Varias Madrugadas

Jesus Daniel Cruz Mora, Angel Jair Quezada Jasso

Paroles Traduction

Llevo varias madrugadas
Pensando en los besos
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
Te fuiste así como se fue el viento
¿Qué haré con mi corazón?

Tengo memorias guardadas
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
¿Qué haré con mi corazón?

Desde aquel día que te fuiste
No he logrado entender
Por qué tuviste que alejarte de mi lado y no volver
La causa quisiera saber
El daño poder deshacer
Pero ya no hay nada que hacer
Esta vez me tocó perder
Como un mar sin agua como un cielo sin estrellas
Ahogando esta horrible pena en cientos de botellas
Como una abeja sin flor que daría todo por ella
Tú eres una de ellas, de mi jardín la más bella

Como la tierra sin luna ni sol, woah woah
Más oscuro que la noche tengo mi corazón
Estoy perdiendo el control, woah woah
Entre botellas de licor caminando sin dirección

(Lloré ríos de lágrimas
Aquella noche fría donde estuvimos nosotros
Tu cuerpo junto al mío besando tus labios rojos
Estoy alcoholizado, triste mirando tus fotos

Llevo varias madrugadas
Pensando en los besos
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
Te fuiste así como se fue el viento
¿Qué haré con mi corazón?

Tengo memorias guardadas
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
¿Qué haré con mi corazón?

La vida se me hace corta
La noche se me hace larga
Siento que el tiempo se me agota
Es otra madrugada amarga
Pensando en tus labios recordando tu mirada
Te llevaste todo, siento que no tengo nada
Tú me haces falta sin ti las noches son frías
Extraño escuchar tu voz y sentir tu compañía
En mi cajón las cartas que con amor me escribías
En mi celular un álbum con tus fotografías

Cómo le explico a mi corazón
Que tú ya no volverás
¿Por qué te fuiste de mi lado, me pregunto?
¿Por qué será?
¿Ahora que haré, que haré que haré
Que haré con este dolor?
Que haré, que haré que haré
Que haré con este amor?

Llevo varias madrugadas
Pensando en los besos
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
Te fuiste así como se fue el viento
¿Qué haré con mi corazón?

Tengo memorias guardadas
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
¿Qué haré con mi corazón?

