Frágil

Sant'Clair Araujo Alves de Souza, Tiago Mac

Paroles Traduction

Sant
De novo, de novo e de novo, fi'

Ye, yê
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil

Longe de todas outras, ela, wow
Cada pétala após pétala vira um sol
Malvada saudade, teu calor: Vital
Luz, guia-me ao que eu quis, farol
Ela é um sinal, que esse mundo vale a pena, afinal
Ufa, ela é uma onça e eu sou demais pro quintal
Confiança é dividir o lençol
E ela é meu doce de sal

Ye, yê
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil

Ye, yê, se quiser brotar
Volta porque eu 'to na solidão
Só não vou estar
Catando meus cacos nesse chão
Se não me quer por perto, tchau, tchau
Equilibra nossa história no fio
Acostumado com a queda, vaso ruim não quebra
Com quem aprendi a ser tão frio?
Com você, vamo' conversar, gosto de te ver
Nós se envolve e a neurose vem, causamos inveja
Eu nunca nego um beijo, é o vento que me rege, me entrego de bandeja
Mas não tem por que se lamentar
Se não vai é porque já foi
Nosso lance não é só romantizar
É pra cicatrizar e eternizar
Vai

Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil

Ela me torna tão frágil

Sant
Sant
De novo, de novo e de novo, fi'
De novo, de novo e de novo, fi'
Ye, yê
Ye, yê
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
Comme si je pouvais faire tout ce que ce monde nous empêche mais ce n'est pas si facile
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
La vie est un défi, elle m'inspire, elle me demande, il n'y a rien que je ne dise pas oui
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
Comme si je pouvais faire tout ce que ce monde nous empêche mais ce n'est pas facile
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil
Et elle fait paraître facile, elle me rend si fragile
Longe de todas outras, ela, wow
Loin de toutes les autres, elle, wow
Cada pétala após pétala vira um sol
Chaque pétale après pétale devient un soleil
Malvada saudade, teu calor: Vital
Méchante nostalgie, ta chaleur : Vitale
Luz, guia-me ao que eu quis, farol
Lumière, guide-moi à ce que je voulais, phare
Ela é um sinal, que esse mundo vale a pena, afinal
Elle est un signe, que ce monde vaut la peine, après tout
Ufa, ela é uma onça e eu sou demais pro quintal
Ouf, elle est une panthère et je suis trop pour le jardin
Confiança é dividir o lençol
La confiance est de partager la couverture
E ela é meu doce de sal
Et elle est mon bonbon salé
Ye, yê
Ye, yê
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
Comme si je pouvais faire tout ce que ce monde nous empêche mais ce n'est pas si facile
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
La vie est un défi, elle m'inspire, elle me demande, il n'y a rien que je ne dise pas oui
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
Comme si je pouvais faire tout ce que ce monde nous empêche mais ce n'est pas facile
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil
Et elle fait paraître facile, elle me rend si fragile
Ye, yê, se quiser brotar
Ye, yê, si tu veux germer
Volta porque eu 'to na solidão
Reviens parce que je suis dans la solitude
Só não vou estar
Je ne serai pas
Catando meus cacos nesse chão
Ramassant mes morceaux sur ce sol
Se não me quer por perto, tchau, tchau
Si tu ne me veux pas près, au revoir, au revoir
Equilibra nossa história no fio
Équilibre notre histoire sur le fil
Acostumado com a queda, vaso ruim não quebra
Habitué à la chute, le mauvais vase ne se brise pas
Com quem aprendi a ser tão frio?
Avec qui ai-je appris à être si froid ?
Com você, vamo' conversar, gosto de te ver
Avec toi, parlons, j'aime te voir
Nós se envolve e a neurose vem, causamos inveja
Nous nous impliquons et la névrose vient, nous causons de la jalousie
Eu nunca nego um beijo, é o vento que me rege, me entrego de bandeja
Je ne refuse jamais un baiser, c'est le vent qui me guide, je me livre sur un plateau
Mas não tem por que se lamentar
Mais il n'y a pas de raison de se lamenter
Se não vai é porque já foi
Si tu ne vas pas c'est parce que tu es déjà allé
Nosso lance não é só romantizar
Notre truc n'est pas seulement de romantiser
É pra cicatrizar e eternizar
C'est pour cicatriser et éterniser
Vai
Va
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
Comme si je pouvais faire tout ce que ce monde nous empêche mais ce n'est pas si facile
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
La vie est un défi, elle m'inspire, elle me demande, il n'y a rien que je ne dise pas oui
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
Comme si je pouvais faire tout ce que ce monde nous empêche mais ce n'est pas facile
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil
Et elle fait paraître facile, elle me rend si fragile
Ela me torna tão frágil
Elle me rend si fragile
Sant
Saint
De novo, de novo e de novo, fi'
Again, again and again, I've done it
