Não Ter [Ao Vivo]

Federico Cavalli, Pietro Cremonesi, Claudio Rabello, Arcangelo Valsiglio

Paroles Traduction

Ó, agora a gente vai voltar um pouquinho mais
Um ano antes ainda, 1996
Quem lembra dessa?

O telefone chama sem parar
Existe um fio de esperança em mim
Ah, se eu pudesse enfim saber quanto de mim
Ainda resta, em você

Esse vazio vira fantasia
Deixando a noite, me roubando o dia
Pra quem não sabe o que fazer num sonho
Mais que interessa, viver

Não ter, não ter
Um perfume que não se esquece
Não ter
O ruido do seu sorriso
Não ter
Essa hora tão mágica
Não ter
O carinho que eu preciso
Não ter
O seu ritmo sempre doce
Não ter
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Não ter
Minha vida é viver de você
Não ter
Qualquer razão que eu pudesse

Obrigada, o que 'cês 'tão cantando?

'Cês queriam que a gente fosse até o final da música, é isso?
Sim

Um perfume que não se esquece
Não ter
O ruido do seu sorriso
Não ter
Essa hora tão mágica
Não ter
O carinho que eu preciso
Não ter
O seu ritmo sempre doce
Não ter
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Não ter
Minha vida é viver de você
Não ter
Qualquer razão que eu pudesse

Muito bom, que lindos

E essa aqui foi muito especial
Porque ela foi abertura de uma novela
E a gente gravou com um cara maravilhoso
Que é o Toquinho, só (só)
Só o Toquinho
Bora, assim ó

