La Fuerza del Destino

Rudy Amado Perez, Mauricio Abaroa

Paroles Traduction

He imaginado despacio
El ver enlazado
Tu nombre al mió en un mismo corazón

He notado en tus labios
De pronto un milagro
Permita que el sueño se acabe aquí

Es que el dolor nos ha traído a este lugar
En el que ya no puedo estar si tú no estás en mí
Nada me hace falta
Sólo una mirada
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Sólo una palabra que salga desde el alma
Y que la fuerza del destino
Te una a ti de nuevo a mí
Por amor

Es que no ha sido tan fácil
Quererte en silencio
Vivir desde el miedo
Por no saber

Si es verdad que algún día
Cuando el tiempo se rinda
La paz de una noche nos verá crecer

Es que el dolor nos ha traído a este lugar
En el que ya no puedo estar si tú no estas en mí
Nada me hace falta
Sólo una mirada
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Sólo una palabra
Que salga desde el alma
Y que la fuerza del destino te una a ti de nuevo a mí
Por amor

Y que ahora sea el mismo amor
El que se encargue
De llevarte junto a mí hasta el cielo más lejano y más azul
Por puro amor
Solos tú y yo

Nada me hace falta
Sólo una mirada
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Sólo una palabra
Que salga desde el alma
Y que la Fuerza del Destino te una a ti de nuevo a mí
Por amor

