Tu pourras bien saigner mon cœur
Jusqu'au cœur de mon âme
Pour y planter la lame
Tu pourras bien Betty
Ouais, tu pourras, oui, déchirer ma chair sur la peau en lambeaux
Aller de port en port, me boire jusqu'à la lie
Quand on couchait la nuit, jusqu'au lever du jour
Chevauchant des obliques d'où on ne revient pas
L'amour comme à la guerre
Tu pourras bien jouer encore les jeux de ceux qui font brûler l'essence
Qui font hurler silence, puis qui donnent du sens à nos nuits
Et si l'amour est noir, noir, noir
Aussi noir que Betty
Allez, va pour le désespoir
De mes nuits chez Betty
Et si s'aimer, c'est noir, noir, noir
Si s'aimer, c'est Betty
Allez va pour y voir l'espoir
De la revoir me dire
Vas-y ressers à boire
Vas-y ressers à boirE
Tu pourras bien t'oublier dans le corps, de la nuit aux aurores
Ouais, dans tant d'autres lits, tu pourras bien Betty
Bien sûr que je ramperai à tes pieds, le cœur ensanglanté
De mon âme aveuglée, qui en redemandera toujours, un peu plus d'amour
Ouais, Betty tu pourras, oui, m'allumer encore
Comme on allume un feu pour allumer la nuit
Juste avant de l'éteindre
Betty ne m'éteins pas, moi je resterai là
Sans un mot sans un bruit à écouter les cris
Qu'avec d'autres que moi, toi, tu feras
Betty, c'est l'Amérique, mais la bêtise en moins
C'est comme une nuit d'amour, ouais mais sans lendemain
C'est comme faire un sourire à la vie Betty
Betty, c'est la beauté
Betty, c'est infini
Betty, c'est liberté
Betty, c'est poésie
Ouais, Betty, c'est Betty
Et si l'amour est noir, noir, noir
Aussi noir que Betty
Allez va pour le désespoir
De la revoir me dire
Allez ressers à boire
Allez ressers à boire
Allez ressers à boire
Allez ressers à boire
Betty, dans les draps
Oh oui, d'autres que moi, toi, tu trouves le port
Ouais Betty dans les draps
C'est les autres qui sont les rois
Des amours aux mises à mort
Betty c'est l'Amérique, mais la bêtise en moins
C'est comme une nuit d'amour, ouais mais sans lendemain
C'est comme faire un sourire à la vie
Betty, Betty, c'est la beauté
Betty, c'est infini
Betty, c'est liberté
Betty, c'est poésie
Et si l'amour est noir, noir, noir
Aussi noir que Betty
Allez va pour le désespoir
De la revoir me dire
Et si l'amour est noir, noir, noir
Aussi noir que Betty
Allez va pour le désespoir
De la revoir me dire
Et si l'amour est noir, noir, noir, noir
Si l'amour, c'est Betty
Et si s'aimer c'est noir, noir, noir, noir
Si s'aimer c'est Betty
Allez ressers à boire
Allez ressers à boire
Allez ressers à boire
Allez ressers à boire
Allez ressers à boire
Tu pourras bien saigner mon cœur
Você pode sangrar meu coração
Jusqu'au cœur de mon âme
Até o coração da minha alma
Pour y planter la lame
Para plantar a lâmina
Tu pourras bien Betty
Você pode, Betty
Ouais, tu pourras, oui, déchirer ma chair sur la peau en lambeaux
Sim, você pode, sim, rasgar minha carne na pele em pedaços
Aller de port en port, me boire jusqu'à la lie
Ir de porto em porto, me beber até o fim
Quand on couchait la nuit, jusqu'au lever du jour
Quando dormíamos à noite, até o amanhecer
Chevauchant des obliques d'où on ne revient pas
Montando oblíquos de onde não se volta
L'amour comme à la guerre
O amor como na guerra
Tu pourras bien jouer encore les jeux de ceux qui font brûler l'essence
Você pode continuar jogando os jogos daqueles que queimam gasolina
Qui font hurler silence, puis qui donnent du sens à nos nuits
Que fazem o silêncio gritar, e então dão sentido às nossas noites
Et si l'amour est noir, noir, noir