Ó, agora a gente vai voltar um pouquinho mais
Oh, maintenant on va revenir un peu plus loin
Um ano antes ainda, 1996
Un an avant encore, 1996
Quem lembra dessa?
Qui se souvient de ça?
O telefone chama sem parar
Le téléphone sonne sans arrêt
Existe um fio de esperança em mim
Il y a un fil d'espoir en moi
Ah, se eu pudesse enfim saber quanto de mim
Ah, si seulement je pouvais enfin savoir combien de moi
Ainda resta, em você
Il reste encore, en toi
Esse vazio vira fantasia
Ce vide devient fantaisie
Deixando a noite, me roubando o dia
Quittant la nuit, me volant le jour
Pra quem não sabe o que fazer num sonho
Pour ceux qui ne savent pas quoi faire dans un rêve
Mais que interessa, viver
Plus qu'intéressant, vivre
Não ter, não ter
Ne pas avoir, ne pas avoir
Um perfume que não se esquece
Un parfum qu'on n'oublie pas
Não ter
Ne pas avoir
O ruido do seu sorriso
Le bruit de ton sourire
Não ter
Ne pas avoir
Essa hora tão mágica
Cette heure si magique
Não ter
Ne pas avoir
O carinho que eu preciso
La tendresse dont j'ai besoin
Não ter
Ne pas avoir
O seu ritmo sempre doce
Ton rythme toujours doux
Não ter
Ne pas avoir
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Ton amour où que j'aille
Não ter
Ne pas avoir
Minha vida é viver de você
Ma vie est de vivre de toi
Não ter
Ne pas avoir
Qualquer razão que eu pudesse
N'importe quelle raison que je pourrais avoir
Obrigada, o que 'cês 'tão cantando?
Merci, qu'est-ce que vous chantez?
'Cês queriam que a gente fosse até o final da música, é isso?
Vous vouliez qu'on aille jusqu'à la fin de la chanson, c'est ça?
Sim
Oui
Um perfume que não se esquece
Un parfum qu'on n'oublie pas
Não ter
Ne pas avoir
O ruido do seu sorriso
Le bruit de ton sourire
Não ter
Ne pas avoir
Essa hora tão mágica
Cette heure si magique
Não ter
Ne pas avoir
O carinho que eu preciso
La tendresse dont j'ai besoin
Não ter
Ne pas avoir
O seu ritmo sempre doce
Ton rythme toujours doux
Não ter
Ne pas avoir
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Ton amour où que j'aille
Não ter
Ne pas avoir
Minha vida é viver de você
Ma vie est de vivre de toi
Não ter
Ne pas avoir
Qualquer razão que eu pudesse
N'importe quelle raison que je pourrais avoir
Muito bom, que lindos
Très bien, que vous êtes beaux
E essa aqui foi muito especial
Et celle-ci a été très spéciale
Porque ela foi abertura de uma novela
Parce qu'elle a été le générique d'un feuilleton
E a gente gravou com um cara maravilhoso
Et on l'a enregistrée avec un gars merveilleux
Que é o Toquinho, só (só)
Qui est Toquinho, juste (juste)
Só o Toquinho
Juste Toquinho
Bora, assim ó
Allez, comme ça.
Ó, agora a gente vai voltar um pouquinho mais
Oh, now we're going to go back a little more
Um ano antes ainda, 1996
A year before still, 1996
Quem lembra dessa?
Who remembers this?
O telefone chama sem parar
The phone keeps ringing
Existe um fio de esperança em mim
There's a thread of hope in me
Ah, se eu pudesse enfim saber quanto de mim
Ah, if I could finally know how much of me
Ainda resta, em você
Still remains, in you
Esse vazio vira fantasia
This emptiness turns into fantasy
Deixando a noite, me roubando o dia
Leaving the night, stealing my day
Pra quem não sabe o que fazer num sonho
For those who don't know what to do in a dream
Mais que interessa, viver
More than anything, to live
Não ter, não ter
Not to have, not to have
Um perfume que não se esquece
A perfume that is not forgotten
Não ter
Not to have
O ruido do seu sorriso
The noise of your smile
Não ter
Not to have
Essa hora tão mágica
This magical hour
Não ter
Not to have
O carinho que eu preciso
The affection that I need
Não ter
Not to have
O seu ritmo sempre doce
Your always sweet rhythm
Não ter
Not to have
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Your love wherever I went
Não ter
Not to have
Minha vida é viver de você
My life is to live off you
Não ter
Not to have
Qualquer razão que eu pudesse
Any reason that I could
Obrigada, o que 'cês 'tão cantando?
