Very Few Friends

Marwan Abdelhamid

Paroles Traduction

Listen, I'm not toxic, I'm broken, baby
Or maybe I'm just saying that
Got a bad lil' ting من المغرب بتستنى عليّ
She knows where I'm staying at
visa قلت لها تيجي لي ع أمريكا بس ما عندها
Marselya فقلت لها تلاقيني
Vas-y, fais tes valises et retrouve-moi dans l'sud de la France
'cause والفريق حوليّ
Lover Boy Levant, back in the building
Viens chez moi, vas-y, we (ah) 'til the morning
Demain soir, on va tester ça
Après ça sera la dernière fois 'cause
Gotta focus on the vision, baby
Next year I'll be on FIFA
Ah, t'as kiffé that I'm driven, baby?

Well, the thing is, I have very few friends
I'm focused and have very few friends

Self-respect with some green eyes and that suntan
(يا عيني عليكي)
Self-made, now you're self-paid with your own plans
(يلاه مري ع بيتي)
Your family was so proud of you لما تركتي البلد
أخوكي Jad وسلمي ع Teta سلمي ع Sido سلمي ع
We have designer sex in the morning
Expensive when you moaning
Hop on a Zoom call for an hour
Then come back to show you who own it
Fly you to Beirut for the wintertime
Don't post about it online (okay)
Took her to dinner in حمرا
And one thing she kept telling me

She has very few friends
She's focused and has very few friends
فقلت لها

You take away all my focus but I'm down
Gotta bring you back to my town
طيارة دغري ع بلادي
I'll show you around وأكيد
Bien-bien-bienvenue dans mon quartier
Sur son bracelet, c'est du Cartier
Elle veut que qu'j'lui parle en français
(Tu vas rien comprendre حياتي)
I wanna take you to Paris and spoil you
I wanna go to Marseille and enjoy you
I want those guys in your DMs to talk to themselves
And then tell all their friends that they know you
I wanna make you forget 'bout your ex
I want you overthinking all your texts
I want the neighbors to hear you yell
Told me she's a CEO, I can tell, so
You do you and I'll do me
But when we come together it's (ah)
When we come together, it's a fucking problem