E se o amor é preto, preto, preto
Aussi noir que Betty
Tão preto quanto Betty
Allez, va pour le désespoir
Vamos, vamos para o desespero
De mes nuits chez Betty
De minhas noites com Betty
Et si s'aimer, c'est noir, noir, noir
E se amar é preto, preto, preto
Si s'aimer, c'est Betty
Se amar é Betty
Allez va pour y voir l'espoir
Vamos para ver a esperança
De la revoir me dire
De vê-la me dizer
Vas-y ressers à boire
Vá, sirva mais uma bebida
Vas-y ressers à boirE
Vá, sirva mais uma bebida
Tu pourras bien t'oublier dans le corps, de la nuit aux aurores
Você pode se esquecer no corpo, da noite até o amanhecer
Ouais, dans tant d'autres lits, tu pourras bien Betty
Sim, em tantas outras camas, você pode, Betty
Bien sûr que je ramperai à tes pieds, le cœur ensanglanté
Claro que eu vou rastejar aos seus pés, com o coração sangrando
De mon âme aveuglée, qui en redemandera toujours, un peu plus d'amour
De minha alma cega, que sempre vai querer mais, um pouco mais de amor
Ouais, Betty tu pourras, oui, m'allumer encore
Sim, Betty, você pode, sim, me acender novamente
Comme on allume un feu pour allumer la nuit
Como se acende um fogo para iluminar a noite
Juste avant de l'éteindre
Justo antes de apagá-lo
Betty ne m'éteins pas, moi je resterai là
Betty, não me apague, eu vou ficar aqui
Sans un mot sans un bruit à écouter les cris
Sem uma palavra, sem um som, ouvindo os gritos
Qu'avec d'autres que moi, toi, tu feras
Que com outros além de mim, você, vai fazer
Betty, c'est l'Amérique, mais la bêtise en moins
Betty, é a América, mas sem a estupidez
C'est comme une nuit d'amour, ouais mais sans lendemain
É como uma noite de amor, sim, mas sem o dia seguinte
C'est comme faire un sourire à la vie Betty
É como dar um sorriso para a vida, Betty
Betty, c'est la beauté
Betty, é a beleza
Betty, c'est infini
Betty, é infinito
Betty, c'est liberté
Betty, é liberdade
Betty, c'est poésie
Betty, é poesia
Ouais, Betty, c'est Betty
Sim, Betty, é Betty
Et si l'amour est noir, noir, noir
E se o amor é preto, preto, preto
Aussi noir que Betty
Tão preto quanto Betty
Allez va pour le désespoir
Vamos para o desespero
De la revoir me dire
De vê-la me dizer
Allez ressers à boire
Vá, sirva mais uma bebida
Allez ressers à boire
Vá, sirva mais uma bebida
Allez ressers à boire
Vá, sirva mais uma bebida
Allez ressers à boire
Vá, sirva mais uma bebida
Betty, dans les draps
Betty, nos lençóis
Oh oui, d'autres que moi, toi, tu trouves le port
Oh sim, outros além de mim, você, encontra o porto
Ouais Betty dans les draps
Sim, Betty nos lençóis
C'est les autres qui sont les rois
São os outros que são os reis
Des amours aux mises à mort
Dos amores até a morte
Betty c'est l'Amérique, mais la bêtise en moins
Betty é a América, mas sem a estupidez
C'est comme une nuit d'amour, ouais mais sans lendemain
É como uma noite de amor, sim, mas sem o dia seguinte
C'est comme faire un sourire à la vie
É como dar um sorriso para a vida
Betty, Betty, c'est la beauté
Betty, Betty, é a beleza
Betty, c'est infini
Betty, é infinito
Betty, c'est liberté
Betty, é liberdade
Betty, c'est poésie
Betty, é poesia
Et si l'amour est noir, noir, noir
E se o amor é preto, preto, preto
Aussi noir que Betty
Tão preto quanto Betty
Allez va pour le désespoir
Vamos para o desespero
De la revoir me dire
De vê-la me dizer
Et si l'amour est noir, noir, noir
E se o amor é preto, preto, preto
Aussi noir que Betty
Tão preto quanto Betty
Allez va pour le désespoir
Vamos para o desespero
De la revoir me dire