Thank you, what are you guys singing?
'Cês queriam que a gente fosse até o final da música, é isso?
Did you want us to go to the end of the song, is that it?
Sim
Yes
Um perfume que não se esquece
A perfume that is not forgotten
Não ter
Not to have
O ruido do seu sorriso
The noise of your smile
Não ter
Not to have
Essa hora tão mágica
This magical hour
Não ter
Not to have
O carinho que eu preciso
The affection that I need
Não ter
Not to have
O seu ritmo sempre doce
Your always sweet rhythm
Não ter
Not to have
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Your love wherever I went
Não ter
Not to have
Minha vida é viver de você
My life is to live off you
Não ter
Not to have
Qualquer razão que eu pudesse
Any reason that I could
Muito bom, que lindos
Very good, how beautiful
E essa aqui foi muito especial
And this one was very special
Porque ela foi abertura de uma novela
Because it was the opening of a soap opera
E a gente gravou com um cara maravilhoso
And we recorded it with a wonderful guy
Que é o Toquinho, só (só)
Who is Toquinho, just (just)
Só o Toquinho
Just Toquinho
Bora, assim ó
Let's go, like this
Ó, agora a gente vai voltar um pouquinho mais
Oh, ahora vamos a volver un poco más
Um ano antes ainda, 1996
Un año antes aún, 1996
Quem lembra dessa?
¿Quién recuerda esto?
O telefone chama sem parar
El teléfono suena sin parar
Existe um fio de esperança em mim
Hay un hilo de esperanza en mí
Ah, se eu pudesse enfim saber quanto de mim
Ah, si pudiera finalmente saber cuánto de mí
Ainda resta, em você
Aún queda, en ti
Esse vazio vira fantasia
Este vacío se convierte en fantasía
Deixando a noite, me roubando o dia
Dejando la noche, robándome el día
Pra quem não sabe o que fazer num sonho
Para quien no sabe qué hacer en un sueño
Mais que interessa, viver
Más que interesa, vivir
Não ter, não ter
No tener, no tener
Um perfume que não se esquece
Un perfume que no se olvida
Não ter
No tener
O ruido do seu sorriso
El ruido de tu sonrisa
Não ter
No tener
Essa hora tão mágica
Esa hora tan mágica
Não ter
No tener
O carinho que eu preciso
El cariño que necesito
Não ter
No tener
O seu ritmo sempre doce
Tu ritmo siempre dulce
Não ter
No tener
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Tu amor a donde quiera que vaya
Não ter
No tener
Minha vida é viver de você
Mi vida es vivir de ti
Não ter
No tener
Qualquer razão que eu pudesse
Cualquier razón que pudiera
Obrigada, o que 'cês 'tão cantando?
Gracias, ¿qué están cantando ustedes?
'Cês queriam que a gente fosse até o final da música, é isso?
¿Querían que fuéramos hasta el final de la canción, es eso?
Sim
Um perfume que não se esquece
Un perfume que no se olvida
Não ter
No tener
O ruido do seu sorriso
El ruido de tu sonrisa
Não ter
No tener
Essa hora tão mágica
Esa hora tan mágica
Não ter
No tener
O carinho que eu preciso
El cariño que necesito
Não ter
No tener
O seu ritmo sempre doce
Tu ritmo siempre dulce
Não ter
No tener
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Tu amor a donde quiera que vaya
Não ter
No tener
Minha vida é viver de você
Mi vida es vivir de ti
Não ter
No tener
Qualquer razão que eu pudesse
Cualquier razón que pudiera
Muito bom, que lindos
Muy bien, qué hermosos
E essa aqui foi muito especial
Y esta aquí fue muy especial
Porque ela foi abertura de uma novela
Porque fue la apertura de una telenovela
E a gente gravou com um cara maravilhoso
Y grabamos con un hombre maravilloso
Que é o Toquinho, só (só)
Que es Toquinho, solo (solo)
Só o Toquinho
Solo Toquinho
Bora, assim ó
Vamos, así ó
Ó, agora a gente vai voltar um pouquinho mais
Oh, jetzt gehen wir ein kleines Stück zurück
Um ano antes ainda, 1996
Noch ein Jahr zuvor, 1996
Quem lembra dessa?
Wer erinnert sich daran?
O telefone chama sem parar
Das Telefon klingelt ununterbrochen
Existe um fio de esperança em mim
Es gibt einen Faden der Hoffnung in mir
Ah, se eu pudesse enfim saber quanto de mim
Ach, wenn ich endlich wüsste, wie viel von mir