Listen, I'm not toxic, I'm broken, baby
Écoute, je ne suis pas toxique, je suis brisé, bébé
Or maybe I'm just saying that
Ou peut-être que je dis juste ça
Got a bad lil' ting من المغرب بتستنى عليّ
J'ai une mauvaise petite chose du Maroc qui m'attend
She knows where I'm staying at
Elle sait où je reste
visa قلت لها تيجي لي ع أمريكا بس ما عندها
J'ai dit à visa de venir en Amérique mais elle n'en a pas
Marselya فقلت لها تلاقيني
J'ai dit à Marselya de me retrouver
Vas-y, fais tes valises et retrouve-moi dans l'sud de la France
Vas-y, fais tes valises et retrouve-moi dans le sud de la France
'cause والفريق حوليّ
Parce que mon équipe est autour de moi
Lover Boy Levant, back in the building
Lover Boy Levant, de retour dans le bâtiment
Viens chez moi, vas-y, we (ah) 'til the morning
Viens chez moi, vas-y, on fait la fête jusqu'au matin
Demain soir, on va tester ça
Demain soir, on va tester ça
Après ça sera la dernière fois 'cause
Après ça sera la dernière fois parce que
Gotta focus on the vision, baby
Je dois me concentrer sur la vision, bébé
Next year I'll be on FIFA
L'année prochaine, je serai sur FIFA
Ah, t'as kiffé that I'm driven, baby?
Ah, tu as kiffé que je sois motivé, bébé?
Well, the thing is, I have very few friends
Eh bien, le truc, c'est que j'ai très peu d'amis
I'm focused and have very few friends
Je suis concentré et j'ai très peu d'amis
Self-respect with some green eyes and that suntan
Du respect de soi avec des yeux verts et ce bronzage
(يا عيني عليكي)
(Je suis ébloui par toi)
Self-made, now you're self-paid with your own plans
Autodidacte, maintenant tu es auto-payée avec tes propres plans
(يلاه مري ع بيتي)
(Viens chez moi)
Your family was so proud of you لما تركتي البلد
Ta famille était si fière de toi quand tu as quitté le pays
أخوكي Jad وسلمي ع Teta سلمي ع Sido سلمي ع
Dis bonjour à ton frère Jad, à Teta, à Sido
We have designer sex in the morning
On fait l'amour de luxe le matin
Expensive when you moaning
C'est cher quand tu gémis
Hop on a Zoom call for an hour
Je passe un appel Zoom pendant une heure
Then come back to show you who own it
Puis je reviens pour te montrer qui est le patron
Fly you to Beirut for the wintertime
Je t'emmène à Beyrouth pour l'hiver
Don't post about it online (okay)
Ne poste pas ça en ligne (d'accord)
Took her to dinner in حمرا
Je l'ai emmenée dîner à Hamra
And one thing she kept telling me
Et une chose qu'elle n'arrêtait pas de me dire
She has very few friends
Elle a très peu d'amis
She's focused and has very few friends
Elle est concentrée et a très peu d'amis
فقلت لها
Alors je lui ai dit
You take away all my focus but I'm down
Tu me fais perdre toute ma concentration mais je suis partant
Gotta bring you back to my town
Je dois te ramener dans ma ville
طيارة دغري ع بلادي
Un avion direct pour mon pays
I'll show you around وأكيد
Je te montrerai autour et bien sûr
Bien-bien-bienvenue dans mon quartier
Bienvenue dans mon quartier
Sur son bracelet, c'est du Cartier
Sur son bracelet, c'est du Cartier
Elle veut que qu'j'lui parle en français
Elle veut que je lui parle en français
(Tu vas rien comprendre حياتي)
(Tu ne vas rien comprendre, ma vie)
I wanna take you to Paris and spoil you
Je veux t'emmener à Paris et te gâter
I wanna go to Marseille and enjoy you
Je veux aller à Marseille et profiter de toi
I want those guys in your DMs to talk to themselves
Je veux que ces gars dans tes DM parlent à eux-mêmes
And then tell all their friends that they know you
Et puis disent à tous leurs amis qu'ils te connaissent
I wanna make you forget 'bout your ex
Je veux te faire oublier ton ex
I want you overthinking all your texts
Je veux que tu suranalyses tous tes textes
I want the neighbors to hear you yell
Je veux que les voisins t'entendent crier
Told me she's a CEO, I can tell, so
Elle m'a dit qu'elle est une PDG, je peux le dire, alors
You do you and I'll do me
Tu fais toi et je fais moi
But when we come together it's (ah)
Mais quand on se retrouve, c'est (ah)
When we come together, it's a fucking problem
Quand on se retrouve, c'est un putain de problème
