No Fundo Do Coração [Ao Vivo]

Darren Hayes, Daniel Jones, Paulo Valle

Paroles Traduction

Uh uh uh uh uh
Eu quero ser um lindo sonho pro teu coração
Quero fazer da sua vida poesia e canção
Eu quero estar no seu caminho como um raio de sol
E pros teus passos mais distantes te guiar como um farol
Eu quero, é tudo o que eu quero
Do fundo do meu coração

Vou te encontrar na luz das estrelas
Te refletir nas águas do mar
Quero ficar assim pra sempre
Porque pra mim a vida é te amar

Se por acaso alguma nuvem encobrir o teu céu
Eu vou buscar no arco-íris, aquarela e pincel
Pintar sorrisos nas palavras que você disser
Te dar magia e alegria é meu jeito de dizer
Te amo, que eu te quero
Do fundo do meu coração

Vou te encontrar na luz da estrelas
Te refletir nas águas do mar
Quero ficar assim pra sempre
Porque pra mim a vida é te amar

Você é um lindo sonho
Que eu vivo ao te olhar
Que acorda o meu coração
Um sonho assim jamais tem fim

Digo pra você que estou aqui pra te ver
Meu coração dilacerado tenta te esquecer
Você é um lindo sonho, o meu raio de sol
O meu farol, o meu mar Eu só queria te amar
Do fundo do coração, não me deixe na mão
Quero te ter, te ver crescer, renascer
Porque meu sonho se dissipa
E essa dor que me complica
Vida nova, cara limpa nosso amor se multiplica

Eu quero ser um lindo sonho pro teu coração
Quero fazer da sua vida poesia e canção
Eu quero estar no seu caminho como um raio de sol, oh oh oh

Vou te encontrar na luz das estrelas
Te refletir nas águas do mar
Quero ficar assim pra sempre
Porque pra mim a vida é te amar

Vou te encontrar na luz das estrelas
Te refletir nas águas do mar
Quero ficar assim pra sempre
Porque pra mim a vida é te amar

