Estrela

Gilberto Passos Gil Moreira

Paroles Traduction

Há de surgir
Uma estrela no céu
Cada vez que 'ocê sorrir
Há de apagar
Uma estrela no céu
Cada vez que tu chorar
O contrário também
Bem que pode acontecer
De uma estrela brilhar
Quando a lágrima cair
Ou então
De uma estrela cadente se jogar
Só pra ver
A flor do seu sorriso se abrir

Um Deus fará
Absurdos
Contanto que a vida
Seja assim
Sim
Um altar
Onde a gente celebre
Tudo que Ele consentir

Há de surgir
Uma estrela no céu
Cada vez que 'ocê sorrir
Há de apagar
Uma estrela no céu
Cada vez que 'ocê chorar
O contrário também
Bem que pode acontecer
De uma estrela brilhar
Quando a lágrima cair
Ou então
De uma estrela cadente se jogar
Só pra ver
A flor do seu sorriso se abrir

Um Deus fará
Absurdos
Contanto que a vida
Seja assim
Sim
Um altar
Onde a gente celebre
Tudo que Ele consentir

Há de surgir
Il doit surgir
Uma estrela no céu
Une étoile dans le ciel
Cada vez que 'ocê sorrir
Chaque fois que tu souris
Há de apagar
Il doit s'éteindre
Uma estrela no céu
Une étoile dans le ciel
Cada vez que tu chorar
Chaque fois que tu pleures
O contrário também
Le contraire aussi
Bem que pode acontecer
Peut très bien arriver
De uma estrela brilhar
Qu'une étoile brille
Quando a lágrima cair
Quand une larme tombe
Ou então
Ou alors
De uma estrela cadente se jogar
Qu'une étoile filante se jette
Só pra ver
Juste pour voir
A flor do seu sorriso se abrir
La fleur de ton sourire s'ouvrir
Um Deus fará
Un Dieu fera
Absurdos
Des absurdités
Contanto que a vida
Tant que la vie
Seja assim
Soit ainsi
Sim
Oui
Um altar
Un autel
Onde a gente celebre
Où nous célébrons
Tudo que Ele consentir
Tout ce qu'Il permet
Há de surgir
Il doit surgir
Uma estrela no céu
Une étoile dans le ciel
Cada vez que 'ocê sorrir
Chaque fois que tu souris
Há de apagar
Il doit s'éteindre
Uma estrela no céu
Une étoile dans le ciel
Cada vez que 'ocê chorar
Chaque fois que tu pleures
O contrário também
Le contraire aussi
Bem que pode acontecer
Peut très bien arriver
De uma estrela brilhar
Qu'une étoile brille
Quando a lágrima cair
Quand une larme tombe
Ou então
Ou alors
De uma estrela cadente se jogar
Qu'une étoile filante se jette
Só pra ver
Juste pour voir
A flor do seu sorriso se abrir
La fleur de ton sourire s'ouvrir
Um Deus fará
Un Dieu fera
Absurdos
Des absurdités
Contanto que a vida
Tant que la vie
Seja assim
Soit ainsi
Sim
Oui
Um altar
Un autel
Onde a gente celebre
Où nous célébrons
Tudo que Ele consentir
Tout ce qu'Il permet
Há de surgir
A star will appear
Uma estrela no céu
In the sky
Cada vez que 'ocê sorrir
Every time you smile
Há de apagar
A star will disappear
Uma estrela no céu
In the sky
Cada vez que tu chorar
Every time you cry
O contrário também
The opposite can also
Bem que pode acontecer
Very well happen
De uma estrela brilhar
Of a star shining
Quando a lágrima cair
When a tear falls
Ou então
Or then
De uma estrela cadente se jogar
Of a shooting star throwing itself
Só pra ver
Just to see
A flor do seu sorriso se abrir
The flower of your smile open
Um Deus fará
A God will make
Absurdos
Absurdities
