SPACE MAN

Max Wolfgang, Amy Victoria Wadge, Sam Robert Robinson

Paroles Traduction

If I was an astronaut, I'd be floating in mid-air
And a broken heart would just belong to someone else down there
I would be the center of my lonely universe
But I'm only human, and I'm crashing down to Earth

If I was an astronaut, I'd have a bird's eye view
I'd circle 'round the world and keep on coming back to you
In my floating castle, I'd rub shoulders with the stars
But I'm only human, and I'm drifting in the dark

I'm up in space, man
Up in space, man
I've searched around the universe
Been down some black holes
There's nothing but space, man
And I wanna go home

If I was an astronaut, I'd speak to satellites
My navigation systems would search for other life
But I'd be up here thinking 'bout what I left behind
'Cause I'm only human with the real world on my mind

I'm up in space, man
Up in space, man
I've searched around the universe
Been down some black holes
There's nothing but space, man
And I wanna go home

Gravity keeps pulling me down
As long as you're on the ground, I'll stick around
Stick around
I'll stick around

I'm up in space, man
Up in space, man
I've searched around the universe
Been down some black holes
There's nothing but space, man, no
Oh, I'm in the wrong place, man
Nothing but, nothing but, nothing but space, man
Nothing but, nothing but, nothing but space, man

I've searched around the universe
Been down some black holes
Nothing but space, man
And I wanna go home