Uh uh uh uh uh
Uh uh uh yeah

Uh uh uh uh uh
Euh euh euh euh euh
Eu quero ser um lindo sonho pro teu coração
Je veux être un beau rêve pour ton cœur
Quero fazer da sua vida poesia e canção
Je veux faire de ta vie une poésie et une chanson
Eu quero estar no seu caminho como um raio de sol
Je veux être sur ton chemin comme un rayon de soleil
E pros teus passos mais distantes te guiar como um farol
Et pour tes pas les plus lointains te guider comme un phare
Eu quero, é tudo o que eu quero
Je veux, c'est tout ce que je veux
Do fundo do meu coração
Du fond de mon cœur
Vou te encontrar na luz das estrelas
Je vais te retrouver dans la lumière des étoiles
Te refletir nas águas do mar
Te refléter dans les eaux de la mer
Quero ficar assim pra sempre
Je veux rester ainsi pour toujours
Porque pra mim a vida é te amar
Parce que pour moi, la vie c'est t'aimer
Se por acaso alguma nuvem encobrir o teu céu
Si par hasard un nuage couvre ton ciel
Eu vou buscar no arco-íris, aquarela e pincel
Je vais chercher dans l'arc-en-ciel, aquarelle et pinceau
Pintar sorrisos nas palavras que você disser
Peindre des sourires sur les mots que tu diras
Te dar magia e alegria é meu jeito de dizer
Te donner de la magie et de la joie est ma façon de dire
Te amo, que eu te quero
Je t'aime, que je te veux
Do fundo do meu coração
Du fond de mon cœur
Vou te encontrar na luz da estrelas
Je vais te retrouver dans la lumière des étoiles
Te refletir nas águas do mar
Te refléter dans les eaux de la mer
Quero ficar assim pra sempre
Je veux rester ainsi pour toujours
Porque pra mim a vida é te amar
Parce que pour moi, la vie c'est t'aimer
Você é um lindo sonho
Tu es un beau rêve
Que eu vivo ao te olhar
Que je vis en te regardant
Que acorda o meu coração
Qui réveille mon cœur
Um sonho assim jamais tem fim
Un rêve comme ça n'a jamais de fin
Digo pra você que estou aqui pra te ver
Je te dis que je suis ici pour te voir
Meu coração dilacerado tenta te esquecer
Mon cœur déchiré essaie de t'oublier
Você é um lindo sonho, o meu raio de sol
Tu es un beau rêve, mon rayon de soleil
O meu farol, o meu mar Eu só queria te amar
Mon phare, ma mer Je voulais juste t'aimer
Do fundo do coração, não me deixe na mão
Du fond du cœur, ne me laisse pas tomber
Quero te ter, te ver crescer, renascer
Je veux t'avoir, te voir grandir, renaître
Porque meu sonho se dissipa
Parce que mon rêve se dissipe
E essa dor que me complica
Et cette douleur qui me complique
Vida nova, cara limpa nosso amor se multiplica
Vie nouvelle, visage propre notre amour se multiplie
Eu quero ser um lindo sonho pro teu coração
Je veux être un beau rêve pour ton cœur
Quero fazer da sua vida poesia e canção
Je veux faire de ta vie une poésie et une chanson
Eu quero estar no seu caminho como um raio de sol, oh oh oh
Je veux être sur ton chemin comme un rayon de soleil, oh oh oh
Vou te encontrar na luz das estrelas
Je vais te retrouver dans la lumière des étoiles
Te refletir nas águas do mar
Te refléter dans les eaux de la mer
Quero ficar assim pra sempre
Je veux rester ainsi pour toujours
Porque pra mim a vida é te amar
Parce que pour moi, la vie c'est t'aimer
Vou te encontrar na luz das estrelas
Je vais te retrouver dans la lumière des étoiles
Te refletir nas águas do mar
Te refléter dans les eaux de la mer
Quero ficar assim pra sempre
Je veux rester ainsi pour toujours
Porque pra mim a vida é te amar
Parce que pour moi, la vie c'est t'aimer
Uh uh uh uh uh
Euh euh euh euh euh
Uh uh uh yeah
Euh euh euh ouais