Llevo varias madrugadas
J'ai passé plusieurs aubes
Pensando en los besos
Pensant aux baisers
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
Que tu as laissé tatoués sur mon corps
Te fuiste así como se fue el viento
Tu es partie comme le vent est parti
¿Qué haré con mi corazón?
Que vais-je faire de mon cœur ?
Tengo memorias guardadas
J'ai des souvenirs gardés
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Des souvenirs de ces moments où je touchais
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
Tes cheveux et caressais ton visage lentement
¿Qué haré con mi corazón?
Que vais-je faire de mon cœur ?
Desde aquel día que te fuiste
Depuis le jour où tu es partie
No he logrado entender
Je n'ai pas réussi à comprendre
Por qué tuviste que alejarte de mi lado y no volver
Pourquoi tu as dû t'éloigner de moi et ne pas revenir
La causa quisiera saber
Je voudrais connaître la cause
El daño poder deshacer
Pouvoir réparer le mal
Pero ya no hay nada que hacer
Mais il n'y a plus rien à faire
Esta vez me tocó perder
Cette fois, c'est à moi de perdre
Como un mar sin agua como un cielo sin estrellas
Comme une mer sans eau, comme un ciel sans étoiles
Ahogando esta horrible pena en cientos de botellas
Noyant cette horrible peine dans des centaines de bouteilles
Como una abeja sin flor que daría todo por ella
Comme une abeille sans fleur qui donnerait tout pour elle
Tú eres una de ellas, de mi jardín la más bella
Tu es l'une d'elles, la plus belle de mon jardin
Como la tierra sin luna ni sol, woah woah
Comme la terre sans lune ni soleil, woah woah
Más oscuro que la noche tengo mi corazón
Plus sombre que la nuit, j'ai le cœur
Estoy perdiendo el control, woah woah
Je suis en train de perdre le contrôle, woah woah
Entre botellas de licor caminando sin dirección
Entre des bouteilles de liqueur, marchant sans direction
(Lloré ríos de lágrimas
(J'ai pleuré des rivières de larmes
Aquella noche fría donde estuvimos nosotros
Cette nuit froide où nous étions
Tu cuerpo junto al mío besando tus labios rojos
Ton corps contre le mien, embrassant tes lèvres rouges
Estoy alcoholizado, triste mirando tus fotos
Je suis alcoolisé, triste en regardant tes photos
Llevo varias madrugadas
J'ai passé plusieurs aubes
Pensando en los besos
Pensant aux baisers
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
Que tu as laissé tatoués sur mon corps
Te fuiste así como se fue el viento
Tu es partie comme le vent est parti
¿Qué haré con mi corazón?
Que vais-je faire de mon cœur ?
Tengo memorias guardadas
J'ai des souvenirs gardés
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Des souvenirs de ces moments où je touchais
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
Tes cheveux et caressais ton visage lentement
¿Qué haré con mi corazón?
Que vais-je faire de mon cœur ?
La vida se me hace corta
La vie me semble courte
La noche se me hace larga
La nuit me semble longue
Siento que el tiempo se me agota
Je sens que le temps m'échappe
Es otra madrugada amarga
C'est une autre aube amère
Pensando en tus labios recordando tu mirada
Pensant à tes lèvres, me souvenant de ton regard
Te llevaste todo, siento que no tengo nada
Tu as tout emporté, je sens que je n'ai rien
Tú me haces falta sin ti las noches son frías
Tu me manques, sans toi les nuits sont froides
Extraño escuchar tu voz y sentir tu compañía
J'ai hâte d'entendre ta voix et de sentir ta compagnie
En mi cajón las cartas que con amor me escribías
Dans mon tiroir, les lettres que tu m'écrivais avec amour
En mi celular un álbum con tus fotografías
Dans mon téléphone, un album avec tes photos
Cómo le explico a mi corazón
Comment expliquer à mon cœur
Que tú ya no volverás
Que tu ne reviendras pas
¿Por qué te fuiste de mi lado, me pregunto?
Pourquoi es-tu partie de mon côté, je me demande
¿Por qué será?
Pourquoi cela ?
¿Ahora que haré, que haré que haré
Que vais-je faire, que vais-je faire, que vais-je faire
Que haré con este dolor?
Que vais-je faire avec cette douleur ?
Que haré, que haré que haré
Que vais-je faire, que vais-je faire, que vais-je faire
Que haré con este amor?
Que vais-je faire avec cet amour ?
Llevo varias madrugadas
J'ai passé plusieurs aubes
Pensando en los besos
Pensant aux baisers
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
Que tu as laissé tatoués sur mon corps
Te fuiste así como se fue el viento
Tu es partie comme le vent est parti
¿Qué haré con mi corazón?
Que vais-je faire de mon cœur ?
Tengo memorias guardadas
J'ai des souvenirs gardés
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Des souvenirs de ces moments où je touchais
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
Tes cheveux et caressais ton visage lentement
¿Qué haré con mi corazón?
Que vais-je faire de mon cœur ?
