Doy Un Paso Atrás

JESUS MIGUEL HERNANDEZ FLORES, JUAN LUIS LOPEZ MEJIA, EDUARDO MANUEL MORENO, SAMUEL PARRA CRUZ

Paroles Traduction

Tienes que soltar mi mano y seguir tu camino
Tienes que apagar tu llanto y decirme adiós
Sé que yo perdí tu amor en un simple descuido
Cuando pude abrir los ojos, ya no éramos lo mismo

Se apagaron las estrellas que tú y yo encendimos
Dentro tuyo se hizo piedra todo ese dolor
Tuve el cielo entre tus brazos y lo eche al vacío
Por creer que estaba escrito en las hojas del destino

Doy un paso atrás, vete ya no intentes regresar
Es hora de borrarme de tus labios
Porque ya no quiero hacerte daño
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Doy un paso atrás

Tienes que encontrar tu sueño lejos de mi vida
Y guardar en el olvido el eco de mi voz
Por qué no aprendí a escuchar cuando tenías frio?
Por creer que estaba escrito en las hojas del destino

Doy un paso atrás, vete ya no intentes regresar
Es hora de borrarme de tus labios
Porque ya no quiero hacerte daño
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Doy un paso atrás

Doy un paso atrás, vete... ya no intentes regresar
Es hora de borrarme de tus labios
Porque ya no quiero hacerte daño
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Doy un paso atrás