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Eu quero ser um lindo sonho pro teu coração
I want to be a beautiful dream for your heart
Quero fazer da sua vida poesia e canção
I want to make your life poetry and song
Eu quero estar no seu caminho como um raio de sol
I want to be in your path like a ray of sun
E pros teus passos mais distantes te guiar como um farol
And for your furthest steps guide you like a lighthouse
Eu quero, é tudo o que eu quero
I want, it's all I want
Do fundo do meu coração
From the bottom of my heart
Vou te encontrar na luz das estrelas
I will find you in the light of the stars
Te refletir nas águas do mar
Reflect you in the waters of the sea
Quero ficar assim pra sempre
I want to stay like this forever
Porque pra mim a vida é te amar
Because for me, life is to love you
Se por acaso alguma nuvem encobrir o teu céu
If by chance some cloud covers your sky
Eu vou buscar no arco-íris, aquarela e pincel
I will look for in the rainbow, watercolor and brush
Pintar sorrisos nas palavras que você disser
Paint smiles in the words that you say
Te dar magia e alegria é meu jeito de dizer
Give you magic and joy is my way of saying
Te amo, que eu te quero
I love you, that I want you
Do fundo do meu coração
From the bottom of my heart
Vou te encontrar na luz da estrelas
I will find you in the light of the stars
Te refletir nas águas do mar
Reflect you in the waters of the sea
Quero ficar assim pra sempre
I want to stay like this forever
Porque pra mim a vida é te amar
Because for me, life is to love you
Você é um lindo sonho
You are a beautiful dream
Que eu vivo ao te olhar
That I live by looking at you
Que acorda o meu coração
That awakens my heart
Um sonho assim jamais tem fim
A dream like this never ends
Digo pra você que estou aqui pra te ver
I tell you that I'm here to see you
Meu coração dilacerado tenta te esquecer
My torn heart tries to forget you
Você é um lindo sonho, o meu raio de sol
You are a beautiful dream, my ray of sun
O meu farol, o meu mar Eu só queria te amar
My lighthouse, my sea I just wanted to love you
Do fundo do coração, não me deixe na mão
From the bottom of my heart, don't leave me hanging
Quero te ter, te ver crescer, renascer
I want to have you, see you grow, reborn
Porque meu sonho se dissipa
Because my dream dissipates
E essa dor que me complica
And this pain that complicates me
Vida nova, cara limpa nosso amor se multiplica
New life, clean face our love multiplies
Eu quero ser um lindo sonho pro teu coração
I want to be a beautiful dream for your heart
Quero fazer da sua vida poesia e canção
I want to make your life poetry and song
Eu quero estar no seu caminho como um raio de sol, oh oh oh
I want to be in your path like a ray of sun, oh oh oh
Vou te encontrar na luz das estrelas
I will find you in the light of the stars
Te refletir nas águas do mar
Reflect you in the waters of the sea
Quero ficar assim pra sempre
I want to stay like this forever
Porque pra mim a vida é te amar
Because for me, life is to love you
Vou te encontrar na luz das estrelas
I will find you in the light of the stars
Te refletir nas águas do mar
Reflect you in the waters of the sea
Quero ficar assim pra sempre
I want to stay like this forever
Porque pra mim a vida é te amar
Because for me, life is to love you
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh yeah
Uh uh uh yeah
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Eu quero ser um lindo sonho pro teu coração