Llevo varias madrugadas
Passei várias madrugadas
Pensando en los besos
Pensando nos beijos
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
Que você deixou tatuados no meu corpo
Te fuiste así como se fue el viento
Você se foi assim como o vento se foi
¿Qué haré con mi corazón?
O que farei com o meu coração?
Tengo memorias guardadas
Tenho memórias guardadas
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Lembranças daqueles momentos quando tocava
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
Seu cabelo e acariciava seu rosto devagar
¿Qué haré con mi corazón?
O que farei com o meu coração?
Desde aquel día que te fuiste
Desde aquele dia que você se foi
No he logrado entender
Não consegui entender
Por qué tuviste que alejarte de mi lado y no volver
Por que você teve que se afastar de mim e não voltar
La causa quisiera saber
Gostaria de saber a causa
El daño poder deshacer
Desfazer o dano
Pero ya no hay nada que hacer
Mas já não há nada a fazer
Esta vez me tocó perder
Desta vez, eu perdi
Como un mar sin agua como un cielo sin estrellas
Como um mar sem água, como um céu sem estrelas
Ahogando esta horrible pena en cientos de botellas
Afogando esta horrível pena em centenas de garrafas
Como una abeja sin flor que daría todo por ella
Como uma abelha sem flor que daria tudo por ela
Tú eres una de ellas, de mi jardín la más bella
Você é uma delas, a mais bela do meu jardim
Como la tierra sin luna ni sol, woah woah
Como a terra sem lua nem sol, woah woah
Más oscuro que la noche tengo mi corazón
Mais escuro que a noite tenho o meu coração
Estoy perdiendo el control, woah woah
Estou perdendo o controle, woah woah
Entre botellas de licor caminando sin dirección
Entre garrafas de licor caminhando sem direção
(Lloré ríos de lágrimas
(Chorei rios de lágrimas
Aquella noche fría donde estuvimos nosotros
Naquela noite fria onde estivemos nós
Tu cuerpo junto al mío besando tus labios rojos
Seu corpo junto ao meu beijando seus lábios vermelhos
Estoy alcoholizado, triste mirando tus fotos
Estou alcoolizado, triste olhando suas fotos
Llevo varias madrugadas
Passei várias madrugadas
Pensando en los besos
Pensando nos beijos
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
Que você deixou tatuados no meu corpo
Te fuiste así como se fue el viento
Você se foi assim como o vento se foi
¿Qué haré con mi corazón?
O que farei com o meu coração?
Tengo memorias guardadas
Tenho memórias guardadas
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Lembranças daqueles momentos quando tocava
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
Seu cabelo e acariciava seu rosto devagar
¿Qué haré con mi corazón?
O que farei com o meu coração?
La vida se me hace corta
A vida parece curta para mim
La noche se me hace larga
A noite parece longa
Siento que el tiempo se me agota
Sinto que o tempo está se esgotando
Es otra madrugada amarga
É outra madrugada amarga
Pensando en tus labios recordando tu mirada
Pensando em seus lábios, lembrando seu olhar
Te llevaste todo, siento que no tengo nada
Você levou tudo, sinto que não tenho nada
Tú me haces falta sin ti las noches son frías
Sinto sua falta, sem você as noites são frias
Extraño escuchar tu voz y sentir tu compañía
Sinto falta de ouvir sua voz e sentir sua companhia
En mi cajón las cartas que con amor me escribías
No meu gaveteiro, as cartas que você escrevia com amor
En mi celular un álbum con tus fotografías
No meu celular, um álbum com suas fotos
Cómo le explico a mi corazón
Como explico ao meu coração
Que tú ya no volverás
Que você não vai voltar
¿Por qué te fuiste de mi lado, me pregunto?
Por que você se foi, eu me pergunto?
¿Por qué será?
Por que será?
¿Ahora que haré, que haré que haré
O que farei agora, o que farei, o que farei
Que haré con este dolor?
O que farei com essa dor?
Que haré, que haré que haré
O que farei, o que farei, o que farei
Que haré con este amor?
O que farei com esse amor?
Llevo varias madrugadas
Passei várias madrugadas
Pensando en los besos
Pensando nos beijos
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
Que você deixou tatuados no meu corpo
Te fuiste así como se fue el viento
Você se foi assim como o vento se foi
¿Qué haré con mi corazón?
O que farei com o meu coração?
Tengo memorias guardadas
Tenho memórias guardadas
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Lembranças daqueles momentos quando tocava
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
Seu cabelo e acariciava seu rosto devagar
¿Qué haré con mi corazón?
O que farei com o meu coração?
Llevo varias madrugadas
I've spent several nights
Pensando en los besos
Thinking about the kisses
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
That you left tattooed on my body