Tienes que soltar mi mano y seguir tu camino

Tienes que soltar mi mano y seguir tu camino
Tu dois lâcher ma main et suivre ton chemin
Tienes que apagar tu llanto y decirme adiós
Tu dois arrêter tes pleurs et me dire au revoir
Sé que yo perdí tu amor en un simple descuido
Je sais que j'ai perdu ton amour par une simple négligence
Cuando pude abrir los ojos, ya no éramos lo mismo
Quand j'ai pu ouvrir les yeux, nous n'étions plus les mêmes
Se apagaron las estrellas que tú y yo encendimos
Les étoiles que toi et moi avons allumées se sont éteintes
Dentro tuyo se hizo piedra todo ese dolor
Toute cette douleur est devenue pierre en toi
Tuve el cielo entre tus brazos y lo eche al vacío
J'avais le ciel entre tes bras et je l'ai jeté dans le vide
Por creer que estaba escrito en las hojas del destino
En croyant que c'était écrit dans les feuilles du destin
Doy un paso atrás, vete ya no intentes regresar
Je fais un pas en arrière, va-t'en, n'essaie plus de revenir
Es hora de borrarme de tus labios
Il est temps de m'effacer de tes lèvres
Porque ya no quiero hacerte daño
Parce que je ne veux plus te faire de mal
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Tu dois t'échapper, ne t'arrête plus à regarder
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Ce cœur plein d'épines qui te blesse
Doy un paso atrás
Je fais un pas en arrière
Tienes que encontrar tu sueño lejos de mi vida
Tu dois trouver ton rêve loin de ma vie
Y guardar en el olvido el eco de mi voz
Et garder dans l'oubli l'écho de ma voix
Por qué no aprendí a escuchar cuando tenías frio?
Pourquoi n'ai-je pas appris à écouter quand tu avais froid ?
Por creer que estaba escrito en las hojas del destino
En croyant que c'était écrit dans les feuilles du destin
Doy un paso atrás, vete ya no intentes regresar
Je fais un pas en arrière, va-t'en, n'essaie plus de revenir
Es hora de borrarme de tus labios
Il est temps de m'effacer de tes lèvres
Porque ya no quiero hacerte daño
Parce que je ne veux plus te faire de mal
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Tu dois t'échapper, ne t'arrête plus à regarder
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Ce cœur plein d'épines qui te blesse
Doy un paso atrás
Je fais un pas en arrière
Doy un paso atrás, vete... ya no intentes regresar
Je fais un pas en arrière, va-t'en... n'essaie plus de revenir
Es hora de borrarme de tus labios
Il est temps de m'effacer de tes lèvres
Porque ya no quiero hacerte daño
Parce que je ne veux plus te faire de mal
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Tu dois t'échapper, ne t'arrête plus à regarder
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Ce cœur plein d'épines qui te blesse
Doy un paso atrás
Je fais un pas en arrière
Tienes que soltar mi mano y seguir tu camino
Tu dois lâcher ma main et suivre ton chemin
Tienes que soltar mi mano y seguir tu camino
Tens que soltar a minha mão e seguir o teu caminho
Tienes que apagar tu llanto y decirme adiós
Tens que parar o teu choro e dizer-me adeus
Sé que yo perdí tu amor en un simple descuido
Sei que perdi o teu amor num simples descuido
Cuando pude abrir los ojos, ya no éramos lo mismo
Quando consegui abrir os olhos, já não éramos o mesmo
Se apagaron las estrellas que tú y yo encendimos
As estrelas que tu e eu acendemos se apagaram
Dentro tuyo se hizo piedra todo ese dolor
Dentro de ti se tornou pedra toda essa dor
Tuve el cielo entre tus brazos y lo eche al vacío
Tive o céu entre os teus braços e o atirei ao vazio
Por creer que estaba escrito en las hojas del destino
Por acreditar que estava escrito nas folhas do destino
Doy un paso atrás, vete ya no intentes regresar
Dou um passo atrás, vai embora e não tentes voltar
Es hora de borrarme de tus labios
É hora de me apagar dos teus lábios
Porque ya no quiero hacerte daño
Porque já não quero te fazer mal
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Tens que escapar e não parar para olhar
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Este coração cheio de espinhos que te machuca
Doy un paso atrás
Dou um passo atrás
Tienes que encontrar tu sueño lejos de mi vida
Tens que encontrar o teu sonho longe da minha vida
Y guardar en el olvido el eco de mi voz
E guardar no esquecimento o eco da minha voz
Por qué no aprendí a escuchar cuando tenías frio?
Por que não aprendi a ouvir quando tinhas frio?
Por creer que estaba escrito en las hojas del destino
Por acreditar que estava escrito nas folhas do destino
Doy un paso atrás, vete ya no intentes regresar
Dou um passo atrás, vai embora e não tentes voltar
Es hora de borrarme de tus labios
É hora de me apagar dos teus lábios
Porque ya no quiero hacerte daño
Porque já não quero te fazer mal
