Desde quando te encontrei
Já não pude te esquecer
Foi bom sonhar com você (com você)
Eu queria te falar
Que é tão lindo acordar
Se eu sonhar com você (com você)
Com você também senti
Que alguma coisa aqui dentro
Começou a mudar em mim
Só você me faz pensar
Em amor, em amar
É tão puro e frágil o meu coração
Nem ao menos sei o que é paixão
Quero aprender com você (com você)
Quando eu sei que vou te encontrar
Imagino que vem me falar
Pra namorar com você
Com você também senti
Que alguma coisa aqui dentro
Começou a mudar em mim
Só você me faz pensar
Em amor (em amor) em amar
É tão puro e frágil meu coração
Nem ao menos sei o que é paixão
Quero aprender com você
Vou sonhar outra vez
Com você, com você
Vou namorar com você
Com você
Com você
Vou namorar com você
Eu vou namorar com você
Desde quando te encontrei
Depuis que je t'ai rencontré
Já não pude te esquecer
Je n'ai pas pu t'oublier
Foi bom sonhar com você (com você)
C'était bien de rêver de toi (de toi)
Eu queria te falar
Je voulais te dire
Que é tão lindo acordar
C'est si beau de se réveiller
Se eu sonhar com você (com você)
Si je rêve de toi (de toi)
Com você também senti
Avec toi aussi j'ai ressenti
Que alguma coisa aqui dentro
Quelque chose ici à l'intérieur
Começou a mudar em mim
A commencé à changer en moi
Só você me faz pensar
Seul toi me fait penser
Em amor, em amar
À l'amour, à aimer
É tão puro e frágil o meu coração
Mon cœur est si pur et fragile
Nem ao menos sei o que é paixão
Je ne sais même pas ce qu'est la passion
Quero aprender com você (com você)
Je veux apprendre avec toi (avec toi)
Quando eu sei que vou te encontrar
Quand je sais que je vais te rencontrer
Imagino que vem me falar
J'imagine que tu viens me parler
Pra namorar com você
Pour sortir avec toi
Com você também senti
Avec toi aussi j'ai ressenti
Que alguma coisa aqui dentro
Quelque chose ici à l'intérieur
Começou a mudar em mim
A commencé à changer en moi
Só você me faz pensar
Seul toi me fait penser
Em amor (em amor) em amar
À l'amour (à l'amour) à aimer
É tão puro e frágil meu coração
Mon cœur est si pur et fragile
Nem ao menos sei o que é paixão
Je ne sais même pas ce qu'est la passion
Quero aprender com você
Je veux apprendre avec toi
Vou sonhar outra vez
Je vais rêver encore une fois
Com você, com você
De toi, de toi
Vou namorar com você
Je vais sortir avec toi
Com você
Avec toi
Com você
Avec toi
Vou namorar com você
Je vais sortir avec toi
Eu vou namorar com você
Je vais sortir avec toi
Desde quando te encontrei
Since I found you
Já não pude te esquecer
I couldn't forget you
Foi bom sonhar com você (com você)
It was good to dream about you (with you)
Eu queria te falar
I wanted to tell you
Que é tão lindo acordar
That it's so beautiful to wake up
Se eu sonhar com você (com você)
If I dream about you (with you)
Com você também senti
With you I also felt
Que alguma coisa aqui dentro
That something inside here
Começou a mudar em mim
Started to change in me
Só você me faz pensar
Only you make me think
Em amor, em amar
About love, about loving
É tão puro e frágil o meu coração
My heart is so pure and fragile
Nem ao menos sei o que é paixão
I don't even know what passion is
Quero aprender com você (com você)
I want to learn with you (with you)
Quando eu sei que vou te encontrar
When I know I'm going to meet you
Imagino que vem me falar
I imagine that you're coming to talk to me
Pra namorar com você
To date you
Com você também senti
With you I also felt
Que alguma coisa aqui dentro
That something inside here
Começou a mudar em mim
Started to change in me
Só você me faz pensar
Only you make me think
Em amor (em amor) em amar
About love (about love) about loving
É tão puro e frágil meu coração
My heart is so pure and fragile
Nem ao menos sei o que é paixão
I don't even know what passion is
Quero aprender com você
I want to learn with you
Vou sonhar outra vez
I'm going to dream again
Com você, com você
With you, with you
Vou namorar com você
I'm going to date you
Com você
With you
Com você
With you
Vou namorar com você
I'm going to date you
Eu vou namorar com você
I'm going to date you
Desde quando te encontrei
Desde que te encontré
Já não pude te esquecer
Ya no pude olvidarte
Foi bom sonhar com você (com você)
Fue bueno soñar contigo (contigo)
Eu queria te falar
Quería decirte
Que é tão lindo acordar
Que es tan hermoso despertar
Se eu sonhar com você (com você)
Si sueño contigo (contigo)
Com você também senti
Contigo también sentí
Que alguma coisa aqui dentro