De vê-la me dizer
Et si l'amour est noir, noir, noir, noir
E se o amor é preto, preto, preto, preto
Si l'amour, c'est Betty
Se o amor é Betty
Et si s'aimer c'est noir, noir, noir, noir
E se amar é preto, preto, preto, preto
Si s'aimer c'est Betty
Se amar é Betty
Allez ressers à boire
Vá, sirva mais uma bebida
Allez ressers à boire
Vá, sirva mais uma bebida
Allez ressers à boire
Vá, sirva mais uma bebida
Allez ressers à boire
Vá, sirva mais uma bebida
Allez ressers à boire
Vá, sirva mais uma bebida
Tu pourras bien saigner mon cœur
You can bleed my heart
Jusqu'au cœur de mon âme
To the heart of my soul
Pour y planter la lame
To plant the blade
Tu pourras bien Betty
You can, Betty
Ouais, tu pourras, oui, déchirer ma chair sur la peau en lambeaux
Yeah, you can, yes, tear my flesh into shreds
Aller de port en port, me boire jusqu'à la lie
Go from port to port, drink me to the dregs
Quand on couchait la nuit, jusqu'au lever du jour
When we slept at night, until dawn
Chevauchant des obliques d'où on ne revient pas
Riding obliques from which we do not return
L'amour comme à la guerre
Love as in war
Tu pourras bien jouer encore les jeux de ceux qui font brûler l'essence
You can still play the games of those who burn fuel
Qui font hurler silence, puis qui donnent du sens à nos nuits
Who make silence scream, then give meaning to our nights
Et si l'amour est noir, noir, noir
And if love is black, black, black
Aussi noir que Betty
As black as Betty
Allez, va pour le désespoir
Go on, let's go for despair
De mes nuits chez Betty
Of my nights at Betty's
Et si s'aimer, c'est noir, noir, noir
And if loving is black, black, black
Si s'aimer, c'est Betty
If loving is Betty
Allez va pour y voir l'espoir
Go on, let's see the hope
De la revoir me dire
To see her again tell me
Vas-y ressers à boire
Go on, pour another drink
Vas-y ressers à boirE
Go on, pour another drink
Tu pourras bien t'oublier dans le corps, de la nuit aux aurores
You can forget yourself in the body, from night to dawn
Ouais, dans tant d'autres lits, tu pourras bien Betty
Yeah, in so many other beds, you can, Betty
Bien sûr que je ramperai à tes pieds, le cœur ensanglanté
Of course, I will crawl at your feet, my heart bleeding
De mon âme aveuglée, qui en redemandera toujours, un peu plus d'amour
From my blinded soul, which will always ask for more, a little more love
Ouais, Betty tu pourras, oui, m'allumer encore
Yeah, Betty you can, yes, light me up again
Comme on allume un feu pour allumer la nuit
Like lighting a fire to light up the night
Juste avant de l'éteindre
Just before extinguishing it
Betty ne m'éteins pas, moi je resterai là
Betty don't extinguish me, I will stay here
Sans un mot sans un bruit à écouter les cris
Without a word without a noise listening to the screams
Qu'avec d'autres que moi, toi, tu feras
That with others than me, you, you will make
Betty, c'est l'Amérique, mais la bêtise en moins
Betty, it's America, but less the stupidity
C'est comme une nuit d'amour, ouais mais sans lendemain
It's like a night of love, yeah but without a tomorrow
C'est comme faire un sourire à la vie Betty
It's like giving a smile to life Betty
Betty, c'est la beauté
Betty, it's beauty
Betty, c'est infini
Betty, it's infinite
Betty, c'est liberté
Betty, it's freedom
Betty, c'est poésie
Betty, it's poetry
Ouais, Betty, c'est Betty
Yeah, Betty, it's Betty
Et si l'amour est noir, noir, noir
And if love is black, black, black
Aussi noir que Betty