If I was an astronaut, I'd be floating in mid-air
Si j'étais un astronaute, je flotterais en l'air
And a broken heart would just belong to someone else down there
Et un cœur brisé appartiendrait tout simplement à quelqu'un d'autre là-bas sur le sol
I would be the center of my lonely universe
Je serais le centre de mon univers solitaire
But I'm only human, and I'm crashing down to Earth
Mais je ne suis qu'un humain, et je m'écrase vers la terre
If I was an astronaut, I'd have a bird's eye view
Si j'étais un astronaute, je verrais un panorama comme les oiseaux
I'd circle 'round the world and keep on coming back to you
Je ferais des tours autour du monde et je reviendrais toujours chez toi
In my floating castle, I'd rub shoulders with the stars
Dans mon château flottant, je frotterais mes épaules contre les étoiles
But I'm only human, and I'm drifting in the dark
Mais je ne suis qu'un humain, et je suis à la dérive dans le noir
I'm up in space, man
Je suis là-haut dans l'espace, mec
Up in space, man
Là-haut dans l'espace, mec
I've searched around the universe
J'ai cherché tout partout dans l'univers
Been down some black holes
J'ai exploré quelques trous noirs
There's nothing but space, man
Il y a rien d'autre que de l'espace, mec
And I wanna go home
Et je veux rentrer chez moi
If I was an astronaut, I'd speak to satellites
Si j'étais un astronaute, je parlerais aux satellites
My navigation systems would search for other life
Mes systèmes de navigation chercheraient d'autres traces de vie
But I'd be up here thinking 'bout what I left behind
Mais je serais ici, pensant à ce que j'ai laissé derrière moi
'Cause I'm only human with the real world on my mind
Parce que je ne suis qu'un humain, et je pense souvent au vrai monde
I'm up in space, man
Je suis là-haut dans l'espace, mec
Up in space, man
Là-haut dans l'espace, mec
I've searched around the universe
J'ai cherché tout partout dans l'univers
Been down some black holes
J'ai exploré quelques trous noirs
There's nothing but space, man
Il y a rien d'autre que de l'espace, mec
And I wanna go home
Et je veux rentrer chez moi
Gravity keeps pulling me down
La gravité me tire toujours vers le sol
As long as you're on the ground, I'll stick around
Tant que tu es sur le sol, je resterai dans les parages
Stick around
Dans les parages
I'll stick around
Je resterai dans les parages
I'm up in space, man
Je suis là-haut dans l'espace, mec
Up in space, man
Là-haut dans l'espace, mec
I've searched around the universe
J'ai cherché tout partout dans l'univers
Been down some black holes
J'ai exploré quelques trous noirs
There's nothing but space, man, no
Il y a rien d'autre que de l'espace, mec
Oh, I'm in the wrong place, man
Oh, je suis au mauvais endroit, mec
Nothing but, nothing but, nothing but space, man
Rien d'autre, rien d'autre, rien d'autre que de l'espace, mec
Nothing but, nothing but, nothing but space, man
Rien d'autre, rien d'autre, rien d'autre que de l'espace, mec
I've searched around the universe
J'ai cherché tout partout dans l'univers
Been down some black holes
J'ai exploré quelques trous noirs
Nothing but space, man
Il y a rien d'autre que de l'espace, mec
And I wanna go home
Et je veux rentrer chez moi
If I was an astronaut, I'd be floating in mid-air
Se eu fosse um astronauta, estaria flutuando no ar
And a broken heart would just belong to someone else down there
E um coração partido pertenceria a outra pessoa lá embaixo
I would be the center of my lonely universe
Eu seria o centro do meu universo solitário
But I'm only human, and I'm crashing down to Earth
Mas eu sou apenas humano, e estou descendo para a Terra
If I was an astronaut, I'd have a bird's eye view
Se eu fosse um astronauta, teria uma visão panorâmica
I'd circle 'round the world and keep on coming back to you
Eu daria a volta ao mundo e continuaria voltando para você
In my floating castle, I'd rub shoulders with the stars
No meu castelo flutuante, eu tocaria os ombros nas estrelas
But I'm only human, and I'm drifting in the dark
Mas eu sou apenas humano, e estou vagando no escuro
I'm up in space, man
Estou no espaço, cara
Up in space, man
No espaço, cara
I've searched around the universe
Eu procurei ao redor do universo
Been down some black holes
Já estive em alguns buracos negros
There's nothing but space, man
Não há nada além de espaço, cara
And I wanna go home
E eu quero ir para casa
If I was an astronaut, I'd speak to satellites
