Inesquecível [Acústico]

Fabrizio Baldoni, Guiseppe Carella, Claudio Ferreira Rabello, Gino De Stefani

Paroles Traduction

Às vezes me pergunto se
Eu viverei sem ter você
Se saberei te esquecer, oh

Passa um momento e eu já sei
Você é o que eu quero ter
Inesquecível para amar

Mais que uma história pra viver
O tempo parece dizer
Não, não me deixe mais
Nunca me deixe

Quanto mais longe possa estar
É tudo o que eu quero pensar
Não, não me deixe mais
Porque eu te quero aqui
Inesquecível em mim

Ouço sua voz e a alegria
Dentro de mim faz moradia
Vira tatuagem sob a pele

Te levo sempre em meu olhar
Não canso de te procurar
Entre meus lábios sinto a falta de você

E assim, profundamente meu
Pra que pensar que existe adeus
Não, não me deixe mais
Nunca me deixe

Já não preciso nem dizer
O quanto eu me apaixonei
Não, não me deixe mais
Nunca me deixe
E vou dizer por que

Se existe céu
Você sempre será
Inesquecível para amar, oh
Oh, não

Não, não me deixe mais
Nunca me deixe
Inesquecível é você
Digo, então, mais uma vez
Não, não me deixe mais
Nunca me deixe

Oh não, não, não, não
(Não, não me deixe) me deixe mais
Nunca me deixe
Oh não
Não, não me deixe mais
Porque eu te quero aqui
Inesquecível em mim