He imaginado despacio
J'ai imaginé lentement
El ver enlazado
Voir lié
Tu nombre al mió en un mismo corazón
Ton nom au mien dans un même cœur
He notado en tus labios
J'ai remarqué sur tes lèvres
De pronto un milagro
Soudain un miracle
Permita que el sueño se acabe aquí
Permet que le rêve se termine ici
Es que el dolor nos ha traído a este lugar
C'est que la douleur nous a amenés à cet endroit
En el que ya no puedo estar si tú no estás en mí
Où je ne peux plus être si tu n'es pas en moi
Nada me hace falta
Rien ne me manque
Sólo una mirada
Juste un regard
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Qui me fait comprendre ce que je continue à faire ici sans toi
Sólo una palabra que salga desde el alma
Juste un mot qui sort de l'âme
Y que la fuerza del destino
Et que la force du destin
Te una a ti de nuevo a mí
Te réunisse à nouveau avec moi
Por amor
Par amour
Es que no ha sido tan fácil
Ce n'a pas été si facile
Quererte en silencio
T'aimer en silence
Vivir desde el miedo
Vivre de la peur
Por no saber
De ne pas savoir
Si es verdad que algún día
Si c'est vrai qu'un jour
Cuando el tiempo se rinda
Quand le temps se rendra
La paz de una noche nos verá crecer
La paix d'une nuit nous verra grandir
Es que el dolor nos ha traído a este lugar
C'est que la douleur nous a amenés à cet endroit
En el que ya no puedo estar si tú no estas en mí
Où je ne peux plus être si tu n'es pas en moi
Nada me hace falta
Rien ne me manque
Sólo una mirada
Juste un regard
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Qui me fait comprendre ce que je continue à faire ici sans toi
Sólo una palabra
Juste un mot
Que salga desde el alma
Qui sort de l'âme
Y que la fuerza del destino te una a ti de nuevo a mí
Et que la force du destin te réunisse à nouveau avec moi
Por amor
Par amour
Y que ahora sea el mismo amor
Et que maintenant ce soit le même amour
El que se encargue
Qui se charge
De llevarte junto a mí hasta el cielo más lejano y más azul
De t'amener avec moi jusqu'au ciel le plus lointain et le plus bleu
Por puro amor
Par pur amour
Solos tú y yo
Seuls toi et moi
Nada me hace falta
Rien ne me manque
Sólo una mirada
Juste un regard
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Qui me fait comprendre ce que je continue à faire ici sans toi
Sólo una palabra
Juste un mot
Que salga desde el alma
Qui sort de l'âme
Y que la Fuerza del Destino te una a ti de nuevo a mí
Et que la Force du Destin te réunisse à nouveau avec moi
Por amor
Par amour
He imaginado despacio
Eu imaginei devagar
El ver enlazado
Ver entrelaçado
Tu nombre al mió en un mismo corazón
O teu nome ao meu em um mesmo coração
He notado en tus labios
Eu notei em teus lábios
De pronto un milagro
De repente um milagre
Permita que el sueño se acabe aquí
Permita que o sonho acabe aqui
Es que el dolor nos ha traído a este lugar
É que a dor nos trouxe a este lugar
En el que ya no puedo estar si tú no estás en mí
Onde eu não posso mais estar se tu não estás em mim
Nada me hace falta
Nada me faz falta
Sólo una mirada
Apenas um olhar
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Que me faça entender o que ainda estou fazendo aqui sem ti
Sólo una palabra que salga desde el alma
Apenas uma palavra que venha da alma
Y que la fuerza del destino
E que a força do destino
Te una a ti de nuevo a mí
Te una a mim novamente
Por amor
Por amor
Es que no ha sido tan fácil
É que não tem sido tão fácil
Quererte en silencio
Te amar em silêncio
Vivir desde el miedo
Viver do medo
Por no saber
Por não saber
Si es verdad que algún día
Se é verdade que algum dia
Cuando el tiempo se rinda
Quando o tempo se render
La paz de una noche nos verá crecer
A paz de uma noite nos verá crescer
Es que el dolor nos ha traído a este lugar
É que a dor nos trouxe a este lugar
En el que ya no puedo estar si tú no estas en mí