Quiero ser un hermoso sueño para tu corazón
Quero fazer da sua vida poesia e canção
Quiero hacer de tu vida poesía y canción
Eu quero estar no seu caminho como um raio de sol
Quiero estar en tu camino como un rayo de sol
E pros teus passos mais distantes te guiar como um farol
Y para tus pasos más distantes, guiarte como un faro
Eu quero, é tudo o que eu quero
Quiero, es todo lo que quiero
Do fundo do meu coração
Desde el fondo de mi corazón
Vou te encontrar na luz das estrelas
Te encontraré en la luz de las estrellas
Te refletir nas águas do mar
Te reflejaré en las aguas del mar
Quero ficar assim pra sempre
Quiero quedarme así para siempre
Porque pra mim a vida é te amar
Porque para mí, la vida es amarte
Se por acaso alguma nuvem encobrir o teu céu
Si por casualidad alguna nube cubre tu cielo
Eu vou buscar no arco-íris, aquarela e pincel
Buscaré en el arco iris, acuarela y pincel
Pintar sorrisos nas palavras que você disser
Pintar sonrisas en las palabras que digas
Te dar magia e alegria é meu jeito de dizer
Darte magia y alegría es mi forma de decir
Te amo, que eu te quero
Te amo, que te quiero
Do fundo do meu coração
Desde el fondo de mi corazón
Vou te encontrar na luz da estrelas
Te encontraré en la luz de las estrellas
Te refletir nas águas do mar
Te reflejaré en las aguas del mar
Quero ficar assim pra sempre
Quiero quedarme así para siempre
Porque pra mim a vida é te amar
Porque para mí, la vida es amarte
Você é um lindo sonho
Eres un hermoso sueño
Que eu vivo ao te olhar
Que vivo al mirarte
Que acorda o meu coração
Que despierta mi corazón
Um sonho assim jamais tem fim
Un sueño así nunca tiene fin
Digo pra você que estou aqui pra te ver
Te digo que estoy aquí para verte
Meu coração dilacerado tenta te esquecer
Mi corazón desgarrado intenta olvidarte
Você é um lindo sonho, o meu raio de sol
Eres un hermoso sueño, mi rayo de sol
O meu farol, o meu mar Eu só queria te amar
Mi faro, mi mar Solo quería amarte
Do fundo do coração, não me deixe na mão
Desde el fondo de mi corazón, no me dejes solo
Quero te ter, te ver crescer, renascer
Quiero tenerte, verte crecer, renacer
Porque meu sonho se dissipa
Porque mi sueño se disipa
E essa dor que me complica
Y este dolor que me complica
Vida nova, cara limpa nosso amor se multiplica
Vida nueva, cara limpia nuestro amor se multiplica
Eu quero ser um lindo sonho pro teu coração
Quiero ser un hermoso sueño para tu corazón
Quero fazer da sua vida poesia e canção
Quiero hacer de tu vida poesía y canción
Eu quero estar no seu caminho como um raio de sol, oh oh oh
Quiero estar en tu camino como un rayo de sol, oh oh oh
Vou te encontrar na luz das estrelas
Te encontraré en la luz de las estrellas
Te refletir nas águas do mar
Te reflejaré en las aguas del mar
Quero ficar assim pra sempre
Quiero quedarme así para siempre
Porque pra mim a vida é te amar
Porque para mí, la vida es amarte
Vou te encontrar na luz das estrelas
Te encontraré en la luz de las estrellas
Te refletir nas águas do mar
Te reflejaré en las aguas del mar
Quero ficar assim pra sempre
Quiero quedarme así para siempre
Porque pra mim a vida é te amar
Porque para mí, la vida es amarte
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh yeah
Uh uh uh sí
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Eu quero ser um lindo sonho pro teu coração
Ich möchte ein schöner Traum für dein Herz sein
Quero fazer da sua vida poesia e canção
Ich möchte dein Leben zu Poesie und Lied machen