As black as Betty
Allez va pour le désespoir
Go on, let's go for despair
De la revoir me dire
To see her again tell me
Allez ressers à boire
Go on, pour another drink
Allez ressers à boire
Go on, pour another drink
Allez ressers à boire
Go on, pour another drink
Allez ressers à boire
Go on, pour another drink
Betty, dans les draps
Betty, in the sheets
Oh oui, d'autres que moi, toi, tu trouves le port
Oh yes, others than me, you, you find the port
Ouais Betty dans les draps
Yeah Betty in the sheets
C'est les autres qui sont les rois
It's the others who are the kings
Des amours aux mises à mort
Of loves to death sentences
Betty c'est l'Amérique, mais la bêtise en moins
Betty it's America, but less the stupidity
C'est comme une nuit d'amour, ouais mais sans lendemain
It's like a night of love, yeah but without a tomorrow
C'est comme faire un sourire à la vie
It's like giving a smile to life
Betty, Betty, c'est la beauté
Betty, Betty, it's beauty
Betty, c'est infini
Betty, it's infinite
Betty, c'est liberté
Betty, it's freedom
Betty, c'est poésie
Betty, it's poetry
Et si l'amour est noir, noir, noir
And if love is black, black, black
Aussi noir que Betty
As black as Betty
Allez va pour le désespoir
Go on, let's go for despair
De la revoir me dire
To see her again tell me
Et si l'amour est noir, noir, noir
And if love is black, black, black
Aussi noir que Betty
As black as Betty
Allez va pour le désespoir
Go on, let's go for despair
De la revoir me dire
To see her again tell me
Et si l'amour est noir, noir, noir, noir
And if love is black, black, black, black
Si l'amour, c'est Betty
If love, it's Betty
Et si s'aimer c'est noir, noir, noir, noir
And if loving is black, black, black, black
Si s'aimer c'est Betty
If loving is Betty
Allez ressers à boire
Go on, pour another drink
Allez ressers à boire
Go on, pour another drink
Allez ressers à boire
Go on, pour another drink
Allez ressers à boire
Go on, pour another drink
Allez ressers à boire
Go on, pour another drink
Tu pourras bien saigner mon cœur
Podrás bien desangrar mi corazón
Jusqu'au cœur de mon âme
Hasta el corazón de mi alma
Pour y planter la lame
Para plantar allí la hoja
Tu pourras bien Betty
Podrás bien, Betty
Ouais, tu pourras, oui, déchirer ma chair sur la peau en lambeaux
Sí, podrás, sí, desgarrar mi carne en jirones
Aller de port en port, me boire jusqu'à la lie
Ir de puerto en puerto, beberme hasta el poso
Quand on couchait la nuit, jusqu'au lever du jour
Cuando nos acostábamos por la noche, hasta el amanecer
Chevauchant des obliques d'où on ne revient pas
Cabalgando oblicuos de los que no se vuelve
L'amour comme à la guerre
El amor como en la guerra
Tu pourras bien jouer encore les jeux de ceux qui font brûler l'essence
Podrás bien seguir jugando los juegos de aquellos que queman la esencia
Qui font hurler silence, puis qui donnent du sens à nos nuits
Que hacen gritar al silencio, y luego dan sentido a nuestras noches
Et si l'amour est noir, noir, noir
Y si el amor es negro, negro, negro
Aussi noir que Betty
Tan negro como Betty
Allez, va pour le désespoir
Vamos, va por la desesperación
De mes nuits chez Betty
De mis noches con Betty
Et si s'aimer, c'est noir, noir, noir
Y si amarse es negro, negro, negro
Si s'aimer, c'est Betty
Si amarse es Betty
Allez va pour y voir l'espoir
Vamos, va por ver la esperanza
De la revoir me dire
De volver a verla decirme
Vas-y ressers à boire
Vamos, sirve otra copa
Vas-y ressers à boirE
Vamos, sirve otra copa