Ye, yê
Yeah, yeah
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
As if I could do everything this world prevents us from, but it's not that easy
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
Life is a challenge, it inspires me, it asks me, there's nothing I don't say yes to
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
As if I could do everything this world prevents us from, but it's not easy
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil
And she makes it seem easy, she makes me so fragile
Longe de todas outras, ela, wow
Far from all others, she, wow
Cada pétala após pétala vira um sol
Each petal after petal turns into a sun
Malvada saudade, teu calor: Vital
Wicked longing, your warmth: Vital
Luz, guia-me ao que eu quis, farol
Light, guide me to what I wanted, lighthouse
Ela é um sinal, que esse mundo vale a pena, afinal
She is a sign, that this world is worth it, after all
Ufa, ela é uma onça e eu sou demais pro quintal
Phew, she is a jaguar and I am too much for the backyard
Confiança é dividir o lençol
Trust is to share the sheet
E ela é meu doce de sal
And she is my sweet and salty
Ye, yê
Yeah, yeah
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
As if I could do everything this world prevents us from, but it's not that easy
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
Life is a challenge, it inspires me, it asks me, there's nothing I don't say yes to
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
As if I could do everything this world prevents us from, but it's not easy
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil
And she makes it seem easy, she makes me so fragile
Ye, yê, se quiser brotar
Yeah, yeah, if you want to sprout
Volta porque eu 'to na solidão
Come back because I'm in solitude
Só não vou estar
I just won't be
Catando meus cacos nesse chão
Picking up my pieces on this floor
Se não me quer por perto, tchau, tchau
If you don't want me around, bye, bye
Equilibra nossa história no fio
Balance our story on the wire
Acostumado com a queda, vaso ruim não quebra
Used to the fall, bad vase doesn't break
Com quem aprendi a ser tão frio?
Who did I learn to be so cold from?
Com você, vamo' conversar, gosto de te ver
With you, let's talk, I like to see you
Nós se envolve e a neurose vem, causamos inveja
We get involved and the neurosis comes, we cause envy
Eu nunca nego um beijo, é o vento que me rege, me entrego de bandeja
I never deny a kiss, it's the wind that guides me, I surrender on a platter
Mas não tem por que se lamentar
But there's no reason to lament
Se não vai é porque já foi
If it's not going it's because it's already gone
Nosso lance não é só romantizar
Our thing is not just to romanticize
É pra cicatrizar e eternizar
It's to heal and eternalize
Vai
Go
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
As if I could do everything this world prevents us from, but it's not that easy
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
Life is a challenge, it inspires me, it asks me, there's nothing I don't say yes to
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
As if I could do everything this world prevents us from, but it's not easy
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil
And she makes it seem easy, she makes me so fragile
Ela me torna tão frágil
She makes me so fragile
Sant
Sant
De novo, de novo e de novo, fi'
De nuevo, de nuevo y de nuevo, fi'
Ye, yê
Ye, yê
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
Como si pudiera hacer todo lo que este mundo nos impide pero no es tan fácil
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
La vida es un desafío, ella me inspira, ella me pide, no hay algo a lo que no diga sí
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
Como si pudiera hacer todo lo que este mundo nos impide pero no es fácil
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil
Y ella hace que parezca fácil, ella me hace tan frágil
Longe de todas outras, ela, wow
Lejos de todas las demás, ella, wow
Cada pétala após pétala vira um sol
Cada pétalo tras pétalo se convierte en un sol
Malvada saudade, teu calor: Vital
Maldita nostalgia, tu calor: Vital
Luz, guia-me ao que eu quis, farol
Luz, guíame a lo que quise, faro
Ela é um sinal, que esse mundo vale a pena, afinal
Ella es una señal, que este mundo vale la pena, después de todo
Ufa, ela é uma onça e eu sou demais pro quintal
Uf, ella es una pantera y yo soy demasiado para el patio
Confiança é dividir o lençol
La confianza es compartir la sábana
E ela é meu doce de sal
Y ella es mi dulce de sal
Ye, yê
Ye, yê
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
Como si pudiera hacer todo lo que este mundo nos impide pero no es tan fácil
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