Se eu fosse um astronauta, falaria com satélites
My navigation systems would search for other life
Meus sistemas de navegação procurariam por outra vida
But I'd be up here thinking 'bout what I left behind
Mas eu estaria aqui pensando no que deixei para trás
'Cause I'm only human with the real world on my mind
Porque eu sou apenas humano com o mundo real na cabeça
I'm up in space, man
Estou no espaço, cara
Up in space, man
No espaço, cara
I've searched around the universe
Eu procurei ao redor do universo
Been down some black holes
Já estive em alguns buracos negros
There's nothing but space, man
Não há nada além de espaço, cara
And I wanna go home
E eu quero ir para casa
Gravity keeps pulling me down
A gravidade continua me puxando para baixo
As long as you're on the ground, I'll stick around
Enquanto você estiver no chão, eu ficarei por aqui
Stick around
Ficarei por perto
I'll stick around
Eu ficarei por perto
I'm up in space, man
Estou no espaço, cara
Up in space, man
No espaço, cara
I've searched around the universe
Eu procurei ao redor do universo
Been down some black holes
Já estive em alguns buracos negros
There's nothing but space, man, no
Não há nada além de espaço, cara, não
Oh, I'm in the wrong place, man
Oh, eu estou no lugar errado, cara
Nothing but, nothing but, nothing but space, man
Nada mais, nada mais, nada além de espaço, cara
Nothing but, nothing but, nothing but space, man
Nada mais, nada mais, nada além de espaço, cara
I've searched around the universe
Eu procurei ao redor do universo
Been down some black holes
Já estive em alguns buracos negros
Nothing but space, man
Nada além de espaço, cara
And I wanna go home
E eu quero ir para casa
If I was an astronaut, I'd be floating in mid-air
Si yo fuera astronauta, estaría flotando en el aire
And a broken heart would just belong to someone else down there
Y mi corazón roto pertenecería a alguien allá abajo
I would be the center of my lonely universe
Yo sería el centro de mi universo solitario
But I'm only human, and I'm crashing down to Earth
Pero solo soy humano, y me estoy estrellando contra la Tierra
If I was an astronaut, I'd have a bird's eye view
Si yo fuera astronauta, vería todo desde arriba
I'd circle 'round the world and keep on coming back to you
Daría la vuelta al mundo y seguiría volviendo a ti
In my floating castle, I'd rub shoulders with the stars
En mi castillo flotante, me codearía con las estrellas
But I'm only human, and I'm drifting in the dark
Pero solo soy humano, y estoy a la deriva en la oscuridad
I'm up in space, man
Estoy arriba en el espacio, hombre
Up in space, man
Arriba en el espacio, hombre
I've searched around the universe
He buscado alrededor del universo
Been down some black holes
He estado en algunos agujeros negros
There's nothing but space, man
No hay nada más que espacio, hombre
And I wanna go home
Y quiero ir a casa
If I was an astronaut, I'd speak to satellites
Si yo fuera astronauta, hablaría con los satélites
My navigation systems would search for other life
Mis sistemas de navegación buscarían otra vida
But I'd be up here thinking 'bout what I left behind
Pero estaría aquí arriba pensando en lo que dejé atrás
'Cause I'm only human with the real world on my mind
Porque solo soy humano con el mundo real en mi mente
I'm up in space, man
Estoy arriba en el espacio, hombre
Up in space, man
Arriba en el espacio, hombre
I've searched around the universe
He buscado alrededor del universo
Been down some black holes
He estado en algunos agujeros negros
There's nothing but space, man
No hay nada más que espacio, hombre
And I wanna go home
Y quiero ir a casa
Gravity keeps pulling me down
La gravedad sigue tirando de mí hacia abajo
As long as you're on the ground, I'll stick around
Mientras estés en el suelo, me quedaré
Stick around
Quedaré
I'll stick around
Me quedaré
I'm up in space, man
Estoy arriba en el espacio, hombre
Up in space, man
Arriba en el espacio, hombre
I've searched around the universe
He buscado alrededor del universo
Been down some black holes
He estado en algunos agujeros negros
There's nothing but space, man, no
No hay nada más que espacio, hombre, no
Oh, I'm in the wrong place, man
Oh, estoy en el lugar equivocado, hombre
Nothing but, nothing but, nothing but space, man
Nada más, nada más, nada más que espacio, hombre
Nothing but, nothing but, nothing but space, man
Nada más, nada más, nada más que espacio, hombre
I've searched around the universe