Contanto que a vida
As long as life
Seja assim
Is like this
Sim
Yes
Um altar
An altar
Onde a gente celebre
Where we celebrate
Tudo que Ele consentir
Everything He allows
Há de surgir
A star will appear
Uma estrela no céu
In the sky
Cada vez que 'ocê sorrir
Every time you smile
Há de apagar
A star will disappear
Uma estrela no céu
In the sky
Cada vez que 'ocê chorar
Every time you cry
O contrário também
The opposite can also
Bem que pode acontecer
Very well happen
De uma estrela brilhar
Of a star shining
Quando a lágrima cair
When a tear falls
Ou então
Or then
De uma estrela cadente se jogar
Of a shooting star throwing itself
Só pra ver
Just to see
A flor do seu sorriso se abrir
The flower of your smile open
Um Deus fará
A God will make
Absurdos
Absurdities
Contanto que a vida
As long as life
Seja assim
Is like this
Sim
Yes
Um altar
An altar
Onde a gente celebre
Where we celebrate
Tudo que Ele consentir
Everything He allows
Há de surgir
Aparecerá
Uma estrela no céu
Una estrella en el cielo
Cada vez que 'ocê sorrir
Cada vez que tú sonrías
Há de apagar
Desaparecerá
Uma estrela no céu
Una estrella en el cielo
Cada vez que tu chorar
Cada vez que tú llores
O contrário também
Lo contrario también
Bem que pode acontecer
Bien puede suceder
De uma estrela brilhar
Que una estrella brille
Quando a lágrima cair
Cuando la lágrima caiga
Ou então
O entonces
De uma estrela cadente se jogar
Que una estrella fugaz se lance
Só pra ver
Solo para ver
A flor do seu sorriso se abrir
La flor de tu sonrisa abrirse
Um Deus fará
Un Dios hará
Absurdos
Absurdos
Contanto que a vida
Siempre que la vida
Seja assim
Sea así
Sim
Um altar
Un altar
Onde a gente celebre
Donde nosotros celebremos
Tudo que Ele consentir
Todo lo que Él permita
Há de surgir
Aparecerá
Uma estrela no céu
Una estrella en el cielo
Cada vez que 'ocê sorrir
Cada vez que tú sonrías
Há de apagar
Desaparecerá
Uma estrela no céu
Una estrella en el cielo
Cada vez que 'ocê chorar
Cada vez que tú llores
O contrário também
Lo contrario también
Bem que pode acontecer
Bien puede suceder
De uma estrela brilhar
Que una estrella brille
Quando a lágrima cair
Cuando la lágrima caiga
Ou então
O entonces
De uma estrela cadente se jogar
Que una estrella fugaz se lance
Só pra ver
Solo para ver
A flor do seu sorriso se abrir
La flor de tu sonrisa abrirse
Um Deus fará
Un Dios hará
Absurdos
Absurdos
Contanto que a vida
Siempre que la vida
Seja assim
Sea así
Sim
Um altar
Un altar
Onde a gente celebre
Donde nosotros celebremos
Tudo que Ele consentir
Todo lo que Él permita
Há de surgir
Es wird auftauchen
Uma estrela no céu
Ein Stern am Himmel
Cada vez que 'ocê sorrir
Jedes Mal, wenn du lächelst
Há de apagar
Es wird erlöschen
Uma estrela no céu
Ein Stern am Himmel
Cada vez que tu chorar
Jedes Mal, wenn du weinst
O contrário também
Das Gegenteil kann auch
Bem que pode acontecer
Gut passieren
De uma estrela brilhar
Von einem Stern leuchten
Quando a lágrima cair
Wenn die Träne fällt
Ou então
Oder dann
De uma estrela cadente se jogar
Von einem Sternschnuppe sich werfen
Só pra ver
Nur um zu sehen