Tu pourras bien t'oublier dans le corps, de la nuit aux aurores
Podrás bien olvidarte en el cuerpo, de la noche a la aurora
Ouais, dans tant d'autres lits, tu pourras bien Betty
Sí, en tantas otras camas, podrás bien, Betty
Bien sûr que je ramperai à tes pieds, le cœur ensanglanté
Por supuesto que me arrastraré a tus pies, el corazón ensangrentado
De mon âme aveuglée, qui en redemandera toujours, un peu plus d'amour
De mi alma cegada, que siempre pedirá más, un poco más de amor
Ouais, Betty tu pourras, oui, m'allumer encore
Sí, Betty podrás, sí, encenderme de nuevo
Comme on allume un feu pour allumer la nuit
Como se enciende un fuego para iluminar la noche
Juste avant de l'éteindre
Justo antes de apagarlo
Betty ne m'éteins pas, moi je resterai là
Betty no me apagues, yo me quedaré aquí
Sans un mot sans un bruit à écouter les cris
Sin una palabra sin un ruido escuchando los gritos
Qu'avec d'autres que moi, toi, tu feras
Que con otros que no soy yo, tú, harás
Betty, c'est l'Amérique, mais la bêtise en moins
Betty, es América, pero sin la estupidez
C'est comme une nuit d'amour, ouais mais sans lendemain
Es como una noche de amor, sí, pero sin mañana
C'est comme faire un sourire à la vie Betty
Es como hacer una sonrisa a la vida, Betty
Betty, c'est la beauté
Betty, es la belleza
Betty, c'est infini
Betty, es infinito
Betty, c'est liberté
Betty, es libertad
Betty, c'est poésie
Betty, es poesía
Ouais, Betty, c'est Betty
Sí, Betty, es Betty
Et si l'amour est noir, noir, noir
Y si el amor es negro, negro, negro
Aussi noir que Betty
Tan negro como Betty
Allez va pour le désespoir
Vamos, va por la desesperación
De la revoir me dire
De volver a verla decirme
Allez ressers à boire
Vamos, sirve otra copa
Allez ressers à boire
Vamos, sirve otra copa
Allez ressers à boire
Vamos, sirve otra copa
Allez ressers à boire
Vamos, sirve otra copa
Betty, dans les draps
Betty, en las sábanas
Oh oui, d'autres que moi, toi, tu trouves le port
Oh sí, otros que no soy yo, tú, encuentras el puerto
Ouais Betty dans les draps
Sí, Betty en las sábanas
C'est les autres qui sont les rois
Son los otros los que son los reyes
Des amours aux mises à mort
De los amores a las ejecuciones
Betty c'est l'Amérique, mais la bêtise en moins
Betty es América, pero sin la estupidez
C'est comme une nuit d'amour, ouais mais sans lendemain
Es como una noche de amor, sí, pero sin mañana
C'est comme faire un sourire à la vie
Es como hacer una sonrisa a la vida
Betty, Betty, c'est la beauté
Betty, Betty, es la belleza
Betty, c'est infini
Betty, es infinito
Betty, c'est liberté
Betty, es libertad
Betty, c'est poésie
Betty, es poesía
Et si l'amour est noir, noir, noir
Y si el amor es negro, negro, negro
Aussi noir que Betty
Tan negro como Betty
Allez va pour le désespoir
Vamos, va por la desesperación
De la revoir me dire
De volver a verla decirme
Et si l'amour est noir, noir, noir
Y si el amor es negro, negro, negro
Aussi noir que Betty
Tan negro como Betty
Allez va pour le désespoir
Vamos, va por la desesperación
De la revoir me dire
De volver a verla decirme
Et si l'amour est noir, noir, noir, noir
Y si el amor es negro, negro, negro, negro
Si l'amour, c'est Betty
Si el amor, es Betty
Et si s'aimer c'est noir, noir, noir, noir
Y si amarse es negro, negro, negro, negro
Si s'aimer c'est Betty
Si amarse es Betty
Allez ressers à boire
Vamos, sirve otra copa
Allez ressers à boire
Vamos, sirve otra copa
Allez ressers à boire
Vamos, sirve otra copa
Allez ressers à boire