La vida es un desafío, ella me inspira, ella me pide, no hay algo a lo que no diga sí
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
Como si pudiera hacer todo lo que este mundo nos impide pero no es fácil
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil
Y ella hace que parezca fácil, ella me hace tan frágil
Ye, yê, se quiser brotar
Ye, yê, si quieres brotar
Volta porque eu 'to na solidão
Vuelve porque estoy en la soledad
Só não vou estar
Solo no voy a estar
Catando meus cacos nesse chão
Recogiendo mis pedazos en este suelo
Se não me quer por perto, tchau, tchau
Si no me quieres cerca, adiós, adiós
Equilibra nossa história no fio
Equilibra nuestra historia en el hilo
Acostumado com a queda, vaso ruim não quebra
Acostumbrado a la caída, el mal jarrón no se rompe
Com quem aprendi a ser tão frio?
¿Con quién aprendí a ser tan frío?
Com você, vamo' conversar, gosto de te ver
Contigo, vamos a hablar, me gusta verte
Nós se envolve e a neurose vem, causamos inveja
Nos involucramos y la neurosis viene, causamos envidia
Eu nunca nego um beijo, é o vento que me rege, me entrego de bandeja
Nunca niego un beso, es el viento que me rige, me entrego en bandeja
Mas não tem por que se lamentar
Pero no hay por qué lamentarse
Se não vai é porque já foi
Si no va es porque ya fue
Nosso lance não é só romantizar
Nuestro asunto no es solo romantizar
É pra cicatrizar e eternizar
Es para cicatrizar y eternizar
Vai
Vamos
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
Como si pudiera hacer todo lo que este mundo nos impide pero no es tan fácil
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
La vida es un desafío, ella me inspira, ella me pide, no hay algo a lo que no diga sí
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
Como si pudiera hacer todo lo que este mundo nos impide pero no es fácil
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil
Y ella hace que parezca fácil, ella me hace tan frágil
Ela me torna tão frágil
Ella me hace tan frágil
Sant
Sant
De novo, de novo e de novo, fi'
Wieder und wieder und wieder, fi'
Ye, yê
Ja, ja
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
Als könnte ich alles tun, was diese Welt uns verbietet, aber es ist nicht so einfach
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
Das Leben ist eine Herausforderung, es inspiriert mich, es fordert mich, es gibt nichts, dem ich nicht zustimme
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
Als könnte ich alles tun, was diese Welt uns verbietet, aber es ist nicht einfach
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil
Und sie macht es so einfach aussehen, sie macht mich so zerbrechlich
Longe de todas outras, ela, wow
Weit weg von allen anderen, sie, wow
Cada pétala após pétala vira um sol
Jede Blütenblatt nach Blütenblatt wird zu einer Sonne
Malvada saudade, teu calor: Vital
Böse Sehnsucht, deine Wärme: Vital
Luz, guia-me ao que eu quis, farol
Licht, führe mich zu dem, was ich wollte, Leuchtturm
Ela é um sinal, que esse mundo vale a pena, afinal
Sie ist ein Zeichen, dass diese Welt es wert ist, nach allem
Ufa, ela é uma onça e eu sou demais pro quintal
Puh, sie ist ein Jaguar und ich bin zu viel für den Hinterhof
Confiança é dividir o lençol
Vertrauen ist das Teilen der Decke
E ela é meu doce de sal
Und sie ist mein Salzkaramell
Ye, yê
Ja, ja
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
Als könnte ich alles tun, was diese Welt uns verbietet, aber es ist nicht so einfach
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
Das Leben ist eine Herausforderung, es inspiriert mich, es fordert mich, es gibt nichts, dem ich nicht zustimme
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
Als könnte ich alles tun, was diese Welt uns verbietet, aber es ist nicht einfach
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil
Und sie macht es so einfach aussehen, sie macht mich so zerbrechlich
Ye, yê, se quiser brotar
Ja, ja, wenn du auftauchen willst
Volta porque eu 'to na solidão
Komm zurück, denn ich bin einsam
Só não vou estar
Ich werde nur nicht da sein
Catando meus cacos nesse chão
Meine Scherben auf diesem Boden aufsammeln
Se não me quer por perto, tchau, tchau
Wenn du mich nicht in der Nähe haben willst, tschüss, tschüss
Equilibra nossa história no fio
Balanciere unsere Geschichte auf dem Draht
Acostumado com a queda, vaso ruim não quebra
Gewöhnt an den Fall, schlechte Vasen brechen nicht
Com quem aprendi a ser tão frio?
Von wem habe ich gelernt, so kalt zu sein?
Com você, vamo' conversar, gosto de te ver
Mit dir, lass uns reden, ich mag es dich zu sehen
Nós se envolve e a neurose vem, causamos inveja
Wir verwickeln uns und die Neurose kommt, wir machen Neid
Eu nunca nego um beijo, é o vento que me rege, me entrego de bandeja
Ich lehne nie einen Kuss ab, es ist der Wind, der mich lenkt, ich gebe mich auf einem Tablett hin