A flor do seu sorriso se abrir
Die Blume deines Lächelns öffnen sich
Um Deus fará
Ein Gott wird tun
Absurdos
Absurditäten
Contanto que a vida
Solange das Leben
Seja assim
So ist
Sim
Ja
Um altar
Ein Altar
Onde a gente celebre
Wo wir feiern
Tudo que Ele consentir
Alles, was Er zulässt
Há de surgir
Es wird auftauchen
Uma estrela no céu
Ein Stern am Himmel
Cada vez que 'ocê sorrir
Jedes Mal, wenn du lächelst
Há de apagar
Es wird erlöschen
Uma estrela no céu
Ein Stern am Himmel
Cada vez que 'ocê chorar
Jedes Mal, wenn du weinst
O contrário também
Das Gegenteil kann auch
Bem que pode acontecer
Gut passieren
De uma estrela brilhar
Von einem Stern leuchten
Quando a lágrima cair
Wenn die Träne fällt
Ou então
Oder dann
De uma estrela cadente se jogar
Von einem Sternschnuppe sich werfen
Só pra ver
Nur um zu sehen
A flor do seu sorriso se abrir
Die Blume deines Lächelns öffnen sich
Um Deus fará
Ein Gott wird tun
Absurdos
Absurditäten
Contanto que a vida
Solange das Leben
Seja assim
So ist
Sim
Ja
Um altar
Ein Altar
Onde a gente celebre
Wo wir feiern
Tudo que Ele consentir
Alles, was Er zulässt
Há de surgir
Dovrebbe sorgere
Uma estrela no céu
Una stella nel cielo
Cada vez que 'ocê sorrir
Ogni volta che sorridi
Há de apagar
Dovrebbe spegnersi
Uma estrela no céu
Una stella nel cielo
Cada vez que tu chorar
Ogni volta che piangi
O contrário também
Anche il contrario
Bem que pode acontecer
Potrebbe benissimo succedere
De uma estrela brilhar
Che una stella brilli
Quando a lágrima cair
Quando una lacrima cade
Ou então
O forse
De uma estrela cadente se jogar
Una stella cadente si lancia
Só pra ver
Solo per vedere
A flor do seu sorriso se abrir
Il fiore del tuo sorriso sbocciare
Um Deus fará
Un Dio farà
Absurdos
Assurdità
Contanto que a vida
Purché la vita
Seja assim
Sia così
Sim
Um altar
Un altare
Onde a gente celebre
Dove noi celebriamo
Tudo que Ele consentir
Tutto ciò che Lui permette
Há de surgir
Dovrebbe sorgere
Uma estrela no céu
Una stella nel cielo
Cada vez que 'ocê sorrir
Ogni volta che sorridi
Há de apagar
Dovrebbe spegnersi
Uma estrela no céu
Una stella nel cielo
Cada vez que 'ocê chorar
Ogni volta che piangi
O contrário também
Anche il contrario
Bem que pode acontecer
Potrebbe benissimo succedere
De uma estrela brilhar
Che una stella brilli
Quando a lágrima cair
Quando una lacrima cade
Ou então
O forse
De uma estrela cadente se jogar
Una stella cadente si lancia
Só pra ver
Solo per vedere
A flor do seu sorriso se abrir
Il fiore del tuo sorriso sbocciare
Um Deus fará
Un Dio farà
Absurdos
Assurdità
Contanto que a vida
Purché la vita
Seja assim
Sia così
Sim
Um altar
Un altare
Onde a gente celebre
Dove noi celebriamo
Tudo que Ele consentir
Tutto ciò che Lui permette

Curiosités sur la chanson Estrela de Sandy

Quand la chanson “Estrela” a-t-elle été lancée par Sandy?
La chanson Estrela a été lancée en 2020, sur l’album “Estrela”.
Qui a composé la chanson “Estrela” de Sandy?
La chanson “Estrela” de Sandy a été composée par Gilberto Passos Gil Moreira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sandy

Autres artistes de Pop