Listen, I'm not toxic, I'm broken, baby
Ouça, eu não sou tóxico, estou quebrado, querida
Or maybe I'm just saying that
Ou talvez eu esteja apenas dizendo isso
Got a bad lil' ting من المغرب بتستنى عليّ
Tenho uma pequena coisa má من المغرب بتستنى عليّ
She knows where I'm staying at
Ela sabe onde estou hospedado
visa قلت لها تيجي لي ع أمريكا بس ما عندها
Visto قلت لها تيجي لي ع أمريكا بس ما عندها
Marselya فقلت لها تلاقيني
Marselha فقلت لها تلاقيني
Vas-y, fais tes valises et retrouve-moi dans l'sud de la France
Vamos, faça suas malas e me encontre no sul da França
'cause والفريق حوليّ
Porque والفريق حوليّ
Lover Boy Levant, back in the building
Lover Boy Levant, de volta ao prédio
Viens chez moi, vas-y, we (ah) 'til the morning
Venha à minha casa, vamos, nós (ah) até a manhã
Demain soir, on va tester ça
Amanhã à noite, vamos testar isso
Après ça sera la dernière fois 'cause
Depois será a última vez porque
Gotta focus on the vision, baby
Preciso me concentrar na visão, querida
Next year I'll be on FIFA
No próximo ano estarei no FIFA
Ah, t'as kiffé that I'm driven, baby?
Ah, você gostou que eu sou determinado, querida?
Well, the thing is, I have very few friends
Bem, a questão é, eu tenho muito poucos amigos
I'm focused and have very few friends
Estou focado e tenho muito poucos amigos
Self-respect with some green eyes and that suntan
Auto-respeito com olhos verdes e aquele bronzeado
(يا عيني عليكي)
(يا عيني عليكي)
Self-made, now you're self-paid with your own plans
Auto-feito, agora você é auto-pago com seus próprios planos
(يلاه مري ع بيتي)
(يلاه مري ع بيتي)
Your family was so proud of you لما تركتي البلد
Sua família estava tão orgulhosa de você لما تركتي البلد
أخوكي Jad وسلمي ع Teta سلمي ع Sido سلمي ع
أخوكي Jad وسلمي ع Teta سلمي ع Sido سلمي ع
We have designer sex in the morning
Nós temos sexo de grife pela manhã
Expensive when you moaning
Caro quando você geme
Hop on a Zoom call for an hour
Participe de uma chamada Zoom por uma hora
Then come back to show you who own it
Depois volte para mostrar quem manda
Fly you to Beirut for the wintertime
Levo você para Beirute no inverno
Don't post about it online (okay)
Não poste sobre isso online (okay)
Took her to dinner in حمرا
Levei ela para jantar em حمرا
And one thing she kept telling me
E uma coisa que ela continuava me dizendo
She has very few friends
Ela tem muito poucos amigos
She's focused and has very few friends
Ela está focada e tem muito poucos amigos
فقلت لها
فقلت لها
You take away all my focus but I'm down
Você tira toda a minha concentração, mas eu estou disposto
Gotta bring you back to my town
Tenho que te levar de volta para a minha cidade
طيارة دغري ع بلادي
طيارة دغري ع بلادي
I'll show you around وأكيد
Vou te mostrar por aí وأكيد
Bien-bien-bienvenue dans mon quartier
Bem-vindo ao meu bairro
Sur son bracelet, c'est du Cartier
No seu bracelete, é Cartier
Elle veut que qu'j'lui parle en français
Ela quer que eu fale com ela em francês
(Tu vas rien comprendre حياتي)
(Tu vas rien comprendre حياتي)
I wanna take you to Paris and spoil you
Quero te levar para Paris e te mimar
I wanna go to Marseille and enjoy you
Quero ir para Marselha e te aproveitar
I want those guys in your DMs to talk to themselves
Quero que aqueles caras nas suas DMs falem sozinhos
And then tell all their friends that they know you
E depois digam a todos os seus amigos que te conhecem
I wanna make you forget 'bout your ex
Quero fazer você esquecer o seu ex
I want you overthinking all your texts
Quero que você pense demais em todas as suas mensagens
I want the neighbors to hear you yell
Quero que os vizinhos te ouçam gritar
Told me she's a CEO, I can tell, so
Ela me disse que é CEO, eu posso dizer, então
You do you and I'll do me
Você faz você e eu faço eu
But when we come together it's (ah)
Mas quando nos juntamos é (ah)
When we come together, it's a fucking problem
Quando nos juntamos, é um problema sério.
Listen, I'm not toxic, I'm broken, baby
Escucha, no soy tóxico, estoy roto, cariño
Or maybe I'm just saying that
O tal vez solo estoy diciendo eso