Te fuiste así como se fue el viento
You left just like the wind blew away
¿Qué haré con mi corazón?
What will I do with my heart?
Tengo memorias guardadas
I have memories stored
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Memories of those moments when I touched
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
Your hair and caressed your face slowly
¿Qué haré con mi corazón?
What will I do with my heart?
Desde aquel día que te fuiste
Since the day you left
No he logrado entender
I have not been able to understand
Por qué tuviste que alejarte de mi lado y no volver
Why you had to move away from my side and not return
La causa quisiera saber
I would like to know the cause
El daño poder deshacer
Undo the damage
Pero ya no hay nada que hacer
But there is nothing left to do
Esta vez me tocó perder
This time it was my turn to lose
Como un mar sin agua como un cielo sin estrellas
Like a sea without water, like a sky without stars
Ahogando esta horrible pena en cientos de botellas
Drowning this horrible sorrow in hundreds of bottles
Como una abeja sin flor que daría todo por ella
Like a bee without a flower that would give everything for her
Tú eres una de ellas, de mi jardín la más bella
You are one of them, the most beautiful in my garden
Como la tierra sin luna ni sol, woah woah
Like the earth without moon or sun, woah woah
Más oscuro que la noche tengo mi corazón
Darker than the night, I have my heart
Estoy perdiendo el control, woah woah
I'm losing control, woah woah
Entre botellas de licor caminando sin dirección
Walking aimlessly among bottles of liquor
(Lloré ríos de lágrimas
(I cried rivers of tears
Aquella noche fría donde estuvimos nosotros
That cold night where we were
Tu cuerpo junto al mío besando tus labios rojos
Your body next to mine kissing your red lips
Estoy alcoholizado, triste mirando tus fotos
I'm drunk, sad looking at your photos
Llevo varias madrugadas
I've spent several nights
Pensando en los besos
Thinking about the kisses
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
That you left tattooed on my body
Te fuiste así como se fue el viento
You left just like the wind blew away
¿Qué haré con mi corazón?
What will I do with my heart?
Tengo memorias guardadas
I have memories stored
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Memories of those moments when I touched
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
Your hair and caressed your face slowly
¿Qué haré con mi corazón?
What will I do with my heart?
La vida se me hace corta
Life seems short to me
La noche se me hace larga
The night seems long
Siento que el tiempo se me agota
I feel that time is running out
Es otra madrugada amarga
It's another bitter dawn
Pensando en tus labios recordando tu mirada
Thinking about your lips, remembering your gaze
Te llevaste todo, siento que no tengo nada
You took everything, I feel like I have nothing
Tú me haces falta sin ti las noches son frías
I miss you, without you the nights are cold
Extraño escuchar tu voz y sentir tu compañía
I miss hearing your voice and feeling your company
En mi cajón las cartas que con amor me escribías
In my drawer, the letters that you wrote to me with love
En mi celular un álbum con tus fotografías
On my phone, an album with your photos
Cómo le explico a mi corazón
How do I explain to my heart
Que tú ya no volverás
That you will not return
¿Por qué te fuiste de mi lado, me pregunto?
Why did you leave my side, I wonder?
¿Por qué será?
Why could it be?
¿Ahora que haré, que haré que haré
Now what will I do, what will I do, what will I do
Que haré con este dolor?
What will I do with this pain?
Que haré, que haré que haré
What will I do, what will I do, what will I do
Que haré con este amor?
What will I do with this love?
Llevo varias madrugadas
I've spent several nights
Pensando en los besos
Thinking about the kisses
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
That you left tattooed on my body
Te fuiste así como se fue el viento
You left just like the wind blew away
¿Qué haré con mi corazón?
What will I do with my heart?
Tengo memorias guardadas
I have memories stored
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Memories of those moments when I touched
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
Your hair and caressed your face slowly
¿Qué haré con mi corazón?
What will I do with my heart?
Llevo varias madrugadas
Ich habe mehrere Morgenstunden verbracht
Pensando en los besos
Denkend an die Küsse
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
Die du auf meinem Körper tätowiert hast
Te fuiste así como se fue el viento
Du bist gegangen, wie der Wind ging
¿Qué haré con mi corazón?
Was soll ich mit meinem Herzen machen?
Tengo memorias guardadas