Que algo aquí dentro
Começou a mudar em mim
Comenzó a cambiar en mí
Só você me faz pensar
Solo tú me haces pensar
Em amor, em amar
En amor, en amar
É tão puro e frágil o meu coração
Es tan puro y frágil mi corazón
Nem ao menos sei o que é paixão
Ni siquiera sé lo que es pasión
Quero aprender com você (com você)
Quiero aprender contigo (contigo)
Quando eu sei que vou te encontrar
Cuando sé que voy a encontrarte
Imagino que vem me falar
Imagino que vienes a decirme
Pra namorar com você
Para salir contigo
Com você também senti
Contigo también sentí
Que alguma coisa aqui dentro
Que algo aquí dentro
Começou a mudar em mim
Comenzó a cambiar en mí
Só você me faz pensar
Solo tú me haces pensar
Em amor (em amor) em amar
En amor (en amor) en amar
É tão puro e frágil meu coração
Es tan puro y frágil mi corazón
Nem ao menos sei o que é paixão
Ni siquiera sé lo que es pasión
Quero aprender com você
Quiero aprender contigo
Vou sonhar outra vez
Voy a soñar otra vez
Com você, com você
Contigo, contigo
Vou namorar com você
Voy a salir contigo
Com você
Contigo
Com você
Contigo
Vou namorar com você
Voy a salir contigo
Eu vou namorar com você
Voy a salir contigo
Desde quando te encontrei
Seit ich dich getroffen habe
Já não pude te esquecer
Konnte ich dich nicht vergessen
Foi bom sonhar com você (com você)
Es war schön, von dir zu träumen (mit dir)
Eu queria te falar
Ich wollte dir sagen
Que é tão lindo acordar
Es ist so schön aufzuwachen
Se eu sonhar com você (com você)
Wenn ich von dir träume (mit dir)
Com você também senti
Mit dir habe ich auch gefühlt
Que alguma coisa aqui dentro
Dass etwas in mir
Começou a mudar em mim
Angefangen hat, sich zu verändern
Só você me faz pensar
Nur du bringst mich dazu, an
Em amor, em amar
Liebe, an Liebe zu denken
É tão puro e frágil o meu coração
So rein und zerbrechlich ist mein Herz
Nem ao menos sei o que é paixão
Ich weiß nicht einmal, was Leidenschaft ist
Quero aprender com você (com você)
Ich möchte von dir lernen (mit dir)
Quando eu sei que vou te encontrar
Wenn ich weiß, dass ich dich treffen werde
Imagino que vem me falar
Stelle ich mir vor, dass du zu mir kommst
Pra namorar com você
Um mit dir zu daten
Com você também senti
Mit dir habe ich auch gefühlt
Que alguma coisa aqui dentro
Dass etwas in mir
Começou a mudar em mim
Angefangen hat, sich zu verändern
Só você me faz pensar
Nur du bringst mich dazu, an
Em amor (em amor) em amar
Liebe (an Liebe) zu denken
É tão puro e frágil meu coração
So rein und zerbrechlich ist mein Herz
Nem ao menos sei o que é paixão
Ich weiß nicht einmal, was Leidenschaft ist
Quero aprender com você
Ich möchte von dir lernen
Vou sonhar outra vez
Ich werde wieder träumen
Com você, com você
Mit dir, mit dir
Vou namorar com você
Ich werde mit dir ausgehen
Com você
Mit dir
Com você
Mit dir
Vou namorar com você
Ich werde mit dir ausgehen
Eu vou namorar com você
Ich werde mit dir ausgehen
Desde quando te encontrei
Da quando ti ho incontrato
Já não pude te esquecer
Non ho potuto dimenticarti
Foi bom sonhar com você (com você)
È stato bello sognare di te (di te)
Eu queria te falar
Volevo dirti
Que é tão lindo acordar
Che è così bello svegliarsi
Se eu sonhar com você (com você)
Se sogno di te (di te)
Com você também senti
Con te ho anche sentito
Que alguma coisa aqui dentro
Che qualcosa qui dentro
Começou a mudar em mim
Ha iniziato a cambiare in me
Só você me faz pensar
Solo tu mi fai pensare
Em amor, em amar
All'amore, all'amare
É tão puro e frágil o meu coração
È così puro e fragile il mio cuore
Nem ao menos sei o que é paixão
Non so nemmeno cosa sia la passione
Quero aprender com você (com você)
Voglio imparare da te (da te)
Quando eu sei que vou te encontrar
Quando so che ti incontrerò
Imagino que vem me falar
Immagino che verrai a parlarmi
Pra namorar com você
Per uscire con te
Com você também senti
Con te ho anche sentito
Que alguma coisa aqui dentro
Che qualcosa qui dentro
Começou a mudar em mim
Ha iniziato a cambiare in me
Só você me faz pensar
Solo tu mi fai pensare
Em amor (em amor) em amar
All'amore (all'amore) all'amare
É tão puro e frágil meu coração
È così puro e fragile il mio cuore
Nem ao menos sei o que é paixão
Non so nemmeno cosa sia la passione
Quero aprender com você
Voglio imparare da te
Vou sonhar outra vez
Sognerò di nuovo
Com você, com você
Di te, di te
Vou namorar com você
Uscirò con te
Com você
Con te
Com você
Con te
Vou namorar com você
Uscirò con te
Eu vou namorar com você
Uscirò con te