Ainda resta, em você
Noch in dir übrig ist
Esse vazio vira fantasia
Diese Leere wird zur Fantasie
Deixando a noite, me roubando o dia
Die Nacht verlassend, mir den Tag stehlend
Pra quem não sabe o que fazer num sonho
Für diejenigen, die nicht wissen, was sie in einem Traum tun sollen
Mais que interessa, viver
Mehr als interessant, zu leben
Não ter, não ter
Nicht zu haben, nicht zu haben
Um perfume que não se esquece
Ein Duft, den man nicht vergisst
Não ter
Nicht zu haben
O ruido do seu sorriso
Das Geräusch deines Lächelns
Não ter
Nicht zu haben
Essa hora tão mágica
Diese so magische Stunde
Não ter
Nicht zu haben
O carinho que eu preciso
Die Zärtlichkeit, die ich brauche
Não ter
Nicht zu haben
O seu ritmo sempre doce
Deinen immer süßen Rhythmus
Não ter
Nicht zu haben
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Deine Liebe, wohin ich auch gehe
Não ter
Nicht zu haben
Minha vida é viver de você
Mein Leben besteht darin, von dir zu leben
Não ter
Nicht zu haben
Qualquer razão que eu pudesse
Einen Grund, den ich haben könnte
Obrigada, o que 'cês 'tão cantando?
Danke, was singt ihr da?
'Cês queriam que a gente fosse até o final da música, é isso?
Ihr wolltet, dass wir bis zum Ende des Liedes gehen, oder?
Sim
Ja
Um perfume que não se esquece
Ein Duft, den man nicht vergisst
Não ter
Nicht zu haben
O ruido do seu sorriso
Das Geräusch deines Lächelns
Não ter
Nicht zu haben
Essa hora tão mágica
Diese so magische Stunde
Não ter
Nicht zu haben
O carinho que eu preciso
Die Zärtlichkeit, die ich brauche
Não ter
Nicht zu haben
O seu ritmo sempre doce
Deinen immer süßen Rhythmus
Não ter
Nicht zu haben
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Deine Liebe, wohin ich auch gehe
Não ter
Nicht zu haben
Minha vida é viver de você
Mein Leben besteht darin, von dir zu leben
Não ter
Nicht zu haben
Qualquer razão que eu pudesse
Einen Grund, den ich haben könnte
Muito bom, que lindos
Sehr gut, wie schön
E essa aqui foi muito especial
Und dieses hier war sehr speziell
Porque ela foi abertura de uma novela
Denn es war der Titelsong einer Telenovela
E a gente gravou com um cara maravilhoso
Und wir haben es mit einem wunderbaren Mann aufgenommen
Que é o Toquinho, só (só)
Das ist Toquinho, nur (nur)
Só o Toquinho
Nur Toquinho
Bora, assim ó
Los geht's, so
Ó, agora a gente vai voltar um pouquinho mais
Oh, ora torneremo un po' indietro
Um ano antes ainda, 1996
Un anno prima ancora, 1996
Quem lembra dessa?
Chi se ne ricorda?
O telefone chama sem parar
Il telefono squilla senza sosta
Existe um fio de esperança em mim
C'è un filo di speranza in me
Ah, se eu pudesse enfim saber quanto de mim
Ah, se solo potessi finalmente sapere quanto di me
Ainda resta, em você
Rimane ancora, in te
Esse vazio vira fantasia
Questo vuoto diventa fantasia
Deixando a noite, me roubando o dia
Lasciando la notte, rubandomi il giorno
Pra quem não sabe o que fazer num sonho
Per chi non sa cosa fare in un sogno
Mais que interessa, viver
Più che interessare, vivere
Não ter, não ter
Non avere, non avere
Um perfume que não se esquece
Un profumo che non si dimentica
Não ter
Non avere
O ruido do seu sorriso
Il rumore del tuo sorriso
Não ter
Non avere
Essa hora tão mágica
Quest'ora così magica
Não ter
Non avere
O carinho que eu preciso
L'affetto di cui ho bisogno
Não ter
Non avere
O seu ritmo sempre doce
Il tuo ritmo sempre dolce
Não ter
Non avere
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Il tuo amore ovunque io vada
Não ter
Non avere
Minha vida é viver de você
La mia vita è vivere di te
Não ter
Non avere
Qualquer razão que eu pudesse
Qualsiasi ragione che potrei avere
Obrigada, o que 'cês 'tão cantando?
Grazie, cosa state cantando?
'Cês queriam que a gente fosse até o final da música, é isso?
Volevate che andassimo fino alla fine della canzone, è questo?
Sim
Um perfume que não se esquece
Un profumo che non si dimentica
Não ter
Non avere
O ruido do seu sorriso
Il rumore del tuo sorriso
Não ter
Non avere
Essa hora tão mágica