Got a bad lil' ting من المغرب بتستنى عليّ
Tengo una mala pequeña cosa من المغرب بتستنى عليّ
She knows where I'm staying at
Ella sabe dónde me estoy quedando
visa قلت لها تيجي لي ع أمريكا بس ما عندها
visa قلت لها تيجي لي ع أمريكا بس ما عندها
Marselya فقلت لها تلاقيني
Marselya فقلت لها تلاقيني
Vas-y, fais tes valises et retrouve-moi dans l'sud de la France
Vas-y, haz tus maletas y encuéntrame en el sur de Francia
'cause والفريق حوليّ
'cause والفريق حوليّ
Lover Boy Levant, back in the building
Lover Boy Levant, de vuelta en el edificio
Viens chez moi, vas-y, we (ah) 'til the morning
Ven a mi casa, vas-y, nosotros (ah) hasta la mañana
Demain soir, on va tester ça
Mañana por la noche, vamos a probar eso
Après ça sera la dernière fois 'cause
Después de eso será la última vez 'cause
Gotta focus on the vision, baby
Tengo que concentrarme en la visión, cariño
Next year I'll be on FIFA
El próximo año estaré en FIFA
Ah, t'as kiffé that I'm driven, baby?
Ah, ¿te gustó que estoy motivado, cariño?
Well, the thing is, I have very few friends
Bueno, la cosa es que tengo muy pocos amigos
I'm focused and have very few friends
Estoy concentrado y tengo muy pocos amigos
Self-respect with some green eyes and that suntan
Autorespeto con esos ojos verdes y ese bronceado
(يا عيني عليكي)
(يا عيني عليكي)
Self-made, now you're self-paid with your own plans
Autofabricado, ahora te pagas a ti mismo con tus propios planes
(يلاه مري ع بيتي)
(يلاه مري ع بيتي)
Your family was so proud of you لما تركتي البلد
Tu familia estaba tan orgullosa de ti لما تركتي البلد
أخوكي Jad وسلمي ع Teta سلمي ع Sido سلمي ع
أخوكي Jad وسلمي ع Teta سلمي ع Sido سلمي ع
We have designer sex in the morning
Tenemos sexo de diseñador por la mañana
Expensive when you moaning
Caro cuando gimes
Hop on a Zoom call for an hour
Participa en una llamada de Zoom durante una hora
Then come back to show you who own it
Luego vuelve para mostrarte quién lo posee
Fly you to Beirut for the wintertime
Te llevaré a Beirut para el invierno
Don't post about it online (okay)
No lo publiques en línea (vale)
Took her to dinner in حمرا
La llevé a cenar en حمرا
And one thing she kept telling me
Y una cosa que ella no dejaba de decirme
She has very few friends
Ella tiene muy pocos amigos
She's focused and has very few friends
Está concentrada y tiene muy pocos amigos
فقلت لها
فقلت لها
You take away all my focus but I'm down
Me quitas toda mi concentración pero estoy dispuesto
Gotta bring you back to my town
Tengo que llevarte de vuelta a mi ciudad
طيارة دغري ع بلادي
طيارة دغري ع بلادي
I'll show you around وأكيد
Te mostraré alrededor وأكيد
Bien-bien-bienvenue dans mon quartier
Bien-bien-bienvenue dans mon quartier
Sur son bracelet, c'est du Cartier
En su pulsera, es Cartier
Elle veut que qu'j'lui parle en français
Elle veut que qu'j'lui parle en français
(Tu vas rien comprendre حياتي)
(Tu vas rien comprendre حياتي)
I wanna take you to Paris and spoil you
Quiero llevarte a París y mimarte
I wanna go to Marseille and enjoy you
Quiero ir a Marsella y disfrutarte
I want those guys in your DMs to talk to themselves
Quiero que esos chicos en tus DMs hablen entre ellos
And then tell all their friends that they know you
Y luego contarle a todos sus amigos que te conocen
I wanna make you forget 'bout your ex
Quiero hacerte olvidar a tu ex
I want you overthinking all your texts
Quiero que sobrepienses todos tus textos
I want the neighbors to hear you yell
Quiero que los vecinos te oigan gritar
Told me she's a CEO, I can tell, so
Me dijo que es una CEO, puedo decirlo, así que
You do you and I'll do me
Haz lo tuyo y yo haré lo mío
But when we come together it's (ah)
Pero cuando nos juntamos es (ah)
When we come together, it's a fucking problem
Cuando nos juntamos, es un maldito problema
Listen, I'm not toxic, I'm broken, baby
Hör zu, ich bin nicht toxisch, ich bin kaputt, Baby
Or maybe I'm just saying that
Oder vielleicht sage ich das nur
Got a bad lil' ting من المغرب بتستنى عليّ
Habe eine schlechte kleine Sache من المغرب بتستنى عليّ
She knows where I'm staying at