Às vezes me pergunto se
Parfois je me demande si
Eu viverei sem ter você
Je vivrai sans t'avoir
Se saberei te esquecer, oh
Si je saurai t'oublier, oh
Passa um momento e eu já sei
Un moment passe et je sais déjà
Você é o que eu quero ter
Tu es ce que je veux avoir
Inesquecível para amar
Inoubliable pour aimer
Mais que uma história pra viver
Plus qu'une histoire à vivre
O tempo parece dizer
Le temps semble dire
Não, não me deixe mais
Non, ne me quitte plus
Nunca me deixe
Ne me quitte jamais
Quanto mais longe possa estar
Peu importe à quel point tu peux être loin
É tudo o que eu quero pensar
C'est tout ce à quoi je veux penser
Não, não me deixe mais
Non, ne me quitte plus
Porque eu te quero aqui
Parce que je te veux ici
Inesquecível em mim
Inoubliable en moi
Ouço sua voz e a alegria
J'entends ta voix et la joie
Dentro de mim faz moradia
En moi fait son nid
Vira tatuagem sob a pele
Devient un tatouage sous la peau
Te levo sempre em meu olhar
Je t'emmène toujours dans mon regard
Não canso de te procurar
Je ne me lasse pas de te chercher
Entre meus lábios sinto a falta de você
Entre mes lèvres je ressens ton absence
E assim, profundamente meu
Et ainsi, profondément à moi
Pra que pensar que existe adeus
Pourquoi penser qu'il y a un adieu
Não, não me deixe mais
Non, ne me quitte plus
Nunca me deixe
Ne me quitte jamais
Já não preciso nem dizer
Je n'ai même pas besoin de dire
O quanto eu me apaixonei
Combien je suis tombé amoureux
Não, não me deixe mais
Non, ne me quitte plus
Nunca me deixe
Ne me quitte jamais
E vou dizer por que
Et je vais te dire pourquoi
Se existe céu
S'il y a un ciel
Você sempre será
Tu seras toujours
Inesquecível para amar, oh
Inoubliable pour aimer, oh
Oh, não
Oh, non
Não, não me deixe mais
Non, ne me quitte plus
Nunca me deixe
Ne me quitte jamais
Inesquecível é você
Inoubliable c'est toi
Digo, então, mais uma vez
Je dis, alors, encore une fois
Não, não me deixe mais
Non, ne me quitte plus
Nunca me deixe
Ne me quitte jamais
Oh não, não, não, não
Oh non, non, non, non
(Não, não me deixe) me deixe mais
(Ne me quitte pas) ne me quitte plus
Nunca me deixe
Ne me quitte jamais
Oh não
Oh non
Não, não me deixe mais
Non, ne me quitte plus
Porque eu te quero aqui
Parce que je te veux ici
Inesquecível em mim
Inoubliable en moi
Às vezes me pergunto se
Sometimes I wonder if
Eu viverei sem ter você
I will live without having you
Se saberei te esquecer, oh
If I will know how to forget you, oh
Passa um momento e eu já sei
A moment passes and I already know
Você é o que eu quero ter
You are what I want to have
Inesquecível para amar
Unforgettable to love
Mais que uma história pra viver
More than a story to live
O tempo parece dizer
Time seems to say
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Nunca me deixe
Never leave me
Quanto mais longe possa estar
No matter how far you may be
É tudo o que eu quero pensar
It's all I want to think about
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Porque eu te quero aqui
Because I want you here
Inesquecível em mim
Unforgettable in me
Ouço sua voz e a alegria
I hear your voice and the joy
Dentro de mim faz moradia
Inside me makes a home
Vira tatuagem sob a pele
It becomes a tattoo under the skin
Te levo sempre em meu olhar
I always carry you in my gaze
Não canso de te procurar
I never tire of looking for you
Entre meus lábios sinto a falta de você
Between my lips I miss you
E assim, profundamente meu
And so, deeply mine
Pra que pensar que existe adeus
Why think that goodbye exists
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Nunca me deixe
Never leave me
Já não preciso nem dizer
I don't even need to say
O quanto eu me apaixonei
How much I fell in love
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Nunca me deixe
Never leave me
E vou dizer por que
And I'll tell you why
Se existe céu
If heaven exists
Você sempre será
You will always be
Inesquecível para amar, oh
Unforgettable to love, oh
Oh, não