Quest'ora così magica
Não ter
Non avere
O carinho que eu preciso
L'affetto di cui ho bisogno
Não ter
Non avere
O seu ritmo sempre doce
Il tuo ritmo sempre dolce
Não ter
Non avere
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Il tuo amore ovunque io vada
Não ter
Non avere
Minha vida é viver de você
La mia vita è vivere di te
Não ter
Non avere
Qualquer razão que eu pudesse
Qualsiasi ragione che potrei avere
Muito bom, que lindos
Molto bene, che belli
E essa aqui foi muito especial
E questa qui è stata molto speciale
Porque ela foi abertura de uma novela
Perché è stata l'apertura di una telenovela
E a gente gravou com um cara maravilhoso
E l'abbiamo registrata con un uomo meraviglioso
Que é o Toquinho, só (só)
Che è Toquinho, solo (solo)
Só o Toquinho
Solo Toquinho
Bora, assim ó
Andiamo, così
Ó, agora a gente vai voltar um pouquinho mais
Oh, sekarang kita akan kembali sedikit lagi
Um ano antes ainda, 1996
Satu tahun sebelumnya, 1996
Quem lembra dessa?
Siapa yang ingat ini?
O telefone chama sem parar
Telepon terus berdering
Existe um fio de esperança em mim
Ada benang harapan dalam diriku
Ah, se eu pudesse enfim saber quanto de mim
Ah, jika saja aku bisa tahu berapa banyak dari diriku
Ainda resta, em você
Masih tersisa, di dalam dirimu
Esse vazio vira fantasia
Kekosongan ini berubah menjadi fantasi
Deixando a noite, me roubando o dia
Meninggalkan malam, mencuri hariku
Pra quem não sabe o que fazer num sonho
Untuk orang yang tidak tahu harus berbuat apa dalam mimpi
Mais que interessa, viver
Lebih penting lagi, untuk hidup
Não ter, não ter
Tidak memiliki, tidak memiliki
Um perfume que não se esquece
Sebuah parfum yang tak terlupakan
Não ter
Tidak memiliki
O ruido do seu sorriso
Suara tawa Anda
Não ter
Tidak memiliki
Essa hora tão mágica
Momen ajaib ini
Não ter
Tidak memiliki
O carinho que eu preciso
Kasih sayang yang saya butuhkan
Não ter
Tidak memiliki
O seu ritmo sempre doce
Irama Anda yang selalu manis
Não ter
Tidak memiliki
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Cinta Anda ke mana pun saya pergi
Não ter
Tidak memiliki
Minha vida é viver de você
Hidup saya adalah hidup dari Anda
Não ter
Tidak memiliki
Qualquer razão que eu pudesse
Alasan apa pun yang bisa saya miliki
Obrigada, o que 'cês 'tão cantando?
Terima kasih, apa yang kalian nyanyikan?
'Cês queriam que a gente fosse até o final da música, é isso?
Kalian ingin kita terus sampai akhir lagu, ya?
Sim
Ya
Um perfume que não se esquece
Sebuah parfum yang tak terlupakan
Não ter
Tidak memiliki
O ruido do seu sorriso
Suara tawa Anda
Não ter
Tidak memiliki
Essa hora tão mágica
Momen ajaib ini
Não ter
Tidak memiliki
O carinho que eu preciso
Kasih sayang yang saya butuhkan
Não ter
Tidak memiliki
O seu ritmo sempre doce
Irama Anda yang selalu manis
Não ter
Tidak memiliki
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Cinta Anda ke mana pun saya pergi
Não ter
Tidak memiliki
Minha vida é viver de você
Hidup saya adalah hidup dari Anda
Não ter
Tidak memiliki
Qualquer razão que eu pudesse
Alasan apa pun yang bisa saya miliki
Muito bom, que lindos
Sangat bagus, sungguh indah
E essa aqui foi muito especial
Dan ini sangat spesial
Porque ela foi abertura de uma novela
Karena ini adalah lagu pembuka sebuah telenovela
E a gente gravou com um cara maravilhoso
Dan kami merekamnya dengan seorang pria luar biasa
Que é o Toquinho, só (só)
Yang adalah Toquinho, hanya (hanya)
Só o Toquinho
Hanya Toquinho
Bora, assim ó
Ayo, seperti ini
Ó, agora a gente vai voltar um pouquinho mais
โอ้, ตอนนี้เราจะย้อนกลับไปอีกหน่อย
Um ano antes ainda, 1996
หนึ่งปีก่อนหน้านั้น, 1996
Quem lembra dessa?
ใครจำเรื่องนี้ได้บ้าง?
O telefone chama sem parar
โทรศัพท์ดังไม่หยุด
Existe um fio de esperança em mim
มีเส้นด้ายแห่งความหวังในตัวฉัน
Ah, se eu pudesse enfim saber quanto de mim
อา, ถ้าฉันสามารถรู้ได้สักทีว่ามีฉันเหลืออยู่ในตัวคุณเท่าไหร่
Ainda resta, em você
ยังคงเหลืออยู่, ในคุณ
Esse vazio vira fantasia
ความว่างเปล่านี้กลายเป็นจินตนาการ