Sie weiß, wo ich wohne
visa قلت لها تيجي لي ع أمريكا بس ما عندها
Visum قلت لها تيجي لي ع أمريكا بس ما عندها
Marselya فقلت لها تلاقيني
Marselya فقلت لها تلاقيني
Vas-y, fais tes valises et retrouve-moi dans l'sud de la France
Vas-y, pack deine Koffer und triff mich im Süden Frankreichs
'cause والفريق حوليّ
'weil والفريق حوليّ
Lover Boy Levant, back in the building
Lover Boy Levant, zurück im Gebäude
Viens chez moi, vas-y, we (ah) 'til the morning
Komm zu mir, vas-y, wir (ah) bis zum Morgen
Demain soir, on va tester ça
Morgen Abend werden wir das testen
Après ça sera la dernière fois 'cause
Danach wird es das letzte Mal sein 'weil
Gotta focus on the vision, baby
Muss mich auf die Vision konzentrieren, Baby
Next year I'll be on FIFA
Nächstes Jahr werde ich auf FIFA sein
Ah, t'as kiffé that I'm driven, baby?
Ah, t'as kiffé dass ich angetrieben bin, Baby?
Well, the thing is, I have very few friends
Nun, die Sache ist, ich habe sehr wenige Freunde
I'm focused and have very few friends
Ich bin fokussiert und habe sehr wenige Freunde
Self-respect with some green eyes and that suntan
Selbstachtung mit grünen Augen und dieser Bräune
(يا عيني عليكي)
(يا عيني عليكي)
Self-made, now you're self-paid with your own plans
Selbstgemacht, jetzt bist du selbstbezahlt mit deinen eigenen Plänen
(يلاه مري ع بيتي)
(يلاه مري ع بيتي)
Your family was so proud of you لما تركتي البلد
Deine Familie war so stolz auf dich لما تركتي البلد
أخوكي Jad وسلمي ع Teta سلمي ع Sido سلمي ع
أخوكي Jad وسلمي ع Teta سلمي ع Sido سلمي ع
We have designer sex in the morning
Wir haben Designer-Sex am Morgen
Expensive when you moaning
Teuer, wenn du stöhnst
Hop on a Zoom call for an hour
Mach einen Zoom-Anruf für eine Stunde
Then come back to show you who own it
Dann komm zurück, um dir zu zeigen, wer es besitzt
Fly you to Beirut for the wintertime
Fliege dich nach Beirut für den Winter
Don't post about it online (okay)
Poste nichts darüber online (okay)
Took her to dinner in حمرا
Nahm sie zum Abendessen in حمرا
And one thing she kept telling me
Und eine Sache, die sie mir immer wieder sagte
She has very few friends
Sie hat sehr wenige Freunde
She's focused and has very few friends
Sie ist fokussiert und hat sehr wenige Freunde
فقلت لها
فقلت لها
You take away all my focus but I'm down
Du nimmst mir all meine Konzentration, aber ich bin dabei
Gotta bring you back to my town
Muss dich zurück in meine Stadt bringen
طيارة دغري ع بلادي
طيارة دغري ع بلادي
I'll show you around وأكيد
Ich zeige dir die Gegend وأكيد
Bien-bien-bienvenue dans mon quartier
Bien-bien-bienvenue in meiner Nachbarschaft
Sur son bracelet, c'est du Cartier
Auf ihrem Armband ist Cartier
Elle veut que qu'j'lui parle en français
Sie will, dass ich mit ihr auf Französisch spreche
(Tu vas rien comprendre حياتي)
(Du wirst nichts verstehen حياتي)
I wanna take you to Paris and spoil you
Ich möchte dich nach Paris bringen und dich verwöhnen
I wanna go to Marseille and enjoy you
Ich möchte nach Marseille gehen und dich genießen
I want those guys in your DMs to talk to themselves
Ich möchte, dass die Typen in deinen DMs mit sich selbst reden
And then tell all their friends that they know you
Und dann all ihren Freunden erzählen, dass sie dich kennen
I wanna make you forget 'bout your ex
Ich möchte, dass du deinen Ex vergisst
I want you overthinking all your texts
Ich möchte, dass du all deine Texte überdenkst
I want the neighbors to hear you yell
Ich möchte, dass die Nachbarn dich schreien hören
Told me she's a CEO, I can tell, so
Sie hat mir gesagt, sie ist eine CEO, ich kann es sehen, also
You do you and I'll do me
Du machst dein Ding und ich mache meins
But when we come together it's (ah)
Aber wenn wir zusammenkommen, ist es (ah)
When we come together, it's a fucking problem
Wenn wir zusammenkommen, ist es ein verdammtes Problem
Listen, I'm not toxic, I'm broken, baby
Ascolta, non sono tossico, sono rotto, baby
Or maybe I'm just saying that
O forse sto solo dicendo questo
Got a bad lil' ting من المغرب بتستنى عليّ
Ho una brutta piccola cosa من المغرب بتستنى عليّ