Onde eu não posso mais estar se tu não estás em mim
Nada me hace falta
Nada me faz falta
Sólo una mirada
Apenas um olhar
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Que me faça entender o que ainda estou fazendo aqui sem ti
Sólo una palabra
Apenas uma palavra
Que salga desde el alma
Que venha da alma
Y que la fuerza del destino te una a ti de nuevo a mí
E que a força do destino te una a mim novamente
Por amor
Por amor
Y que ahora sea el mismo amor
E que agora seja o mesmo amor
El que se encargue
Que se encarregue
De llevarte junto a mí hasta el cielo más lejano y más azul
De te levar junto a mim até o céu mais distante e mais azul
Por puro amor
Por puro amor
Solos tú y yo
Sós tu e eu
Nada me hace falta
Nada me faz falta
Sólo una mirada
Apenas um olhar
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Que me faça entender o que ainda estou fazendo aqui sem ti
Sólo una palabra
Apenas uma palavra
Que salga desde el alma
Que venha da alma
Y que la Fuerza del Destino te una a ti de nuevo a mí
E que a Força do Destino te una a mim novamente
Por amor
Por amor
He imaginado despacio
I have slowly imagined
El ver enlazado
Seeing intertwined
Tu nombre al mió en un mismo corazón
Your name with mine in the same heart
He notado en tus labios
I have noticed on your lips
De pronto un milagro
Suddenly a miracle
Permita que el sueño se acabe aquí
Allow the dream to end here
Es que el dolor nos ha traído a este lugar
It's that pain has brought us to this place
En el que ya no puedo estar si tú no estás en mí
Where I can no longer be if you are not in me
Nada me hace falta
I need nothing
Sólo una mirada
Just a look
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
That makes me understand what I'm still doing here without you
Sólo una palabra que salga desde el alma
Just a word that comes from the soul
Y que la fuerza del destino
And that the force of destiny
Te una a ti de nuevo a mí
Reunites you with me again
Por amor
For love
Es que no ha sido tan fácil
It's that it hasn't been easy
Quererte en silencio
To love you in silence
Vivir desde el miedo
Living from fear
Por no saber
For not knowing
Si es verdad que algún día
If it's true that one day
Cuando el tiempo se rinda
When time surrenders
La paz de una noche nos verá crecer
The peace of a night will see us grow
Es que el dolor nos ha traído a este lugar
It's that pain has brought us to this place
En el que ya no puedo estar si tú no estas en mí
Where I can no longer be if you are not in me
Nada me hace falta
I need nothing
Sólo una mirada
Just a look
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
That makes me understand what I'm still doing here without you
Sólo una palabra
Just a word
Que salga desde el alma
That comes from the soul
Y que la fuerza del destino te una a ti de nuevo a mí
And that the force of destiny reunites you with me again
Por amor
For love
Y que ahora sea el mismo amor
And that now it's the same love
El que se encargue
That takes charge
De llevarte junto a mí hasta el cielo más lejano y más azul
Of bringing you to me to the farthest and bluest sky
Por puro amor
For pure love
Solos tú y yo
Just you and me
Nada me hace falta
I need nothing
Sólo una mirada
Just a look
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
That makes me understand what I'm still doing here without you
Sólo una palabra
Just a word
Que salga desde el alma
That comes from the soul
Y que la Fuerza del Destino te una a ti de nuevo a mí
And that the Force of Destiny reunites you with me again
Por amor
For love
He imaginado despacio
Ich habe langsam vorgestellt
El ver enlazado
Das Sehen verknüpft
Tu nombre al mió en un mismo corazón
Dein Name mit meinem in einem Herzen
He notado en tus labios
Ich habe auf deinen Lippen bemerkt
De pronto un milagro
Plötzlich ein Wunder
Permita que el sueño se acabe aquí
Lass den Traum hier enden