Oh, no
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Nunca me deixe
Never leave me
Inesquecível é você
Unforgettable is you
Digo, então, mais uma vez
I say, then, once more
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Nunca me deixe
Never leave me
Oh não, não, não, não
Oh no, no, no, no
(Não, não me deixe) me deixe mais
(Don't leave me) leave me anymore
Nunca me deixe
Never leave me
Oh não
Oh no
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Porque eu te quero aqui
Because I want you here
Inesquecível em mim
Unforgettable in me
Às vezes me pergunto se
A veces me pregunto si
Eu viverei sem ter você
Viviré sin tenerte
Se saberei te esquecer, oh
Si sabré olvidarte, oh
Passa um momento e eu já sei
Pasa un momento y ya sé
Você é o que eu quero ter
Eres lo que quiero tener
Inesquecível para amar
Inolvidable para amar
Mais que uma história pra viver
Más que una historia para vivir
O tempo parece dizer
El tiempo parece decir
Não, não me deixe mais
No, no me dejes más
Nunca me deixe
Nunca me dejes
Quanto mais longe possa estar
Cuanto más lejos pueda estar
É tudo o que eu quero pensar
Es todo lo que quiero pensar
Não, não me deixe mais
No, no me dejes más
Porque eu te quero aqui
Porque te quiero aquí
Inesquecível em mim
Inolvidable en mí
Ouço sua voz e a alegria
Escucho tu voz y la alegría
Dentro de mim faz moradia
Dentro de mí hace morada
Vira tatuagem sob a pele
Se convierte en tatuaje bajo la piel
Te levo sempre em meu olhar
Siempre te llevo en mi mirada
Não canso de te procurar
No me canso de buscarte
Entre meus lábios sinto a falta de você
Entre mis labios siento la falta de ti
E assim, profundamente meu
Y así, profundamente mío
Pra que pensar que existe adeus
Para qué pensar que existe adiós
Não, não me deixe mais
No, no me dejes más
Nunca me deixe
Nunca me dejes
Já não preciso nem dizer
Ya no necesito ni decir
O quanto eu me apaixonei
Cuánto me enamoré
Não, não me deixe mais
No, no me dejes más
Nunca me deixe
Nunca me dejes
E vou dizer por que
Y te diré por qué
Se existe céu
Si existe cielo
Você sempre será
Siempre serás
Inesquecível para amar, oh
Inolvidable para amar, oh
Oh, não
Oh, no
Não, não me deixe mais
No, no me dejes más
Nunca me deixe
Nunca me dejes
Inesquecível é você
Inolvidable eres tú
Digo, então, mais uma vez
Digo, entonces, una vez más
Não, não me deixe mais
No, no me dejes más
Nunca me deixe
Nunca me dejes
Oh não, não, não, não
Oh no, no, no, no
(Não, não me deixe) me deixe mais
(No, no me dejes) me dejes más
Nunca me deixe
Nunca me dejes
Oh não
Oh no
Não, não me deixe mais
No, no me dejes más
Porque eu te quero aqui
Porque te quiero aquí
Inesquecível em mim
Inolvidable en mí
Às vezes me pergunto se
Manchmal frage ich mich,
Eu viverei sem ter você
Ob ich ohne dich leben kann,
Se saberei te esquecer, oh
Ob ich dich vergessen kann, oh.
Passa um momento e eu já sei
Ein Moment vergeht und ich weiß schon,
Você é o que eu quero ter
Du bist das, was ich haben will,
Inesquecível para amar
Unvergesslich zu lieben.
Mais que uma história pra viver
Mehr als eine Geschichte zu leben,
O tempo parece dizer
Die Zeit scheint zu sagen,
Não, não me deixe mais
Nein, verlass mich nicht mehr,
Nunca me deixe
Lass mich nie mehr allein.
Quanto mais longe possa estar
Egal wie weit du sein magst,
É tudo o que eu quero pensar
Du bist alles, woran ich denken will,
Não, não me deixe mais
Nein, verlass mich nicht mehr,
Porque eu te quero aqui
Denn ich will dich hier,
Inesquecível em mim
Unvergesslich in mir.
Ouço sua voz e a alegria
Ich höre deine Stimme und die Freude,
Dentro de mim faz moradia
Macht in mir ein Zuhause,
Vira tatuagem sob a pele
Wird zu einem Tattoo unter der Haut.
Te levo sempre em meu olhar
Ich trage dich immer in meinem Blick,
Não canso de te procurar
Ich höre nicht auf, dich zu suchen,
Entre meus lábios sinto a falta de você
Zwischen meinen Lippen vermisse ich dich.
E assim, profundamente meu
Und so, tief in mir,