She knows where I'm staying at
Lei sa dove sto
visa قلت لها تيجي لي ع أمريكا بس ما عندها
visa قلت لها تيجي لي ع أمريكا بس ما عندها
Marselya فقلت لها تلاقيني
Marselya فقلت لها تلاقيني
Vas-y, fais tes valises et retrouve-moi dans l'sud de la France
Vas-y, fais tes valises et retrouve-moi dans l'sud de la France
'cause والفريق حوليّ
'cause والفريق حوليّ
Lover Boy Levant, back in the building
Lover Boy Levant, di nuovo in edificio
Viens chez moi, vas-y, we (ah) 'til the morning
Vieni da me, vas-y, noi (ah) fino al mattino
Demain soir, on va tester ça
Domani sera, lo testeremo
Après ça sera la dernière fois 'cause
Dopo sarà l'ultima volta 'cause
Gotta focus on the vision, baby
Devo concentrarmi sulla visione, baby
Next year I'll be on FIFA
L'anno prossimo sarò su FIFA
Ah, t'as kiffé that I'm driven, baby?
Ah, t'as kiffé che sono determinato, baby?
Well, the thing is, I have very few friends
Beh, il fatto è che ho pochissimi amici
I'm focused and have very few friends
Sono concentrato e ho pochissimi amici
Self-respect with some green eyes and that suntan
Autostima con quegli occhi verdi e quell'abbronzatura
(يا عيني عليكي)
(يا عيني عليكي)
Self-made, now you're self-paid with your own plans
Autofatto, ora ti paghi da solo con i tuoi piani
(يلاه مري ع بيتي)
(يلاه مري ع بيتي)
Your family was so proud of you لما تركتي البلد
La tua famiglia era così orgogliosa di te لما تركتي البلد
أخوكي Jad وسلمي ع Teta سلمي ع Sido سلمي ع
أخوكي Jad وسلمي ع Teta سلمي ع Sido سلمي ع
We have designer sex in the morning
Facciamo sesso di design al mattino
Expensive when you moaning
Costoso quando gemi
Hop on a Zoom call for an hour
Partecipa a una chiamata Zoom per un'ora
Then come back to show you who own it
Poi torna per mostrarti chi lo possiede
Fly you to Beirut for the wintertime
Ti porto a Beirut per l'inverno
Don't post about it online (okay)
Non postare nulla online (okay)
Took her to dinner in حمرا
L'ho portata a cena in حمرا
And one thing she kept telling me
E una cosa che continuava a dirmi
She has very few friends
Ha pochissimi amici
She's focused and has very few friends
È concentrata e ha pochissimi amici
فقلت لها
فقلت لها
You take away all my focus but I'm down
Mi togli tutta la concentrazione ma sono giù
Gotta bring you back to my town
Devo riportarti nella mia città
طيارة دغري ع بلادي
طيارة دغري ع بلادي
I'll show you around وأكيد
Ti mostrerò in giro وأكيد
Bien-bien-bienvenue dans mon quartier
Bien-bien-bienvenue dans mon quartier
Sur son bracelet, c'est du Cartier
Sul suo braccialetto, c'è del Cartier
Elle veut que qu'j'lui parle en français
Vuole che le parli in francese
(Tu vas rien comprendre حياتي)
(Tu vas rien comprendre حياتي)
I wanna take you to Paris and spoil you
Voglio portarti a Parigi e viziarti
I wanna go to Marseille and enjoy you
Voglio andare a Marsiglia e goderti
I want those guys in your DMs to talk to themselves
Voglio che quei ragazzi nei tuoi DM parlino da soli
And then tell all their friends that they know you
E poi dicono a tutti i loro amici che ti conoscono
I wanna make you forget 'bout your ex
Voglio farti dimenticare il tuo ex
I want you overthinking all your texts
Voglio che tu pensi troppo a tutti i tuoi messaggi
I want the neighbors to hear you yell
Voglio che i vicini ti sentano urlare
Told me she's a CEO, I can tell, so
Mi ha detto che è un CEO, posso dirlo, quindi
You do you and I'll do me
Fai tu e farò io
But when we come together it's (ah)
Ma quando veniamo insieme è (ah)
When we come together, it's a fucking problem
Quando veniamo insieme, è un fottuto problema

Curiosités sur la chanson Very Few Friends de Saint Levant

Sur quels albums la chanson “Very Few Friends” a-t-elle été lancée par Saint Levant?
Saint Levant a lancé la chanson sur les albums “Very Few Friends” en 2022 et “From Gaza, With Love” en 2023.
Qui a composé la chanson “Very Few Friends” de Saint Levant?
La chanson “Very Few Friends” de Saint Levant a été composée par Marwan Abdelhamid.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Saint Levant

Autres artistes de R&B