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Tens que escapar e não parar para olhar
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Este coração cheio de espinhos que te machuca
Doy un paso atrás
Dou um passo atrás
Doy un paso atrás, vete... ya no intentes regresar
Dou um passo atrás, vai embora... e não tentes voltar
Es hora de borrarme de tus labios
É hora de me apagar dos teus lábios
Porque ya no quiero hacerte daño
Porque já não quero te fazer mal
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Tens que escapar e não parar para olhar
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Este coração cheio de espinhos que te machuca
Doy un paso atrás
Dou um passo atrás
Tienes que soltar mi mano y seguir tu camino
Tens que soltar a minha mão e seguir o teu caminho
Tienes que soltar mi mano y seguir tu camino
You have to let go of my hand and go your own way
Tienes que apagar tu llanto y decirme adiós
You have to stop your crying and say goodbye to me
Sé que yo perdí tu amor en un simple descuido
I know I lost your love in a simple oversight
Cuando pude abrir los ojos, ya no éramos lo mismo
When I could open my eyes, we were no longer the same
Se apagaron las estrellas que tú y yo encendimos
The stars that you and I lit up went out
Dentro tuyo se hizo piedra todo ese dolor
All that pain turned to stone inside you
Tuve el cielo entre tus brazos y lo eche al vacío
I had heaven in your arms and I threw it into the void
Por creer que estaba escrito en las hojas del destino
Believing it was written in the leaves of destiny
Doy un paso atrás, vete ya no intentes regresar
I take a step back, go now don't try to come back
Es hora de borrarme de tus labios
It's time to erase me from your lips
Porque ya no quiero hacerte daño
Because I don't want to hurt you anymore
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
You have to escape now don't stop to look
Este corazón lleno de espinas que te lastima
This heart full of thorns that hurts you
Doy un paso atrás
I take a step back
Tienes que encontrar tu sueño lejos de mi vida
You have to find your dream far from my life
Y guardar en el olvido el eco de mi voz
And keep the echo of my voice in oblivion
Por qué no aprendí a escuchar cuando tenías frio?
Why didn't I learn to listen when you were cold?
Por creer que estaba escrito en las hojas del destino
Believing it was written in the leaves of destiny
Doy un paso atrás, vete ya no intentes regresar
I take a step back, go now don't try to come back
Es hora de borrarme de tus labios
It's time to erase me from your lips
Porque ya no quiero hacerte daño
Because I don't want to hurt you anymore
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
You have to escape now don't stop to look
Este corazón lleno de espinas que te lastima
This heart full of thorns that hurts you
Doy un paso atrás
I take a step back
Doy un paso atrás, vete... ya no intentes regresar
I take a step back, go... don't try to come back
Es hora de borrarme de tus labios
It's time to erase me from your lips
Porque ya no quiero hacerte daño
Because I don't want to hurt you anymore
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
You have to escape now don't stop to look
Este corazón lleno de espinas que te lastima
This heart full of thorns that hurts you
Doy un paso atrás
I take a step back
Tienes que soltar mi mano y seguir tu camino
You have to let go of my hand and go your own way
Tienes que soltar mi mano y seguir tu camino
Du musst meine Hand loslassen und deinen Weg gehen
Tienes que apagar tu llanto y decirme adiós
Du musst deine Tränen abwischen und mir Auf Wiedersehen sagen
Sé que yo perdí tu amor en un simple descuido
Ich weiß, dass ich deine Liebe durch eine einfache Nachlässigkeit verloren habe
Cuando pude abrir los ojos, ya no éramos lo mismo
Als ich meine Augen öffnen konnte, waren wir nicht mehr dasselbe
Se apagaron las estrellas que tú y yo encendimos
Die Sterne, die du und ich entzündet haben, sind erloschen
Dentro tuyo se hizo piedra todo ese dolor
In dir hat all dieser Schmerz sich in Stein verwandelt
Tuve el cielo entre tus brazos y lo eche al vacío
Ich hatte den Himmel in deinen Armen und warf ihn ins Leere
Por creer que estaba escrito en las hojas del destino
Weil ich glaubte, es wäre in den Blättern des Schicksals geschrieben
Doy un paso atrás, vete ya no intentes regresar
Ich mache einen Schritt zurück, geh jetzt und versuche nicht zurückzukommen
Es hora de borrarme de tus labios
Es ist Zeit, mich von deinen Lippen zu löschen
Porque ya no quiero hacerte daño
Denn ich will dir nicht mehr wehtun
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Du musst fliehen und nicht mehr hinschauen