Es que el dolor nos ha traído a este lugar
Es ist so, dass der Schmerz uns an diesen Ort gebracht hat
En el que ya no puedo estar si tú no estás en mí
An dem ich nicht mehr sein kann, wenn du nicht in mir bist
Nada me hace falta
Nichts fehlt mir
Sólo una mirada
Nur ein Blick
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Der mir hilft zu verstehen, was ich hier ohne dich mache
Sólo una palabra que salga desde el alma
Nur ein Wort, das von der Seele kommt
Y que la fuerza del destino
Und dass die Macht des Schicksals
Te una a ti de nuevo a mí
Dich wieder mit mir verbindet
Por amor
Aus Liebe
Es que no ha sido tan fácil
Es war nicht so einfach
Quererte en silencio
Dich im Stillen zu lieben
Vivir desde el miedo
Aus Angst zu leben
Por no saber
Weil ich nicht weiß
Si es verdad que algún día
Ob es wahr ist, dass eines Tages
Cuando el tiempo se rinda
Wenn die Zeit sich ergibt
La paz de una noche nos verá crecer
Der Frieden einer Nacht uns wachsen sehen wird
Es que el dolor nos ha traído a este lugar
Es ist so, dass der Schmerz uns an diesen Ort gebracht hat
En el que ya no puedo estar si tú no estas en mí
An dem ich nicht mehr sein kann, wenn du nicht in mir bist
Nada me hace falta
Nichts fehlt mir
Sólo una mirada
Nur ein Blick
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Der mir hilft zu verstehen, was ich hier ohne dich mache
Sólo una palabra
Nur ein Wort
Que salga desde el alma
Das von der Seele kommt
Y que la fuerza del destino te una a ti de nuevo a mí
Und dass die Macht des Schicksals dich wieder mit mir verbindet
Por amor
Aus Liebe
Y que ahora sea el mismo amor
Und dass jetzt die gleiche Liebe
El que se encargue
Die dafür sorgt
De llevarte junto a mí hasta el cielo más lejano y más azul
Dich zu mir in den fernsten und blaueren Himmel zu bringen
Por puro amor
Aus reiner Liebe
Solos tú y yo
Nur du und ich
Nada me hace falta
Nichts fehlt mir
Sólo una mirada
Nur ein Blick
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Der mir hilft zu verstehen, was ich hier ohne dich mache
Sólo una palabra
Nur ein Wort
Que salga desde el alma
Das von der Seele kommt
Y que la Fuerza del Destino te una a ti de nuevo a mí
Und dass die Macht des Schicksals dich wieder mit mir verbindet
Por amor
Aus Liebe
He imaginado despacio
Ho immaginato lentamente
El ver enlazado
Il vedere intrecciato
Tu nombre al mió en un mismo corazón
Il tuo nome al mio in un unico cuore
He notado en tus labios
Ho notato sulle tue labbra
De pronto un milagro
All'improvviso un miracolo
Permita que el sueño se acabe aquí
Permetti che il sogno finisca qui
Es que el dolor nos ha traído a este lugar
È che il dolore ci ha portato in questo luogo
En el que ya no puedo estar si tú no estás en mí
In cui non posso più stare se tu non sei in me
Nada me hace falta
Non mi manca nulla
Sólo una mirada
Solo uno sguardo
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Che mi faccia capire cosa sto ancora facendo qui senza di te
Sólo una palabra que salga desde el alma
Solo una parola che esca dall'anima
Y que la fuerza del destino
E che la forza del destino
Te una a ti de nuevo a mí
Ti unisca di nuovo a me
Por amor
Per amore
Es que no ha sido tan fácil
Non è stato così facile
Quererte en silencio
Amarti in silenzio
Vivir desde el miedo
Vivere dalla paura
Por no saber
Per non sapere
Si es verdad que algún día
Se è vero che un giorno
Cuando el tiempo se rinda
Quando il tempo si arrenderà
La paz de una noche nos verá crecer
La pace di una notte ci vedrà crescere
Es que el dolor nos ha traído a este lugar
È che il dolore ci ha portato in questo luogo
En el que ya no puedo estar si tú no estas en mí
In cui non posso più stare se tu non sei in me
Nada me hace falta
Non mi manca nulla
Sólo una mirada
Solo uno sguardo
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Che mi faccia capire cosa sto ancora facendo qui senza di te