Eu quero estar no seu caminho como um raio de sol
Ich möchte auf deinem Weg wie ein Sonnenstrahl sein
E pros teus passos mais distantes te guiar como um farol
Und für deine entferntesten Schritte dich wie ein Leuchtturm führen
Eu quero, é tudo o que eu quero
Ich möchte, das ist alles, was ich möchte
Do fundo do meu coração
Vom Grunde meines Herzens
Vou te encontrar na luz das estrelas
Ich werde dich im Licht der Sterne finden
Te refletir nas águas do mar
Dich in den Wassern des Meeres reflektieren
Quero ficar assim pra sempre
Ich möchte so für immer bleiben
Porque pra mim a vida é te amar
Denn für mich ist das Leben, dich zu lieben
Se por acaso alguma nuvem encobrir o teu céu
Wenn zufällig eine Wolke deinen Himmel bedeckt
Eu vou buscar no arco-íris, aquarela e pincel
Ich werde im Regenbogen, Aquarell und Pinsel suchen
Pintar sorrisos nas palavras que você disser
Lächeln in den Worten malen, die du sagst
Te dar magia e alegria é meu jeito de dizer
Dir Magie und Freude zu geben ist meine Art zu sagen
Te amo, que eu te quero
Ich liebe dich, ich will dich
Do fundo do meu coração
Vom Grunde meines Herzens
Vou te encontrar na luz da estrelas
Ich werde dich im Licht der Sterne finden
Te refletir nas águas do mar
Dich in den Wassern des Meeres reflektieren
Quero ficar assim pra sempre
Ich möchte so für immer bleiben
Porque pra mim a vida é te amar
Denn für mich ist das Leben, dich zu lieben
Você é um lindo sonho
Du bist ein schöner Traum
Que eu vivo ao te olhar
Den ich lebe, indem ich dich anschaue
Que acorda o meu coração
Der mein Herz weckt
Um sonho assim jamais tem fim
Ein solcher Traum hat kein Ende
Digo pra você que estou aqui pra te ver
Ich sage dir, dass ich hier bin, um dich zu sehen
Meu coração dilacerado tenta te esquecer
Mein zerrissenes Herz versucht dich zu vergessen
Você é um lindo sonho, o meu raio de sol
Du bist ein schöner Traum, mein Sonnenstrahl
O meu farol, o meu mar Eu só queria te amar
Mein Leuchtturm, mein Meer Ich wollte dich nur lieben
Do fundo do coração, não me deixe na mão
Vom Grunde meines Herzens, lass mich nicht im Stich
Quero te ter, te ver crescer, renascer
Ich möchte dich haben, dich wachsen sehen, wiedergeboren werden
Porque meu sonho se dissipa
Denn mein Traum verfliegt
E essa dor que me complica
Und dieser Schmerz, der mich kompliziert
Vida nova, cara limpa nosso amor se multiplica
Neues Leben, sauberes Gesicht unsere Liebe vervielfacht sich
Eu quero ser um lindo sonho pro teu coração
Ich möchte ein schöner Traum für dein Herz sein
Quero fazer da sua vida poesia e canção
Ich möchte dein Leben zu Poesie und Lied machen
Eu quero estar no seu caminho como um raio de sol, oh oh oh
Ich möchte auf deinem Weg wie ein Sonnenstrahl sein, oh oh oh
Vou te encontrar na luz das estrelas
Ich werde dich im Licht der Sterne finden
Te refletir nas águas do mar
Dich in den Wassern des Meeres reflektieren
Quero ficar assim pra sempre
Ich möchte so für immer bleiben
Porque pra mim a vida é te amar
Denn für mich ist das Leben, dich zu lieben
Vou te encontrar na luz das estrelas
Ich werde dich im Licht der Sterne finden
Te refletir nas águas do mar
Dich in den Wassern des Meeres reflektieren
Quero ficar assim pra sempre
Ich möchte so für immer bleiben
Porque pra mim a vida é te amar
Denn für mich ist das Leben, dich zu lieben
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh yeah
Uh uh uh yeah
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Eu quero ser um lindo sonho pro teu coração