Ich habe Erinnerungen gespeichert
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Erinnerungen an jene Momente, als ich
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
Dein Haar berührte und dein Gesicht langsam streichelte
¿Qué haré con mi corazón?
Was soll ich mit meinem Herzen machen?
Desde aquel día que te fuiste
Seit dem Tag, an dem du gegangen bist
No he logrado entender
Habe ich nicht verstanden
Por qué tuviste que alejarte de mi lado y no volver
Warum du dich von meiner Seite entfernen musstest und nicht zurückkehrst
La causa quisiera saber
Ich würde gerne den Grund wissen
El daño poder deshacer
Den Schaden rückgängig machen können
Pero ya no hay nada que hacer
Aber es gibt nichts mehr zu tun
Esta vez me tocó perder
Dieses Mal war ich der Verlierer
Como un mar sin agua como un cielo sin estrellas
Wie ein Meer ohne Wasser, wie ein Himmel ohne Sterne
Ahogando esta horrible pena en cientos de botellas
Ertränke diesen schrecklichen Schmerz in hunderten von Flaschen
Como una abeja sin flor que daría todo por ella
Wie eine Biene ohne Blume, die alles für sie geben würde
Tú eres una de ellas, de mi jardín la más bella
Du bist eine von ihnen, die schönste in meinem Garten
Como la tierra sin luna ni sol, woah woah
Wie die Erde ohne Mond oder Sonne, woah woah
Más oscuro que la noche tengo mi corazón
Dunkler als die Nacht ist mein Herz
Estoy perdiendo el control, woah woah
Ich verliere die Kontrolle, woah woah
Entre botellas de licor caminando sin dirección
Zwischen Flaschen von Alkohol, ohne Richtung gehend
(Lloré ríos de lágrimas
(Ich weinte Flüsse von Tränen
Aquella noche fría donde estuvimos nosotros
In jener kalten Nacht, in der wir zusammen waren
Tu cuerpo junto al mío besando tus labios rojos
Dein Körper neben meinem, küsse deine roten Lippen
Estoy alcoholizado, triste mirando tus fotos
Ich bin betrunken, traurig, schaue deine Fotos an
Llevo varias madrugadas
Ich habe mehrere Morgenstunden verbracht
Pensando en los besos
Denkend an die Küsse
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
Die du auf meinem Körper tätowiert hast
Te fuiste así como se fue el viento
Du bist gegangen, wie der Wind ging
¿Qué haré con mi corazón?
Was soll ich mit meinem Herzen machen?
Tengo memorias guardadas
Ich habe Erinnerungen gespeichert
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Erinnerungen an jene Momente, als ich
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
Dein Haar berührte und dein Gesicht langsam streichelte
¿Qué haré con mi corazón?
Was soll ich mit meinem Herzen machen?
La vida se me hace corta
Das Leben scheint mir kurz
La noche se me hace larga
Die Nacht scheint mir lang
Siento que el tiempo se me agota
Ich fühle, dass mir die Zeit ausgeht
Es otra madrugada amarga
Es ist ein weiterer bitterer Morgen
Pensando en tus labios recordando tu mirada
Denkend an deine Lippen, erinnere mich an deinen Blick
Te llevaste todo, siento que no tengo nada
Du hast alles mitgenommen, ich fühle, dass ich nichts habe
Tú me haces falta sin ti las noches son frías
Ich vermisse dich, ohne dich sind die Nächte kalt
Extraño escuchar tu voz y sentir tu compañía
Ich vermisse es, deine Stimme zu hören und deine Gesellschaft zu spüren
En mi cajón las cartas que con amor me escribías
In meiner Schublade die Briefe, die du mir mit Liebe geschrieben hast
En mi celular un álbum con tus fotografías
Auf meinem Handy ein Album mit deinen Fotos
Cómo le explico a mi corazón
Wie erkläre ich meinem Herzen
Que tú ya no volverás
Dass du nicht zurückkommen wirst
¿Por qué te fuiste de mi lado, me pregunto?
Warum hast du mich verlassen, frage ich mich
¿Por qué será?
Warum wohl?
¿Ahora que haré, que haré que haré
Was soll ich jetzt tun, was soll ich tun, was soll ich tun
Que haré con este dolor?
Was soll ich mit diesem Schmerz machen?
Que haré, que haré que haré
Was soll ich tun, was soll ich tun, was soll ich tun
Que haré con este amor?
Was soll ich mit dieser Liebe machen?
Llevo varias madrugadas
Ich habe mehrere Morgenstunden verbracht
Pensando en los besos
Denkend an die Küsse
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
Die du auf meinem Körper tätowiert hast
Te fuiste así como se fue el viento
Du bist gegangen, wie der Wind ging
¿Qué haré con mi corazón?
Was soll ich mit meinem Herzen machen?
Tengo memorias guardadas
Ich habe Erinnerungen gespeichert
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Erinnerungen an jene Momente, als ich
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
Dein Haar berührte und dein Gesicht langsam streichelte
¿Qué haré con mi corazón?
Was soll ich mit meinem Herzen machen?
Llevo varias madrugadas
Ho passato diverse notti insonni
Pensando en los besos
Pensando ai baci
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
