avvicino da qui)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(Sai molto bene che sono un ragazzo di qui)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , elle aime les ballons, la Hennessy)
(Lei ama i palloni, la Hennessy, ama i palloni, la Hennessy)
Avoir, qui est qui nous l'savons
Avere, chi è chi lo sappiamo
Fumer gavas, les tiens ramassent des savons
Fumare ragazzi, i tuoi raccolgono saponi
Il faut qu'j'aille de l'avant, faut m'demander pardon
Devo andare avanti, devo chiedere scusa
Tu veux qu'j'te rende un service, t'étais où quand nous bicravions?
Vuoi che ti renda un servizio, dove eri quando stavamo spacciando?
Qu'est-c'tu veux qu'j'y fasse? Peut importe c'qu'il s'passe
Cosa vuoi che ci faccia? Non importa cosa succede
Il faut qu'on trace, j'vois les keufs qui passent
Dobbiamo andare avanti, vedo i poliziotti che passano
Sur moi j'ai d'la trois, j'ai vendu d'la S
Su di me ho del tre, ho venduto della S
C'est en 2017 que j'faisais la tech
È nel 2017 che facevo la tech
Elle s'met à poil réel pour d'l'espèce
Si spoglia per soldi veri
Ramène ta CB direct, on décaisse
Porta la tua carta di credito direttamente, incassiamo
J'suis dans l'viano, elle fait que bouger ses fesses
Sono nel viano, lei continua a muovere il sedere
Trop excité, j'ai fait tomber mon fer
Troppo eccitato, ho fatto cadere il mio ferro
D'l'argent qui rentre constamment (ouais)
Denaro che entra costantemente (sì)
On réglait palabres en s'tapant (ouais)
Risolvevamo le dispute a suon di botte (sì)
La haine quand ils cassent ma porte (non)
L'odio quando sfondano la mia porta (no)
J'ai jamais changé d'camp (non)
Non ho mai cambiato campo (no)
Toi et moi, y a pas d'rapport (rapport)
Tra me e te, non c'è relazione (relazione)
On sera jamais d'accord, non (d'accord, non)
Non saremo mai d'accordo, no (d'accordo, no)
Elle voudrait qu'on s'raccorde (raccorde)
Lei vorrebbe che ci accordassimo (accordassimo)
Donc aux draps elle s'accroche (ouh)
Quindi si aggrappa alle lenzuola (ouh)
Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici
Non devi scappare quando mi avvicino da qui
Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici
Sai molto bene che sono un ragazzo di qui
Elle aime les ballons, la Hennessy
Lei ama i palloni, la Hennessy
Si t'es en manque, compte rendre visite
Se sei in difficoltà, pensa di fare una visita
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(Non devi scappare quando mi avvicino da qui)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(Sai molto bene che sono un ragazzo di qui)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , elle aime les ballons, la Hennessy)
(Lei ama i palloni, la Hennessy, ama i palloni, la Hennessy)
(Faut pas qu'tu fuies quand je m'approche d'ici)
(Non devi scappare quando mi avvicino da qui)
(Tu sais très bien qu'j'suis un mec d'ici)
(Sai molto bene che sono un ragazzo di qui)
(Elle aime les ballons, la Hennessy , si t'es en manque, compte rendre visite)
(Lei ama i palloni, la Hennessy, se sei in difficoltà, pensa di fare una visita)