Vamos, sirve otra copa
Allez ressers à boire
Vamos, sirve otra copa
Tu pourras bien saigner mon cœur
Du kannst mein Herz wohl bluten lassen
Jusqu'au cœur de mon âme
Bis zum Kern meiner Seele
Pour y planter la lame
Um dort das Messer zu pflanzen
Tu pourras bien Betty
Du kannst es wohl, Betty
Ouais, tu pourras, oui, déchirer ma chair sur la peau en lambeaux
Ja, du kannst, ja, mein Fleisch auf der Haut in Fetzen reißen
Aller de port en port, me boire jusqu'à la lie
Von Hafen zu Hafen gehen, mich bis zum Bodensatz trinken
Quand on couchait la nuit, jusqu'au lever du jour
Wenn wir die Nacht schliefen, bis zum Sonnenaufgang
Chevauchant des obliques d'où on ne revient pas
Reitend auf Schrägen, von denen man nicht zurückkehrt
L'amour comme à la guerre
Liebe wie im Krieg
Tu pourras bien jouer encore les jeux de ceux qui font brûler l'essence
Du kannst wohl noch die Spiele derer spielen, die das Benzin verbrennen
Qui font hurler silence, puis qui donnent du sens à nos nuits
Die die Stille schreien lassen, dann geben sie unseren Nächten einen Sinn
Et si l'amour est noir, noir, noir
Und wenn die Liebe schwarz, schwarz, schwarz ist
Aussi noir que Betty
So schwarz wie Betty
Allez, va pour le désespoir
Los, auf zur Verzweiflung
De mes nuits chez Betty
In meinen Nächten bei Betty
Et si s'aimer, c'est noir, noir, noir
Und wenn Liebe schwarz, schwarz, schwarz ist
Si s'aimer, c'est Betty
Wenn Liebe Betty ist
Allez va pour y voir l'espoir
Los, um die Hoffnung zu sehen
De la revoir me dire
Sie wiederzusehen und mir zu sagen
Vas-y ressers à boire
Geh, schenk nochmal ein
Vas-y ressers à boirE
Geh, schenk nochmal ein
Tu pourras bien t'oublier dans le corps, de la nuit aux aurores
Du kannst dich wohl in der Nacht vergessen, von der Nacht bis zum Morgengrauen
Ouais, dans tant d'autres lits, tu pourras bien Betty
Ja, in so vielen anderen Betten, du kannst es wohl, Betty
Bien sûr que je ramperai à tes pieds, le cœur ensanglanté
Natürlich werde ich zu deinen Füßen kriechen, das Herz blutend
De mon âme aveuglée, qui en redemandera toujours, un peu plus d'amour
Von meiner geblendeten Seele, die immer mehr Liebe verlangen wird
Ouais, Betty tu pourras, oui, m'allumer encore
Ja, Betty, du kannst, ja, mich noch einmal entzünden
Comme on allume un feu pour allumer la nuit
Wie man ein Feuer entzündet, um die Nacht zu erhellen
Juste avant de l'éteindre
Gerade bevor man es löscht
Betty ne m'éteins pas, moi je resterai là
Betty, lösche mich nicht aus, ich werde hier bleiben
Sans un mot sans un bruit à écouter les cris
Ohne ein Wort, ohne ein Geräusch, um die Schreie zu hören
Qu'avec d'autres que moi, toi, tu feras
Die du mit anderen als mir machen wirst
Betty, c'est l'Amérique, mais la bêtise en moins
Betty, das ist Amerika, aber ohne die Dummheit
C'est comme une nuit d'amour, ouais mais sans lendemain
Es ist wie eine Liebesnacht, ja, aber ohne den nächsten Tag
C'est comme faire un sourire à la vie Betty
Es ist wie ein Lächeln ins Leben zu werfen, Betty
Betty, c'est la beauté
Betty, das ist Schönheit
Betty, c'est infini
Betty, das ist unendlich
Betty, c'est liberté
Betty, das ist Freiheit
Betty, c'est poésie
Betty, das ist Poesie
Ouais, Betty, c'est Betty
Ja, Betty, das ist Betty
Et si l'amour est noir, noir, noir
Und wenn die Liebe schwarz, schwarz, schwarz ist
Aussi noir que Betty
So schwarz wie Betty
Allez va pour le désespoir
Los, auf zur Verzweiflung
De la revoir me dire
Sie wiederzusehen und mir zu sagen
Allez ressers à boire
Geh, schenk nochmal ein