Deixando a noite, me roubando o dia
ทำให้คืนนี้, ขโมยวันของฉันไป
Pra quem não sabe o que fazer num sonho
สำหรับคนที่ไม่รู้จะทำอะไรในฝัน
Mais que interessa, viver
มากกว่าที่สนใจ, การมีชีวิตอยู่
Não ter, não ter
ไม่มี, ไม่มี
Um perfume que não se esquece
กลิ่นหอมที่ไม่ลืมเลือน
Não ter
ไม่มี
O ruido do seu sorriso
เสียงหัวเราะของคุณ
Não ter
ไม่มี
Essa hora tão mágica
ช่วงเวลาวิเศษนั้น
Não ter
ไม่มี
O carinho que eu preciso
ความรักที่ฉันต้องการ
Não ter
ไม่มี
O seu ritmo sempre doce
จังหวะที่หวานเสมอของคุณ
Não ter
ไม่มี
Seu amor pra onde quer que eu fosse
ความรักของคุณที่ไปทุกที่ที่ฉันไป
Não ter
ไม่มี
Minha vida é viver de você
ชีวิตของฉันคือการมีชีวิตอยู่เพื่อคุณ
Não ter
ไม่มี
Qualquer razão que eu pudesse
เหตุผลใดๆ ที่ฉันอาจมี
Obrigada, o que 'cês 'tão cantando?
ขอบคุณ, คุณกำลังร้องเพลงอะไรอยู่?
'Cês queriam que a gente fosse até o final da música, é isso?
คุณต้องการให้เราร้องจนจบเพลงใช่ไหม?
Sim
ใช่
Um perfume que não se esquece
กลิ่นหอมที่ไม่ลืมเลือน
Não ter
ไม่มี
O ruido do seu sorriso
เสียงหัวเราะของคุณ
Não ter
ไม่มี
Essa hora tão mágica
ช่วงเวลาวิเศษนั้น
Não ter
ไม่มี
O carinho que eu preciso
ความรักที่ฉันต้องการ
Não ter
ไม่มี
O seu ritmo sempre doce
จังหวะที่หวานเสมอของคุณ
Não ter
ไม่มี
Seu amor pra onde quer que eu fosse
ความรักของคุณที่ไปทุกที่ที่ฉันไป
Não ter
ไม่มี
Minha vida é viver de você
ชีวิตของฉันคือการมีชีวิตอยู่เพื่อคุณ
Não ter
ไม่มี
Qualquer razão que eu pudesse
เหตุผลใดๆ ที่ฉันอาจมี
Muito bom, que lindos
ดีมาก, น่ารักมาก
E essa aqui foi muito especial
และเพลงนี้มีความพิเศษมาก
Porque ela foi abertura de uma novela
เพราะมันเป็นเพลงเปิดของละคร
E a gente gravou com um cara maravilhoso
และเราได้บันทึกกับผู้ชายที่วิเศษ
Que é o Toquinho, só (só)
นั่นคือ Toquinho, เพียง (เพียง)
Só o Toquinho
เพียง Toquinho
Bora, assim ó
ไปเลย, แบบนี้เลย
Ó, agora a gente vai voltar um pouquinho mais
哦,现在我们要回到更早一点的时候
Um ano antes ainda, 1996
一年前的1996年
Quem lembra dessa?
谁还记得那时候?
O telefone chama sem parar
电话不停地响
Existe um fio de esperança em mim
我心中还有一线希望
Ah, se eu pudesse enfim saber quanto de mim
啊,如果我终于能知道你心中
Ainda resta, em você
还剩下多少是属于我的
Esse vazio vira fantasia
这空虚变成了幻想
Deixando a noite, me roubando o dia
夺走夜晚,偷走白天
Pra quem não sabe o que fazer num sonho
对于那些不知道在梦中该做什么的人
Mais que interessa, viver
活着还有什么意义
Não ter, não ter
没有,没有
Um perfume que não se esquece
一种难以忘怀的香味
Não ter
没有
O ruido do seu sorriso
你笑声的声音
Não ter
没有
Essa hora tão mágica
那么神奇的时刻
Não ter
没有
O carinho que eu preciso
我需要的那份关怀
Não ter
没有
O seu ritmo sempre doce
你总是那么甜蜜的节奏
Não ter
没有
Seu amor pra onde quer que eu fosse
你的爱无论我去哪里
Não ter
没有
Minha vida é viver de você
我的生活是为了你而活
Não ter
没有
Qualquer razão que eu pudesse
我可能有的任何理由
Obrigada, o que 'cês 'tão cantando?
谢谢,你们在唱什么?
'Cês queriam que a gente fosse até o final da música, é isso?
你们是想让我们唱到歌曲的最后,对吗?
Sim
是的
Um perfume que não se esquece
一种难以忘怀的香味
Não ter
没有
O ruido do seu sorriso
你笑声的声音
Não ter
没有
Essa hora tão mágica
那么神奇的时刻
Não ter
没有
O carinho que eu preciso
我需要的那份关怀
Não ter
没有
O seu ritmo sempre doce
你总是那么甜蜜的节奏
Não ter
没有
Seu amor pra onde quer que eu fosse
你的爱无论我去哪里
Não ter
没有
Minha vida é viver de você
我的生活是为了你而活
Não ter
没有
Qualquer razão que eu pudesse
我可能有的任何理由
Muito bom, que lindos
非常好,真美
E essa aqui foi muito especial
这首歌非常特别
Porque ela foi abertura de uma novela
因为它是一部电视剧的开场曲
E a gente gravou com um cara maravilhoso
我们和一个了不起的人一起录制
Que é o Toquinho, só (só)
那就是Toquinho,只有(只有)
Só o Toquinho
只有Toquinho
Bora, assim ó
来吧,就这样

Curiosités sur la chanson Não Ter [Ao Vivo] de Sandy e Junior

Quand la chanson “Não Ter [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Sandy e Junior?
La chanson Não Ter [Ao Vivo] a été lancée en 2020, sur l’album “Nossa História”.
Qui a composé la chanson “Não Ter [Ao Vivo]” de Sandy e Junior?
La chanson “Não Ter [Ao Vivo]” de Sandy e Junior a été composée par Federico Cavalli, Pietro Cremonesi, Claudio Rabello, Arcangelo Valsiglio.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sandy e Junior

Autres artistes de Pop