Sólo una palabra
Solo una parola
Que salga desde el alma
Che esca dall'anima
Y que la fuerza del destino te una a ti de nuevo a mí
E che la forza del destino ti unisca di nuovo a me
Por amor
Per amore
Y que ahora sea el mismo amor
E che ora sia lo stesso amore
El que se encargue
Che si incarichi
De llevarte junto a mí hasta el cielo más lejano y más azul
Di portarti con me fino al cielo più lontano e più blu
Por puro amor
Per puro amore
Solos tú y yo
Solo tu e io
Nada me hace falta
Non mi manca nulla
Sólo una mirada
Solo uno sguardo
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Che mi faccia capire cosa sto ancora facendo qui senza di te
Sólo una palabra
Solo una parola
Que salga desde el alma
Che esca dall'anima
Y que la Fuerza del Destino te una a ti de nuevo a mí
E che la Forza del Destino ti unisca di nuovo a me
Por amor
Per amore
He imaginado despacio
Saya telah membayangkan dengan perlahan
El ver enlazado
Melihat terjalin
Tu nombre al mió en un mismo corazón
Namamu dengan namaku dalam satu hati
He notado en tus labios
Saya telah merasakan di bibirmu
De pronto un milagro
Tiba-tiba sebuah keajaiban
Permita que el sueño se acabe aquí
Izinkan mimpi ini berakhir di sini
Es que el dolor nos ha traído a este lugar
Adalah karena rasa sakit yang telah membawa kita ke tempat ini
En el que ya no puedo estar si tú no estás en mí
Di mana saya tidak bisa berada jika kamu tidak ada di dalam diriku
Nada me hace falta
Tidak ada yang saya butuhkan
Sólo una mirada
Hanya satu pandangan
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Yang membuat saya mengerti apa yang saya lakukan di sini tanpamu
Sólo una palabra que salga desde el alma
Hanya satu kata yang keluar dari jiwa
Y que la fuerza del destino
Dan kekuatan takdir
Te una a ti de nuevo a mí
Menghubungkanmu kembali padaku
Por amor
Karena cinta
Es que no ha sido tan fácil
Adalah karena tidak mudah
Quererte en silencio
Mencintaimu dalam diam
Vivir desde el miedo
Hidup dalam ketakutan
Por no saber
Karena tidak tahu
Si es verdad que algún día
Jika benar suatu hari
Cuando el tiempo se rinda
Ketika waktu menyerah
La paz de una noche nos verá crecer
Kedamaian malam akan melihat kita tumbuh
Es que el dolor nos ha traído a este lugar
Adalah karena rasa sakit yang telah membawa kita ke tempat ini
En el que ya no puedo estar si tú no estas en mí
Di mana saya tidak bisa berada jika kamu tidak ada di dalam diriku
Nada me hace falta
Tidak ada yang saya butuhkan
Sólo una mirada
Hanya satu pandangan
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Yang membuat saya mengerti apa yang saya lakukan di sini tanpamu
Sólo una palabra
Hanya satu kata
Que salga desde el alma
Yang keluar dari jiwa
Y que la fuerza del destino te una a ti de nuevo a mí
Dan kekuatan takdir menghubungkanmu kembali padaku
Por amor
Karena cinta
Y que ahora sea el mismo amor
Dan sekarang biarkan cinta yang sama
El que se encargue
Yang bertanggung jawab
De llevarte junto a mí hasta el cielo más lejano y más azul
Untuk membawamu bersamaku hingga langit yang paling jauh dan paling biru
Por puro amor
Karena cinta murni
Solos tú y yo
Hanya kamu dan aku
Nada me hace falta
Tidak ada yang saya butuhkan
Sólo una mirada
Hanya satu pandangan
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
Yang membuat saya mengerti apa yang saya lakukan di sini tanpamu
Sólo una palabra
Hanya satu kata
Que salga desde el alma
Yang keluar dari jiwa
Y que la Fuerza del Destino te una a ti de nuevo a mí
Dan Kekuatan Takdir menghubungkanmu kembali padaku
Por amor
Karena cinta
He imaginado despacio
ฉันได้คิดภาพอย่างช้าๆ
El ver enlazado
การมองเห็นการเชื่อมต่อ
Tu nombre al mió en un mismo corazón
ชื่อของเธอกับของฉันในหัวใจเดียวกัน
He notado en tus labios
ฉันได้สังเกตุในริมฝีปากของเธอ
De pronto un milagro
ทันทีที่มีปาฏิหาริย์