Allez ressers à boire
Geh, schenk nochmal ein
Allez ressers à boire
Geh, schenk nochmal ein
Allez ressers à boire
Geh, schenk nochmal ein
Betty, dans les draps
Betty, in den Laken
Oh oui, d'autres que moi, toi, tu trouves le port
Oh ja, andere als ich, du findest den Hafen
Ouais Betty dans les draps
Ja, Betty in den Laken
C'est les autres qui sont les rois
Es sind die anderen, die die Könige sind
Des amours aux mises à mort
Von Lieben bis zum Tode
Betty c'est l'Amérique, mais la bêtise en moins
Betty, das ist Amerika, aber ohne die Dummheit
C'est comme une nuit d'amour, ouais mais sans lendemain
Es ist wie eine Liebesnacht, ja, aber ohne den nächsten Tag
C'est comme faire un sourire à la vie
Es ist wie ein Lächeln ins Leben zu werfen
Betty, Betty, c'est la beauté
Betty, Betty, das ist Schönheit
Betty, c'est infini
Betty, das ist unendlich
Betty, c'est liberté
Betty, das ist Freiheit
Betty, c'est poésie
Betty, das ist Poesie
Et si l'amour est noir, noir, noir
Und wenn die Liebe schwarz, schwarz, schwarz ist
Aussi noir que Betty
So schwarz wie Betty
Allez va pour le désespoir
Los, auf zur Verzweiflung
De la revoir me dire
Sie wiederzusehen und mir zu sagen
Et si l'amour est noir, noir, noir
Und wenn die Liebe schwarz, schwarz, schwarz ist
Aussi noir que Betty
So schwarz wie Betty
Allez va pour le désespoir
Los, auf zur Verzweiflung
De la revoir me dire
Sie wiederzusehen und mir zu sagen
Et si l'amour est noir, noir, noir, noir
Und wenn die Liebe schwarz, schwarz, schwarz, schwarz ist
Si l'amour, c'est Betty
Wenn Liebe Betty ist
Et si s'aimer c'est noir, noir, noir, noir
Und wenn Liebe schwarz, schwarz, schwarz, schwarz ist
Si s'aimer c'est Betty
Wenn Liebe Betty ist
Allez ressers à boire
Geh, schenk nochmal ein
Allez ressers à boire
Geh, schenk nochmal ein
Allez ressers à boire
Geh, schenk nochmal ein
Allez ressers à boire
Geh, schenk nochmal ein
Allez ressers à boire
Geh, schenk nochmal ein
Tu pourras bien saigner mon cœur
Potrai benissimo sanguinare il mio cuore
Jusqu'au cœur de mon âme
Fino al cuore della mia anima
Pour y planter la lame
Per piantarci la lama
Tu pourras bien Betty
Potrai benissimo, Betty
Ouais, tu pourras, oui, déchirer ma chair sur la peau en lambeaux
Sì, potrai, sì, strappare la mia carne sulla pelle a brandelli
Aller de port en port, me boire jusqu'à la lie
Andare da porto a porto, bere me fino alla feccia
Quand on couchait la nuit, jusqu'au lever du jour
Quando dormivamo la notte, fino all'alba
Chevauchant des obliques d'où on ne revient pas
Cavalcando obliqui da cui non si torna
L'amour comme à la guerre
L'amore come in guerra
Tu pourras bien jouer encore les jeux de ceux qui font brûler l'essence
Potrai benissimo continuare a giocare i giochi di quelli che bruciano la benzina
Qui font hurler silence, puis qui donnent du sens à nos nuits
Che fanno urlare il silenzio, poi che danno un senso alle nostre notti
Et si l'amour est noir, noir, noir
E se l'amore è nero, nero, nero
Aussi noir que Betty
Nero come Betty
Allez, va pour le désespoir
Vai, va per la disperazione
De mes nuits chez Betty
Delle mie notti da Betty
Et si s'aimer, c'est noir, noir, noir
E se amarsi è nero, nero, nero
Si s'aimer, c'est Betty
Se amarsi è Betty
Allez va pour y voir l'espoir
Vai, va per vedere la speranza
De la revoir me dire
Di rivederla dirmi
Vas-y ressers à boire
Vai, riempi di nuovo da bere
Vas-y ressers à boirE
Vai, riempi di nuovo da bere
Tu pourras bien t'oublier dans le corps, de la nuit aux aurores