Mas não tem por que se lamentar
Aber es gibt keinen Grund zur Klage
Se não vai é porque já foi
Wenn es nicht geht, ist es schon gegangen
Nosso lance não é só romantizar
Unsere Sache ist nicht nur Romantik
É pra cicatrizar e eternizar
Es ist zum Heilen und Verewigen
Vai
Geh
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
Als könnte ich alles tun, was diese Welt uns verbietet, aber es ist nicht so einfach
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
Das Leben ist eine Herausforderung, es inspiriert mich, es fordert mich, es gibt nichts, dem ich nicht zustimme
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
Als könnte ich alles tun, was diese Welt uns verbietet, aber es ist nicht einfach
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil
Und sie macht es so einfach aussehen, sie macht mich so zerbrechlich
Ela me torna tão frágil
Sie macht mich so zerbrechlich
Sant
Sant
De novo, de novo e de novo, fi'
Di nuovo, di nuovo e di nuovo, fi'
Ye, yê
Ye, yê
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
Come se potessi fare tutto ciò che questo mondo ci impedisce ma non è così facile
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
La vita è una sfida, lei mi ispira, lei mi chiede, non c'è niente a cui io non dica di sì
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
Come se potessi fare tutto ciò che questo mondo ci impedisce ma non è facile
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil
E lei lo fa sembrare facile, lei mi rende così fragile
Longe de todas outras, ela, wow
Lontano da tutte le altre, lei, wow
Cada pétala após pétala vira um sol
Ogni petalo dopo petalo diventa un sole
Malvada saudade, teu calor: Vital
Maledetta nostalgia, il tuo calore: Vitale
Luz, guia-me ao que eu quis, farol
Luce, guidami a ciò che volevo, faro
Ela é um sinal, que esse mundo vale a pena, afinal
Lei è un segno, che questo mondo vale la pena, dopo tutto
Ufa, ela é uma onça e eu sou demais pro quintal
Uffa, lei è una pantera e io sono troppo per il cortile
Confiança é dividir o lençol
La fiducia è dividere il lenzuolo
E ela é meu doce de sal
E lei è il mio dolce di sale
Ye, yê
Ye, yê
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
Come se potessi fare tutto ciò che questo mondo ci impedisce ma non è così facile
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
La vita è una sfida, lei mi ispira, lei mi chiede, non c'è niente a cui io non dica di sì
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
Come se potessi fare tutto ciò che questo mondo ci impedisce ma non è facile
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil
E lei lo fa sembrare facile, lei mi rende così fragile
Ye, yê, se quiser brotar
Ye, yê, se vuoi sbocciare
Volta porque eu 'to na solidão
Torna perché sono nella solitudine
Só não vou estar
Solo non sarò
Catando meus cacos nesse chão
Raccogliendo i miei pezzi da questo pavimento
Se não me quer por perto, tchau, tchau
Se non mi vuoi vicino, ciao, ciao
Equilibra nossa história no fio
Bilancia la nostra storia sul filo
Acostumado com a queda, vaso ruim não quebra
Abituato alla caduta, il vaso cattivo non si rompe
Com quem aprendi a ser tão frio?
Da chi ho imparato ad essere così freddo?
Com você, vamo' conversar, gosto de te ver
Con te, parliamo, mi piace vederti
Nós se envolve e a neurose vem, causamos inveja
Ci coinvolgiamo e la nevrosi arriva, causiamo invidia
Eu nunca nego um beijo, é o vento que me rege, me entrego de bandeja
Non rifiuto mai un bacio, è il vento che mi guida, mi arrendo su un piatto
Mas não tem por que se lamentar
Ma non c'è motivo di lamentarsi
Se não vai é porque já foi
Se non vai è perché sei già andato
Nosso lance não é só romantizar
La nostra storia non è solo romanticizzare
É pra cicatrizar e eternizar
È per cicatrizzare ed eternizzare
Vai
Vai
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil assim
Come se potessi fare tutto ciò che questo mondo ci impedisce ma non è così facile
Vida é desafio, ela me inspira, ela me pede, não há algo que eu não diga sim
La vita è una sfida, lei mi ispira, lei mi chiede, non c'è niente a cui io non dica di sì
Como se eu pudesse fazer tudo que esse mundo nos impede mas não é fácil
Come se potessi fare tutto ciò che questo mondo ci impedisce ma non è facile
E ela faz parecer facin', ela me torna tão frágil
E lei lo fa sembrare facile, lei mi rende così fragile
Ela me torna tão frágil
Lei mi rende così fragile

Curiosités sur la chanson Frágil de Sant

Quand la chanson “Frágil” a-t-elle été lancée par Sant?
La chanson Frágil a été lancée en 2023, sur l’album “de: para:”.
Qui a composé la chanson “Frágil” de Sant?
La chanson “Frágil” de Sant a été composée par Sant'Clair Araujo Alves de Souza, Tiago Mac.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sant

Autres artistes de Hip Hop/Rap