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Dieses Herz voller Dornen, das dich verletzt
Doy un paso atrás
Ich mache einen Schritt zurück
Tienes que encontrar tu sueño lejos de mi vida
Du musst deinen Traum fern von meinem Leben finden
Y guardar en el olvido el eco de mi voz
Und das Echo meiner Stimme im Vergessenheit bewahren
Por qué no aprendí a escuchar cuando tenías frio?
Warum habe ich nicht gelernt zuzuhören, als du frierst?
Por creer que estaba escrito en las hojas del destino
Weil ich glaubte, es wäre in den Blättern des Schicksals geschrieben
Doy un paso atrás, vete ya no intentes regresar
Ich mache einen Schritt zurück, geh jetzt und versuche nicht zurückzukommen
Es hora de borrarme de tus labios
Es ist Zeit, mich von deinen Lippen zu löschen
Porque ya no quiero hacerte daño
Denn ich will dir nicht mehr wehtun
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Du musst fliehen und nicht mehr hinschauen
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Dieses Herz voller Dornen, das dich verletzt
Doy un paso atrás
Ich mache einen Schritt zurück
Doy un paso atrás, vete... ya no intentes regresar
Ich mache einen Schritt zurück, geh... versuche nicht zurückzukommen
Es hora de borrarme de tus labios
Es ist Zeit, mich von deinen Lippen zu löschen
Porque ya no quiero hacerte daño
Denn ich will dir nicht mehr wehtun
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Du musst fliehen und nicht mehr hinschauen
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Dieses Herz voller Dornen, das dich verletzt
Doy un paso atrás
Ich mache einen Schritt zurück
Tienes que soltar mi mano y seguir tu camino
Du musst meine Hand loslassen und deinen Weg gehen
Tienes que soltar mi mano y seguir tu camino
Devi lasciare la mia mano e seguire la tua strada
Tienes que apagar tu llanto y decirme adiós
Devi spegnere il tuo pianto e dirmi addio
Sé que yo perdí tu amor en un simple descuido
So che ho perso il tuo amore in un semplice errore
Cuando pude abrir los ojos, ya no éramos lo mismo
Quando ho potuto aprire gli occhi, non eravamo più gli stessi
Se apagaron las estrellas que tú y yo encendimos
Si sono spente le stelle che tu ed io abbiamo acceso
Dentro tuyo se hizo piedra todo ese dolor
Dentro di te si è trasformato in pietra tutto quel dolore
Tuve el cielo entre tus brazos y lo eche al vacío
Ho avuto il cielo tra le tue braccia e l'ho gettato nel vuoto
Por creer que estaba escrito en las hojas del destino
Credendo che fosse scritto nelle pagine del destino
Doy un paso atrás, vete ya no intentes regresar
Faccio un passo indietro, vai via e non cercare di tornare
Es hora de borrarme de tus labios
È ora di cancellarmi dalle tue labbra
Porque ya no quiero hacerte daño
Perché non voglio più farti del male
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Devi scappare e non fermarti a guardare
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Questo cuore pieno di spine che ti ferisce
Doy un paso atrás
Faccio un passo indietro
Tienes que encontrar tu sueño lejos de mi vida
Devi trovare il tuo sogno lontano dalla mia vita
Y guardar en el olvido el eco de mi voz
E conservare nell'oblio l'eco della mia voce
Por qué no aprendí a escuchar cuando tenías frio?
Perché non ho imparato ad ascoltare quando avevi freddo?
Por creer que estaba escrito en las hojas del destino
Credendo che fosse scritto nelle pagine del destino
Doy un paso atrás, vete ya no intentes regresar
Faccio un passo indietro, vai via e non cercare di tornare
Es hora de borrarme de tus labios
È ora di cancellarmi dalle tue labbra
Porque ya no quiero hacerte daño
Perché non voglio più farti del male
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Devi scappare e non fermarti a guardare
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Questo cuore pieno di spine che ti ferisce
Doy un paso atrás
Faccio un passo indietro
Doy un paso atrás, vete... ya no intentes regresar
Faccio un passo indietro, vai via... non cercare di tornare
Es hora de borrarme de tus labios
È ora di cancellarmi dalle tue labbra
Porque ya no quiero hacerte daño
Perché non voglio più farti del male
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Devi scappare e non fermarti a guardare
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Questo cuore pieno di spine che ti ferisce
Doy un paso atrás
Faccio un passo indietro
Tienes que soltar mi mano y seguir tu camino
Devi lasciare la mia mano e seguire la tua strada
Tienes que soltar mi mano y seguir tu camino
Kamu harus melepaskan tanganku dan melanjutkan perjalananmu
Tienes que apagar tu llanto y decirme adiós
Kamu harus menghentikan tangismu dan mengucapkan selamat tinggal padaku
Sé que yo perdí tu amor en un simple descuido