Permita que el sueño se acabe aquí
อนุญาตให้ฝันสิ้นสุดที่นี่
Es que el dolor nos ha traído a este lugar
เพราะความเจ็บปวดนำเรามาที่นี่
En el que ya no puedo estar si tú no estás en mí
ที่ฉันไม่สามารถอยู่ได้ถ้าเธอไม่อยู่ในฉัน
Nada me hace falta
ฉันไม่ขาดอะไร
Sólo una mirada
เพียงแค่มอง
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
ที่ทำให้ฉันเข้าใจว่าฉันทำอะไรอยู่ที่นี่โดยไม่มีเธอ
Sólo una palabra que salga desde el alma
เพียงคำเดียวที่ออกมาจากใจ
Y que la fuerza del destino
และความแรงของชะตากรรม
Te una a ti de nuevo a mí
ทำให้เธอกลับมาหาฉันอีกครั้ง
Por amor
เพื่อความรัก
Es que no ha sido tan fácil
เพราะไม่ได้ง่ายเลย
Quererte en silencio
ที่จะรักเธอในความเงียบ
Vivir desde el miedo
การมีชีวิตอยู่ในความกลัว
Por no saber
เพราะไม่รู้
Si es verdad que algún día
ถ้าเป็นความจริงว่าวันหนึ่ง
Cuando el tiempo se rinda
เมื่อเวลายอมแพ้
La paz de una noche nos verá crecer
ความสงบของคืนจะทำให้เราเติบโต
Es que el dolor nos ha traído a este lugar
เพราะความเจ็บปวดนำเรามาที่นี่
En el que ya no puedo estar si tú no estas en mí
ที่ฉันไม่สามารถอยู่ได้ถ้าเธอไม่อยู่ในฉัน
Nada me hace falta
ฉันไม่ขาดอะไร
Sólo una mirada
เพียงแค่มอง
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
ที่ทำให้ฉันเข้าใจว่าฉันทำอะไรอยู่ที่นี่โดยไม่มีเธอ
Sólo una palabra
เพียงคำเดียว
Que salga desde el alma
ที่ออกมาจากใจ
Y que la fuerza del destino te una a ti de nuevo a mí
และความแรงของชะตากรรมทำให้เธอกลับมาหาฉันอีกครั้ง
Por amor
เพื่อความรัก
Y que ahora sea el mismo amor
และตอนนี้ให้ความรักเดียวกัน
El que se encargue
ที่จะรับผิดชอบ
De llevarte junto a mí hasta el cielo más lejano y más azul
ที่จะพาเธอมาหาฉันถึงฟ้าที่ไกลและสีฟ้าที่สุด
Por puro amor
เพราะความรักที่บริสุทธิ์
Solos tú y yo
เธอและฉันเท่านั้น
Nada me hace falta
ฉันไม่ขาดอะไร
Sólo una mirada
เพียงแค่มอง
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
ที่ทำให้ฉันเข้าใจว่าฉันทำอะไรอยู่ที่นี่โดยไม่มีเธอ
Sólo una palabra
เพียงคำเดียว
Que salga desde el alma
ที่ออกมาจากใจ
Y que la Fuerza del Destino te una a ti de nuevo a mí
และความแรงของชะตากรรมทำให้เธอกลับมาหาฉันอีกครั้ง
Por amor
เพื่อความรัก
He imaginado despacio
我慢慢地想象
El ver enlazado
看到你的名字和我的名字
Tu nombre al mió en un mismo corazón
在同一个心中相连
He notado en tus labios
我注意到你的嘴唇上
De pronto un milagro
突然出现了一个奇迹
Permita que el sueño se acabe aquí
让这个梦在这里结束吧
Es que el dolor nos ha traído a este lugar
因为痛苦把我们带到了这个地方
En el que ya no puedo estar si tú no estás en mí
在这里如果没有你我无法停留
Nada me hace falta
我什么都不需要
Sólo una mirada
只需要一次眼神交流
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
让我明白我为什么还在这里没有你
Sólo una palabra que salga desde el alma
只需要一句话从心底说出
Y que la fuerza del destino
让命运的力量
Te una a ti de nuevo a mí
再次把你带回到我身边
Por amor
因为爱
Es que no ha sido tan fácil
因为爱你并不容易
Quererte en silencio
在沉默中爱你
Vivir desde el miedo
从恐惧中生活
Por no saber
因为不知道
Si es verdad que algún día
如果真的有一天
Cuando el tiempo se rinda
当时间屈服
La paz de una noche nos verá crecer
一夜的平静将看着我们成长
Es que el dolor nos ha traído a este lugar
因为痛苦把我们带到了这个地方
En el que ya no puedo estar si tú no estas en mí
在这里如果没有你我无法停留
Nada me hace falta
我什么都不需要
Sólo una mirada
只需要一次眼神交流
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
让我明白我为什么还在这里没有你
Sólo una palabra
只需要一句话
Que salga desde el alma
从心底说出
Y que la fuerza del destino te una a ti de nuevo a mí
让命运的力量再次把你带回到我身边
Por amor
因为爱
Y que ahora sea el mismo amor
让现在的爱
El que se encargue
负责
De llevarte junto a mí hasta el cielo más lejano y más azul
把你带到我身边直到最遥远最蓝的天空
Por puro amor
纯粹因为爱
Solos tú y yo
只有你和我
Nada me hace falta
我什么都不需要
Sólo una mirada
只需要一次眼神交流
Que me haga entender qué es lo que sigo haciendo aquí sin ti
让我明白我为什么还在这里没有你
Sólo una palabra
只需要一句话
Que salga desde el alma
从心底说出
Y que la Fuerza del Destino te una a ti de nuevo a mí
让命运的力量再次把你带回到我身边
Por amor
因为爱

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sandra Echeverria

Autres artistes de Classical Symphonic