Che hai lasciato tatuati sul mio corpo
Te fuiste así como se fue el viento
Sei andata via come il vento
¿Qué haré con mi corazón?
Cosa farò con il mio cuore?
Tengo memorias guardadas
Ho dei ricordi conservati
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Ricordi di quei momenti in cui toccavo
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
I tuoi capelli e accarezzavo lentamente il tuo viso
¿Qué haré con mi corazón?
Cosa farò con il mio cuore?
Desde aquel día que te fuiste
Da quel giorno che te ne sei andata
No he logrado entender
Non sono riuscito a capire
Por qué tuviste que alejarte de mi lado y no volver
Perché hai dovuto allontanarti da me e non tornare
La causa quisiera saber
Vorrei sapere il motivo
El daño poder deshacer
Potere rimediare al danno
Pero ya no hay nada que hacer
Ma non c'è più nulla da fare
Esta vez me tocó perder
Questa volta mi è toccato perdere
Como un mar sin agua como un cielo sin estrellas
Come un mare senza acqua come un cielo senza stelle
Ahogando esta horrible pena en cientos de botellas
Annegando questo orribile dolore in centinaia di bottiglie
Como una abeja sin flor que daría todo por ella
Come un'ape senza fiore che darebbe tutto per lei
Tú eres una de ellas, de mi jardín la más bella
Tu sei una di loro, la più bella del mio giardino
Como la tierra sin luna ni sol, woah woah
Come la terra senza luna né sole, woah woah
Más oscuro que la noche tengo mi corazón
Più oscuro della notte ho il mio cuore
Estoy perdiendo el control, woah woah
Sto perdendo il controllo, woah woah
Entre botellas de licor caminando sin dirección
Tra bottiglie di liquore camminando senza direzione
(Lloré ríos de lágrimas
(Ho pianto fiumi di lacrime
Aquella noche fría donde estuvimos nosotros
Quella fredda notte in cui eravamo noi
Tu cuerpo junto al mío besando tus labios rojos
Il tuo corpo accanto al mio baciando le tue labbra rosse
Estoy alcoholizado, triste mirando tus fotos
Sono ubriaco, triste guardando le tue foto
Llevo varias madrugadas
Ho passato diverse notti insonni
Pensando en los besos
Pensando ai baci
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
Che hai lasciato tatuati sul mio corpo
Te fuiste así como se fue el viento
Sei andata via come il vento
¿Qué haré con mi corazón?
Cosa farò con il mio cuore?
Tengo memorias guardadas
Ho dei ricordi conservati
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Ricordi di quei momenti in cui toccavo
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
I tuoi capelli e accarezzavo lentamente il tuo viso
¿Qué haré con mi corazón?
Cosa farò con il mio cuore?
La vida se me hace corta
La vita mi sembra breve
La noche se me hace larga
La notte mi sembra lunga
Siento que el tiempo se me agota
Sento che il tempo mi sta finendo
Es otra madrugada amarga
È un'altra amara alba
Pensando en tus labios recordando tu mirada
Pensando alle tue labbra ricordando il tuo sguardo
Te llevaste todo, siento que no tengo nada
Ti sei portata via tutto, sento di non avere nulla
Tú me haces falta sin ti las noches son frías
Mi manchi senza di te le notti sono fredde
Extraño escuchar tu voz y sentir tu compañía
Mi manca sentire la tua voce e sentire la tua compagnia
En mi cajón las cartas que con amor me escribías
Nel mio cassetto le lettere che mi scrivevi con amore
En mi celular un álbum con tus fotografías
Nel mio cellulare un album con le tue fotografie
Cómo le explico a mi corazón
Come spiego al mio cuore
Que tú ya no volverás
Che tu non tornerai
¿Por qué te fuiste de mi lado, me pregunto?
Perché te ne sei andata, mi chiedo?
¿Por qué será?
Perché sarà?
¿Ahora que haré, que haré que haré
Cosa farò ora, cosa farò cosa farò
Que haré con este dolor?
Cosa farò con questo dolore?
Que haré, que haré que haré
Cosa farò, cosa farò cosa farò
Que haré con este amor?
Cosa farò con questo amore?
Llevo varias madrugadas
Ho passato diverse notti insonni
Pensando en los besos
Pensando ai baci
Que dejaste tatuados en mi cuerpo
Che hai lasciato tatuati sul mio corpo
Te fuiste así como se fue el viento
Sei andata via come il vento
¿Qué haré con mi corazón?
Cosa farò con il mio cuore?
Tengo memorias guardadas
Ho dei ricordi conservati
Recuerdos de aquellos momentos cuando tocaba
Ricordi di quei momenti in cui toccavo
Tu cabello y acariciaba tu rostro lento
I tuoi capelli e accarezzavo lentamente il tuo viso
¿Qué haré con mi corazón?
Cosa farò con il mio cuore?

Curiosités sur la chanson Varias Madrugadas de Santa Fe Klan

Qui a composé la chanson “Varias Madrugadas” de Santa Fe Klan?
La chanson “Varias Madrugadas” de Santa Fe Klan a été composée par Jesus Daniel Cruz Mora, Angel Jair Quezada Jasso.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Santa Fe Klan

Autres artistes de Hip Hop/Rap