He buscado alrededor del universo
Been down some black holes
He estado en algunos agujeros negros
Nothing but space, man
Nada más que espacio, hombre
And I wanna go home
Y quiero ir a casa
If I was an astronaut, I'd be floating in mid-air
Wenn ich ein Astronaut wäre, würde ich in der Luft schweben
And a broken heart would just belong to someone else down there
Und ein gebrochenes Herz würde einfach jemand anderem da unten gehören
I would be the center of my lonely universe
Ich würde das Zentrum meines einsamen Universums sein
But I'm only human, and I'm crashing down to Earth
Aber ich bin nur ein Mensch, und ich stürze auf die Erde
If I was an astronaut, I'd have a bird's eye view
Wenn ich ein Astronaut wäre, würde ich aus der Vogelperspektive sehen
I'd circle 'round the world and keep on coming back to you
Ich würde die Welt umrunden und immer wieder zu dir zurückkommen
In my floating castle, I'd rub shoulders with the stars
In meinem schwebenden Schloss würde ich mich an den Sternen reiben
But I'm only human, and I'm drifting in the dark
Aber ich bin nur ein Mensch und treibe in der Dunkelheit
I'm up in space, man
Ich bin oben im Weltall, Mann
Up in space, man
Oben im Weltall, Mann
I've searched around the universe
Ich habe das Universum erkundet
Been down some black holes
Ich war in einigen schwarzen Löchern
There's nothing but space, man
Es gibt nichts als das Weltall, Mann
And I wanna go home
Und ich will nach Hause gehen
If I was an astronaut, I'd speak to satellites
Wenn ich ein Astronaut wäre, würde ich mit Satelliten sprechen
My navigation systems would search for other life
Meine Navigationssysteme würden nach anderem Leben suchen
But I'd be up here thinking 'bout what I left behind
Aber ich würde hier oben sein und darüber nachdenken, was ich zurückgelassen habe
'Cause I'm only human with the real world on my mind
Denn ich bin nur ein Mensch, der die reale Welt im Kopf hat
I'm up in space, man
Ich bin oben im Weltall, Mann
Up in space, man
Oben im Weltall, Mann
I've searched around the universe
Ich habe das Universum erkundet
Been down some black holes
Ich war in einigen schwarzen Löchern
There's nothing but space, man
Es gibt nichts als das Weltall, Mann
And I wanna go home
Und ich will nach Hause gehen
Gravity keeps pulling me down
Die Schwerkraft zieht mich immer weiter runter
As long as you're on the ground, I'll stick around
Solange du am Boden liegst, bleibe ich in der Nähe
Stick around
Bleibe in der Nähe
I'll stick around
Ich bleibe in der Nähe
I'm up in space, man
Ich bin oben im Weltall, Mann
Up in space, man
Oben im Weltall, Mann
I've searched around the universe
Ich habe das Universum erkundet
Been down some black holes
Ich war in einigen schwarzen Löchern
There's nothing but space, man, no
Da ist nichts als das Weltall, Mann, nein
Oh, I'm in the wrong place, man
Oh, ich bin am falschen Ort, Mann
Nothing but, nothing but, nothing but space, man
Nichts als, nichts als, nichts als Weltall, Mann
Nothing but, nothing but, nothing but space, man
Nichts als, nichts als, nichts als das Weltall, Mann
I've searched around the universe
Ich habe das Universum erkundet
Been down some black holes
War in einigen schwarzen Löchern
Nothing but space, man
Nichts als das Weltall, Mann
And I wanna go home
Und ich will nach Hause gehen
If I was an astronaut, I'd be floating in mid-air
Se fossi un astronauta, galleggerei a mezz'aria
And a broken heart would just belong to someone else down there
E un cuore spezzato apparterrebbe a qualcun altro laggiù
I would be the center of my lonely universe
Sarei il centro del mio universo solitario
But I'm only human, and I'm crashing down to Earth
Ma io sono solo umano e sto crollando sulla Terra
If I was an astronaut, I'd have a bird's eye view
Se fossi un astronauta, avrei una vista dall'alto
I'd circle 'round the world and keep on coming back to you
Farei il giro del mondo e continuerei a tornare da te
In my floating castle, I'd rub shoulders with the stars
Nel mio castello galleggiante, vorrei mescolarmi con le stelle
But I'm only human, and I'm drifting in the dark
Ma io sono solo umano e sto andando alla deriva nel buio
I'm up in space, man
Sono nello spazio, amico
Up in space, man
Su nello spazio, amico
I've searched around the universe
Ho cercato in giro per l'universo
Been down some black holes
Sono stato in alcuni buchi neri
There's nothing but space, man
Non c'è altro che spazio, amico