Voglio essere un bel sogno per il tuo cuore
Quero fazer da sua vida poesia e canção
Voglio fare della tua vita poesia e canzone
Eu quero estar no seu caminho como um raio de sol
Voglio essere nel tuo cammino come un raggio di sole
E pros teus passos mais distantes te guiar como um farol
E per i tuoi passi più lontani guidarti come un faro
Eu quero, é tudo o que eu quero
Voglio, è tutto ciò che voglio
Do fundo do meu coração
Dal profondo del mio cuore
Vou te encontrar na luz das estrelas
Ti incontrerò nella luce delle stelle
Te refletir nas águas do mar
Ti rifletterò nelle acque del mare
Quero ficar assim pra sempre
Voglio rimanere così per sempre
Porque pra mim a vida é te amar
Perché per me la vita è amarti
Se por acaso alguma nuvem encobrir o teu céu
Se per caso qualche nuvola copre il tuo cielo
Eu vou buscar no arco-íris, aquarela e pincel
Andrò a cercare nell'arcobaleno, acquerello e pennello
Pintar sorrisos nas palavras que você disser
Dipingere sorrisi nelle parole che dirai
Te dar magia e alegria é meu jeito de dizer
Darti magia e gioia è il mio modo di dire
Te amo, que eu te quero
Ti amo, che ti voglio
Do fundo do meu coração
Dal profondo del mio cuore
Vou te encontrar na luz da estrelas
Ti incontrerò nella luce delle stelle
Te refletir nas águas do mar
Ti rifletterò nelle acque del mare
Quero ficar assim pra sempre
Voglio rimanere così per sempre
Porque pra mim a vida é te amar
Perché per me la vita è amarti
Você é um lindo sonho
Sei un bel sogno
Que eu vivo ao te olhar
Che vivo guardandoti
Que acorda o meu coração
Che sveglia il mio cuore
Um sonho assim jamais tem fim
Un sogno così non ha mai fine
Digo pra você que estou aqui pra te ver
Ti dico che sono qui per vederti
Meu coração dilacerado tenta te esquecer
Il mio cuore lacerato cerca di dimenticarti
Você é um lindo sonho, o meu raio de sol
Sei un bel sogno, il mio raggio di sole
O meu farol, o meu mar Eu só queria te amar
Il mio faro, il mio mare Vorrei solo amarti
Do fundo do coração, não me deixe na mão
Dal profondo del mio cuore, non lasciarmi in mano
Quero te ter, te ver crescer, renascer
Voglio averti, vederti crescere, rinascere
Porque meu sonho se dissipa
Perché il mio sogno si dissipa
E essa dor que me complica
E questo dolore che mi complica
Vida nova, cara limpa nosso amor se multiplica
Vita nuova, faccia pulita il nostro amore si moltiplica
Eu quero ser um lindo sonho pro teu coração
Voglio essere un bel sogno per il tuo cuore
Quero fazer da sua vida poesia e canção
Voglio fare della tua vita poesia e canzone
Eu quero estar no seu caminho como um raio de sol, oh oh oh
Voglio essere nel tuo cammino come un raggio di sole, oh oh oh
Vou te encontrar na luz das estrelas
Ti incontrerò nella luce delle stelle
Te refletir nas águas do mar
Ti rifletterò nelle acque del mare
Quero ficar assim pra sempre
Voglio rimanere così per sempre
Porque pra mim a vida é te amar
Perché per me la vita è amarti
Vou te encontrar na luz das estrelas
Ti incontrerò nella luce delle stelle
Te refletir nas águas do mar
Ti rifletterò nelle acque del mare
Quero ficar assim pra sempre
Voglio rimanere così per sempre
Porque pra mim a vida é te amar
Perché per me la vita è amarti
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh yeah
Uh uh uh yeah
Uh uh uh uh uh
อื้อ อื้อ อื้อ อื้อ อื้อ
Eu quero ser um lindo sonho pro teu coração
ฉันอยากเป็นฝันที่สวยงามให้กับหัวใจของเธอ
Quero fazer da sua vida poesia e canção
ฉันอยากทำให้ชีวิตของเธอเป็นกลอนและเพลง