Pra que pensar que existe adeus
Warum sollte man denken, dass es ein Abschied gibt,
Não, não me deixe mais
Nein, verlass mich nicht mehr,
Nunca me deixe
Lass mich nie mehr allein.
Já não preciso nem dizer
Ich muss nicht einmal sagen,
O quanto eu me apaixonei
Wie sehr ich mich verliebt habe,
Não, não me deixe mais
Nein, verlass mich nicht mehr,
Nunca me deixe
Lass mich nie mehr allein,
E vou dizer por que
Und ich werde dir sagen, warum.
Se existe céu
Wenn es einen Himmel gibt,
Você sempre será
Du wirst immer sein,
Inesquecível para amar, oh
Unvergesslich zu lieben, oh,
Oh, não
Oh, nein.
Não, não me deixe mais
Nein, verlass mich nicht mehr,
Nunca me deixe
Lass mich nie mehr allein,
Inesquecível é você
Unvergesslich bist du,
Digo, então, mais uma vez
Ich sage es also noch einmal,
Não, não me deixe mais
Nein, verlass mich nicht mehr,
Nunca me deixe
Lass mich nie mehr allein.
Oh não, não, não, não
Oh nein, nein, nein, nein,
(Não, não me deixe) me deixe mais
(Lass mich nicht) mehr allein,
Nunca me deixe
Lass mich nie mehr allein,
Oh não
Oh nein,
Não, não me deixe mais
Nein, verlass mich nicht mehr,
Porque eu te quero aqui
Denn ich will dich hier,
Inesquecível em mim
Unvergesslich in mir.
Às vezes me pergunto se
A volte mi chiedo se
Eu viverei sem ter você
Vivrò senza averti
Se saberei te esquecer, oh
Se saprò dimenticarti, oh
Passa um momento e eu já sei
Passa un momento e già lo so
Você é o que eu quero ter
Tu sei quello che voglio avere
Inesquecível para amar
Indimenticabile da amare
Mais que uma história pra viver
Più di una storia da vivere
O tempo parece dizer
Il tempo sembra dire
Não, não me deixe mais
No, non lasciarmi più
Nunca me deixe
Non lasciarmi mai
Quanto mais longe possa estar
Più lontano potrei essere
É tudo o que eu quero pensar
È tutto ciò a cui voglio pensare
Não, não me deixe mais
No, non lasciarmi più
Porque eu te quero aqui
Perché ti voglio qui
Inesquecível em mim
Indimenticabile in me
Ouço sua voz e a alegria
Ascolto la tua voce e la gioia
Dentro de mim faz moradia
Dentro di me fa dimora
Vira tatuagem sob a pele
Diventa un tatuaggio sotto la pelle
Te levo sempre em meu olhar
Ti porto sempre nel mio sguardo
Não canso de te procurar
Non mi stanco di cercarti
Entre meus lábios sinto a falta de você
Tra le mie labbra sento la mancanza di te
E assim, profundamente meu
E così, profondamente mio
Pra que pensar que existe adeus
Perché pensare che esista un addio
Não, não me deixe mais
No, non lasciarmi più
Nunca me deixe
Non lasciarmi mai
Já não preciso nem dizer
Non ho nemmeno bisogno di dire
O quanto eu me apaixonei
Quanto mi sono innamorato
Não, não me deixe mais
No, non lasciarmi più
Nunca me deixe
Non lasciarmi mai
E vou dizer por que
E ti dirò perché
Se existe céu
Se esiste un cielo
Você sempre será
Sarai sempre
Inesquecível para amar, oh
Indimenticabile da amare, oh
Oh, não
Oh, no
Não, não me deixe mais
No, non lasciarmi più
Nunca me deixe
Non lasciarmi mai
Inesquecível é você
Indimenticabile sei tu
Digo, então, mais uma vez
Dico, allora, un'altra volta
Não, não me deixe mais
No, non lasciarmi più
Nunca me deixe
Non lasciarmi mai
Oh não, não, não, não
Oh no, no, no, no
(Não, não me deixe) me deixe mais
(No, non lasciarmi) lasciarmi più
Nunca me deixe
Non lasciarmi mai
Oh não
Oh no
Não, não me deixe mais
No, non lasciarmi più
Porque eu te quero aqui
Perché ti voglio qui
Inesquecível em mim
Indimenticabile in me

Curiosités sur la chanson Inesquecível [Acústico] de Sandy e Junior

Quand la chanson “Inesquecível [Acústico]” a-t-elle été lancée par Sandy e Junior?
La chanson Inesquecível [Acústico] a été lancée en 1998, sur l’album “Era Uma Vez...”.
Qui a composé la chanson “Inesquecível [Acústico]” de Sandy e Junior?
La chanson “Inesquecível [Acústico]” de Sandy e Junior a été composée par Fabrizio Baldoni, Guiseppe Carella, Claudio Ferreira Rabello, Gino De Stefani.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sandy e Junior

Autres artistes de Pop