And I wanna go home
E voglio andare a casa
If I was an astronaut, I'd speak to satellites
Se fossi un astronauta, parlerei ai satelliti
My navigation systems would search for other life
I miei sistemi di navigazione cercherebbero un'altra vita
But I'd be up here thinking 'bout what I left behind
Ma sarei quassù a pensare a cosa mi sono lasciato alle spalle
'Cause I'm only human with the real world on my mind
Perché io sono solo umano con il mondo reale nella mia mente
I'm up in space, man
Sono nello spazio, amico
Up in space, man
Su nello spazio, amico
I've searched around the universe
Ho cercato in giro per l'universo
Been down some black holes
Sono stato in alcuni buchi neri
There's nothing but space, man
Non c'è altro che spazio, amico
And I wanna go home
E voglio andare a casa
Gravity keeps pulling me down
La gravità continua a tirarmi giù
As long as you're on the ground, I'll stick around
Finché sei a terra, io rimarrò nei paraggi
Stick around
Rimango nei paraggi
I'll stick around
Rimarrò nei paraggi
I'm up in space, man
Sono nello spazio, amico
Up in space, man
Su nello spazio, amico
I've searched around the universe
Ho cercato in giro per l'universo
Been down some black holes
Sono stato in alcuni buchi neri
There's nothing but space, man, no
Non c'è altro che spazio, amico, no
Oh, I'm in the wrong place, man
Oh, sono nel posto sbagliato, amico
Nothing but, nothing but, nothing but space, man
Nient'altro che, nient'altro che, nient'altro che spazio, uomo
Nothing but, nothing but, nothing but space, man
Nient'altro che, nient'altro che, nient'altro che spazio, uomo
I've searched around the universe
Ho cercato in giro per l'universo
Been down some black holes
Sono stato in alcuni buchi neri
Nothing but space, man
Nient'altro che spazio, amico
And I wanna go home
E voglio andare a casa
If I was an astronaut, I'd be floating in mid-air
もし僕が宇宙飛行士なら、空中を浮かんでるだろう
And a broken heart would just belong to someone else down there
そして傷ついた心はあそこの他の誰かのものになるだけ
I would be the center of my lonely universe
僕の孤独な銀河の中心になるんだ
But I'm only human, and I'm crashing down to Earth
だけど僕はただの人間、そして地球へと墜落していく
If I was an astronaut, I'd have a bird's eye view
もし僕が宇宙飛行士なら、全体を見渡せるだろう
I'd circle 'round the world and keep on coming back to you
世界をくるくると回って、君の元へと戻って来るよ
In my floating castle, I'd rub shoulders with the stars
僕の宙に浮かぶ城の中で、スターたちと付き合うのさ
But I'm only human, and I'm drifting in the dark
だけど僕はただの人間、そして暗闇の中で漂ってる
I'm up in space, man
宇宙にいるのさ、そう
Up in space, man
宇宙にいるんだ、なぁ
I've searched around the universe
銀河の周りをずっと探してる
Been down some black holes
ブラックホールにも行ったよ
There's nothing but space, man
宇宙以外には何もない、あぁ
And I wanna go home
家に帰りたい
If I was an astronaut, I'd speak to satellites
もし僕が宇宙飛行士なら、衛星と話すよ
My navigation systems would search for other life
僕のナビゲーションシステムは他の声明を探すだろう
But I'd be up here thinking 'bout what I left behind
だけど僕は置き去りにしてきたものについて考えてる
'Cause I'm only human with the real world on my mind
だって僕は心の中にリアルな世界を持つただの人間だから
I'm up in space, man
宇宙にいるのさ、そう
Up in space, man
宇宙にいるんだ、なぁ
I've searched around the universe
銀河の周りをずっと探してる
Been down some black holes
ブラックホールにも行ったよ
There's nothing but space, man
宇宙以外には何もない、あぁ
And I wanna go home
家に帰りたい
Gravity keeps pulling me down
重力は僕を引っ張り続ける
As long as you're on the ground, I'll stick around
君が地面に足を着けている限り、僕は離れないよ
Stick around
離れない
I'll stick around
僕は離れないよ
I'm up in space, man
宇宙にいるのさ、そう
Up in space, man
宇宙にいるんだ、なぁ
I've searched around the universe
銀河の周りをずっと探してる
Been down some black holes
ブラックホールにも行ったよ
There's nothing but space, man, no
宇宙以外には何もない、あぁ
Oh, I'm in the wrong place, man
Oh 僕は間違えた場所にいるんだ、あぁ
Nothing but, nothing but, nothing but space, man
何もない、何もない、宇宙以外には何もない、あぁ
Nothing but, nothing but, nothing but space, man
何もない、何もない、宇宙以外には何もない、あぁ
I've searched around the universe
銀河の周りをずっと探してる
Been down some black holes
ブラックホールにも行ったよ
Nothing but space, man
宇宙以外には何もない、あぁ
And I wanna go home
家に帰りたい

Curiosités sur la chanson SPACE MAN de Sam Ryder

Sur quels albums la chanson “SPACE MAN” a-t-elle été lancée par Sam Ryder?
Sam Ryder a lancé la chanson sur les albums “There’s Nothing But Space, Man!” en 2022, “There’s Nothing But Space, Man!” en 2022, et “Apple Music Home Session: Sam Ryder” en 2022.
Qui a composé la chanson “SPACE MAN” de Sam Ryder?
La chanson “SPACE MAN” de Sam Ryder a été composée par Max Wolfgang, Amy Victoria Wadge, Sam Robert Robinson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sam Ryder

Autres artistes de Pop