Aku tahu aku telah kehilangan cintamu karena sebuah kelalaian
Cuando pude abrir los ojos, ya no éramos lo mismo
Ketika aku bisa membuka mata, kita sudah tidak sama lagi
Se apagaron las estrellas que tú y yo encendimos
Bintang-bintang yang kita nyalakan telah padam
Dentro tuyo se hizo piedra todo ese dolor
Di dalam dirimu, semua rasa sakit itu telah menjadi batu
Tuve el cielo entre tus brazos y lo eche al vacío
Aku memiliki surga di dalam pelukanmu dan aku melemparkannya ke dalam kehampaan
Por creer que estaba escrito en las hojas del destino
Karena aku percaya itu telah tertulis di lembaran takdir
Doy un paso atrás, vete ya no intentes regresar
Aku mundur selangkah, pergilah dan jangan coba untuk kembali
Es hora de borrarme de tus labios
Saatnya untuk menghapus diriku dari bibirmu
Porque ya no quiero hacerte daño
Karena aku tidak ingin menyakitimu lagi
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Kamu harus melarikan diri, jangan berhenti untuk melihat
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Hati ini penuh dengan duri yang menyakitimu
Doy un paso atrás
Aku mundur selangkah
Tienes que encontrar tu sueño lejos de mi vida
Kamu harus menemukan mimpimu jauh dari hidupku
Y guardar en el olvido el eco de mi voz
Dan menyimpan gema suaraku dalam lupa
Por qué no aprendí a escuchar cuando tenías frio?
Mengapa aku tidak belajar mendengarkan saat kamu merasa dingin?
Por creer que estaba escrito en las hojas del destino
Karena aku percaya itu telah tertulis di lembaran takdir
Doy un paso atrás, vete ya no intentes regresar
Aku mundur selangkah, pergilah dan jangan coba untuk kembali
Es hora de borrarme de tus labios
Saatnya untuk menghapus diriku dari bibirmu
Porque ya no quiero hacerte daño
Karena aku tidak ingin menyakitimu lagi
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Kamu harus melarikan diri, jangan berhenti untuk melihat
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Hati ini penuh dengan duri yang menyakitimu
Doy un paso atrás
Aku mundur selangkah
Doy un paso atrás, vete... ya no intentes regresar
Aku mundur selangkah, pergilah... jangan coba untuk kembali
Es hora de borrarme de tus labios
Saatnya untuk menghapus diriku dari bibirmu
Porque ya no quiero hacerte daño
Karena aku tidak ingin menyakitimu lagi
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
Kamu harus melarikan diri, jangan berhenti untuk melihat
Este corazón lleno de espinas que te lastima
Hati ini penuh dengan duri yang menyakitimu
Doy un paso atrás
Aku mundur selangkah
Tienes que soltar mi mano y seguir tu camino
Kamu harus melepaskan tanganku dan melanjutkan perjalananmu
Tienes que soltar mi mano y seguir tu camino
你得放开我的手,继续你的路
Tienes que apagar tu llanto y decirme adiós
你得止住你的泪水,向我道别
Sé que yo perdí tu amor en un simple descuido
我知道我因一时疏忽失去了你的爱
Cuando pude abrir los ojos, ya no éramos lo mismo
当我能睁开眼时,我们已不再一样
Se apagaron las estrellas que tú y yo encendimos
我们点燃的星星熄灭了
Dentro tuyo se hizo piedra todo ese dolor
那些痛苦在你心里变成了石头
Tuve el cielo entre tus brazos y lo eche al vacío
我曾在你的怀里拥有天堂,却将它抛向虚空
Por creer que estaba escrito en las hojas del destino
因为我相信那是命运的安排
Doy un paso atrás, vete ya no intentes regresar
我后退一步,走吧,不要试图回来
Es hora de borrarme de tus labios
是时候从你的唇上抹去我
Porque ya no quiero hacerte daño
因为我不想再伤害你
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
你得逃离,不要停下来回头看
Este corazón lleno de espinas que te lastima
这颗布满荆棘的心会伤害你
Doy un paso atrás
我后退一步
Tienes que encontrar tu sueño lejos de mi vida
你得在远离我的生活中找到你的梦想
Y guardar en el olvido el eco de mi voz
并将我的声音的回音遗忘
Por qué no aprendí a escuchar cuando tenías frio?
为什么我没有在你感到寒冷时学会倾听?
Por creer que estaba escrito en las hojas del destino
因为我相信那是命运的安排
Doy un paso atrás, vete ya no intentes regresar
我后退一步,走吧,不要试图回来
Es hora de borrarme de tus labios
是时候从你的唇上抹去我
Porque ya no quiero hacerte daño
因为我不想再伤害你
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
你得逃离,不要停下来回头看
Este corazón lleno de espinas que te lastima
这颗布满荆棘的心会伤害你
Doy un paso atrás
我后退一步
Doy un paso atrás, vete... ya no intentes regresar
我后退一步,走吧...不要试图回来
Es hora de borrarme de tus labios
是时候从你的唇上抹去我
Porque ya no quiero hacerte daño
因为我不想再伤害你
Tienes que escapar ya no detengas a mirar
你得逃离,不要停下来回头看
Este corazón lleno de espinas que te lastima
这颗布满荆棘的心会伤害你
Doy un paso atrás
我后退一步
Tienes que soltar mi mano y seguir tu camino
你得放开我的手,继续你的路

Curiosités sur la chanson Doy Un Paso Atrás de Samo

Qui a composé la chanson “Doy Un Paso Atrás” de Samo?
La chanson “Doy Un Paso Atrás” de Samo a été composée par JESUS MIGUEL HERNANDEZ FLORES, JUAN LUIS LOPEZ MEJIA, EDUARDO MANUEL MORENO, SAMUEL PARRA CRUZ.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Samo

Autres artistes de Pop rock