Eu quero estar no seu caminho como um raio de sol
ฉันอยากอยู่ในเส้นทางของเธอเหมือนกับแสงแดด
E pros teus passos mais distantes te guiar como um farol
และสำหรับก้าวเดินที่ไกลออกไปของเธอ ฉันจะนำทางเธอเหมือนกับประภาคาร
Eu quero, é tudo o que eu quero
ฉันต้องการ นั่นคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ
Do fundo do meu coração
จากใจจริงของฉัน
Vou te encontrar na luz das estrelas
ฉันจะพบเธอในแสงของดวงดาว
Te refletir nas águas do mar
สะท้อนเธอในน้ำทะเล
Quero ficar assim pra sempre
ฉันอยากอยู่แบบนี้ตลอดไป
Porque pra mim a vida é te amar
เพราะสำหรับฉัน ชีวิตคือการรักเธอ
Se por acaso alguma nuvem encobrir o teu céu
ถ้าบังเอิญมีเมฆบังท้องฟ้าของเธอ
Eu vou buscar no arco-íris, aquarela e pincel
ฉันจะไปหาในสายรุ้ง สีน้ำและพู่กัน
Pintar sorrisos nas palavras que você disser
วาดรอยยิ้มในคำพูดที่เธอพูด
Te dar magia e alegria é meu jeito de dizer
ให้เวทมนตร์และความสุข เป็นวิธีของฉันที่จะบอก
Te amo, que eu te quero
ฉันรักเธอ ฉันต้องการเธอ
Do fundo do meu coração
จากใจจริงของฉัน
Vou te encontrar na luz da estrelas
ฉันจะพบเธอในแสงของดวงดาว
Te refletir nas águas do mar
สะท้อนเธอในน้ำทะเล
Quero ficar assim pra sempre
ฉันอยากอยู่แบบนี้ตลอดไป
Porque pra mim a vida é te amar
เพราะสำหรับฉัน ชีวิตคือการรักเธอ
Você é um lindo sonho
เธอเป็นฝันที่สวยงาม
Que eu vivo ao te olhar
ที่ฉันมีชีวิตอยู่เมื่อมองเธอ
Que acorda o meu coração
ที่ปลุกหัวใจของฉัน
Um sonho assim jamais tem fim
ฝันแบบนี้ไม่มีวันจบสิ้น
Digo pra você que estou aqui pra te ver
ฉันบอกเธอว่าฉันอยู่ที่นี่เพื่อเห็นเธอ
Meu coração dilacerado tenta te esquecer
หัวใจของฉันที่ถูกฉีกขาดพยายามลืมเธอ
Você é um lindo sonho, o meu raio de sol
เธอเป็นฝันที่สวยงาม รังสีแห่งแสงแดดของฉัน
O meu farol, o meu mar Eu só queria te amar
ประภาคารของฉัน ทะเลของฉัน ฉันแค่อยากจะรักเธอ
Do fundo do coração, não me deixe na mão
จากใจจริง อย่าทิ้งฉันไว้
Quero te ter, te ver crescer, renascer
ฉันอยากมีเธอ อยากเห็นเธอเติบโต ฟื้นคืนชีพ
Porque meu sonho se dissipa
เพราะฝันของฉันกำลังจางหาย
E essa dor que me complica
และความเจ็บปวดที่ทำให้ฉันสับสน
Vida nova, cara limpa nosso amor se multiplica
ชีวิตใหม่ หน้าใหม่ ความรักของเราเพิ่มพูน
Eu quero ser um lindo sonho pro teu coração
ฉันอยากเป็นฝันที่สวยงามให้กับหัวใจของเธอ
Quero fazer da sua vida poesia e canção
ฉันอยากทำให้ชีวิตของเธอเป็นกลอนและเพลง
Eu quero estar no seu caminho como um raio de sol, oh oh oh
ฉันอยากอยู่ในเส้นทางของเธอเหมือนกับแสงแดด โอ้ โอ้ โอ้
Vou te encontrar na luz das estrelas
ฉันจะพบเธอในแสงของดวงดาว
Te refletir nas águas do mar
สะท้อนเธอในน้ำทะเล
Quero ficar assim pra sempre
ฉันอยากอยู่แบบนี้ตลอดไป
Porque pra mim a vida é te amar
เพราะสำหรับฉัน ชีวิตคือการรักเธอ
Vou te encontrar na luz das estrelas
ฉันจะพบเธอในแสงของดวงดาว
Te refletir nas águas do mar
สะท้อนเธอในน้ำทะเล
Quero ficar assim pra sempre
ฉันอยากอยู่แบบนี้ตลอดไป
Porque pra mim a vida é te amar
เพราะสำหรับฉัน ชีวิตคือการรักเธอ
Uh uh uh uh uh
อื้อ อื้อ อื้อ อื้อ อื้อ
Uh uh uh yeah
อื้อ อื้อ อื้อ ใช่

Curiosités sur la chanson No Fundo Do Coração [Ao Vivo] de Sandy e Junior

Sur quels albums la chanson “No Fundo Do Coração [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Sandy e Junior?
Sandy e Junior a lancé la chanson sur les albums “Sandy & Junior Sem Limite” en 2001 et “Acústico” en 2007.
Qui a composé la chanson “No Fundo Do Coração [Ao Vivo]” de Sandy e Junior?
La chanson “No Fundo Do Coração [Ao Vivo]” de Sandy e Junior a été composée par Darren Hayes, Daniel Jones, Paulo Valle.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sandy e Junior

Autres artistes de Pop