Potrai benissimo dimenticarti nel corpo, dalla notte all'alba
Ouais, dans tant d'autres lits, tu pourras bien Betty
Sì, in tanti altri letti, potrai benissimo, Betty
Bien sûr que je ramperai à tes pieds, le cœur ensanglanté
Certo che striscerò ai tuoi piedi, il cuore sanguinante
De mon âme aveuglée, qui en redemandera toujours, un peu plus d'amour
Dalla mia anima accecata, che ne chiederà sempre, un po' più d'amore
Ouais, Betty tu pourras, oui, m'allumer encore
Sì, Betty potrai, sì, accendermi ancora
Comme on allume un feu pour allumer la nuit
Come si accende un fuoco per illuminare la notte
Juste avant de l'éteindre
Giusto prima di spegnerlo
Betty ne m'éteins pas, moi je resterai là
Betty non spegnermi, io resterò qui
Sans un mot sans un bruit à écouter les cris
Senza una parola senza un rumore ad ascoltare le grida
Qu'avec d'autres que moi, toi, tu feras
Che con altri che non sono io, tu, farai
Betty, c'est l'Amérique, mais la bêtise en moins
Betty, è l'America, ma senza la stupidità
C'est comme une nuit d'amour, ouais mais sans lendemain
È come una notte d'amore, sì ma senza il giorno dopo
C'est comme faire un sourire à la vie Betty
È come fare un sorriso alla vita, Betty
Betty, c'est la beauté
Betty, è la bellezza
Betty, c'est infini
Betty, è infinito
Betty, c'est liberté
Betty, è libertà
Betty, c'est poésie
Betty, è poesia
Ouais, Betty, c'est Betty
Sì, Betty, è Betty
Et si l'amour est noir, noir, noir
E se l'amore è nero, nero, nero
Aussi noir que Betty
Nero come Betty
Allez va pour le désespoir
Vai, va per la disperazione
De la revoir me dire
Di rivederla dirmi
Allez ressers à boire
Vai, riempi di nuovo da bere
Allez ressers à boire
Vai, riempi di nuovo da bere
Allez ressers à boire
Vai, riempi di nuovo da bere
Allez ressers à boire
Vai, riempi di nuovo da bere
Betty, dans les draps
Betty, tra le lenzuola
Oh oui, d'autres que moi, toi, tu trouves le port
Oh sì, altri che non sono io, tu, trovi il porto
Ouais Betty dans les draps
Sì Betty tra le lenzuola
C'est les autres qui sont les rois
Sono gli altri che sono i re
Des amours aux mises à mort
Degli amori alle condanne a morte
Betty c'est l'Amérique, mais la bêtise en moins
Betty è l'America, ma senza la stupidità
C'est comme une nuit d'amour, ouais mais sans lendemain
È come una notte d'amore, sì ma senza il giorno dopo
C'est comme faire un sourire à la vie
È come fare un sorriso alla vita
Betty, Betty, c'est la beauté
Betty, Betty, è la bellezza
Betty, c'est infini
Betty, è infinito
Betty, c'est liberté
Betty, è libertà
Betty, c'est poésie
Betty, è poesia
Et si l'amour est noir, noir, noir
E se l'amore è nero, nero, nero
Aussi noir que Betty
Nero come Betty
Allez va pour le désespoir
Vai, va per la disperazione
De la revoir me dire
Di rivederla dirmi
Et si l'amour est noir, noir, noir
E se l'amore è nero, nero, nero
Aussi noir que Betty
Nero come Betty
Allez va pour le désespoir
Vai, va per la disperazione
De la revoir me dire
Di rivederla dirmi
Et si l'amour est noir, noir, noir, noir
E se l'amore è nero, nero, nero, nero
Si l'amour, c'est Betty
Se l'amore, è Betty
Et si s'aimer c'est noir, noir, noir, noir
E se amarsi è nero, nero, nero, nero
Si s'aimer c'est Betty
Se amarsi è Betty
Allez ressers à boire
Vai, riempi di nuovo da bere
Allez ressers à boire
Vai, riempi di nuovo da bere
Allez ressers à boire
Vai, riempi di nuovo da bere
Allez ressers à boire
Vai, riempi di nuovo da bere
Allez ressers à boire
Vai, riempi di nuovo da bere