Woke up late today and I still feel the sting of the pain
But I brushed my teeth anyway
I got dressed through the mess and put a smile on my face
I got a little bit stronger
Riding in the car to work and I'm
Trying to ignore the hurt so I
Turned on the radio
Stupid song made me think of you
I listened to it for minute
But then I changed it
I'm getting a little bit stronger
Just a little bit stronger
And I'm done hoping
That we could work it out
I'm done with how it feels
Spinning my wheels
Letting you drag my heart around
And, oh, I'm done thinking
You could ever change
I know my heart will never be the same
But I'm telling myself I'll be okay
Even on my weakest days
I get a little bit stronger
It doesn't happen overnight but you
Turn around and a month's gone by
And you realize you haven't cried
I'm not giving you a hour or a second or another minute longer
I'm busy getting stronger
And I'm done hoping
That we can work it out
I'm done with how it feels
Spinning my wheels
Letting you drag my heart around
And, oh, I'm done thinking
You could ever change
I know my heart will never be the same
But I'm telling myself I'll be okay
Even on my weakest days
I get a little bit stronger
I get a little bit stronger
Getting along without you baby
I'm better off without you baby
How does it feel without me baby?
I'm getting stronger without you baby
And I'm done hoping we could work it out
I'm done with how it feels
Spinning my wheels
Letting you drag my heart around
And, oh, I'm done thinking
That you could ever change
I know my heart will never be the same
But I'm telling myself I'll be okay
Even on my weakest days
I get a little bit stronger
I get a little bit stronger
And just a little bit stronger
A little bit
A little bit
A little bit stronger
Get a little bit stronger
Woke up late today and I still feel the sting of the pain
Je me suis réveillé tard aujourd'hui et je ressens encore la morsure de la douleur
But I brushed my teeth anyway
Mais je me suis brossé les dents quand même
I got dressed through the mess and put a smile on my face
Je me suis habillé à travers le désordre et j'ai mis un sourire sur mon visage
I got a little bit stronger
Je suis devenu un peu plus fort
Riding in the car to work and I'm
En voiture pour aller au travail et j'essaie
Trying to ignore the hurt so I
D'ignorer la douleur alors j'ai
Turned on the radio
Allumé la radio
Stupid song made me think of you
Une chanson stupide m'a fait penser à toi
I listened to it for minute
Je l'ai écoutée pendant une minute
But then I changed it
Mais ensuite je l'ai changée
I'm getting a little bit stronger
Je deviens un peu plus fort
Just a little bit stronger
Juste un peu plus fort
And I'm done hoping
Et j'en ai fini d'espérer
That we could work it out
Que nous pourrions arranger les choses
I'm done with how it feels
J'en ai fini avec ce que ça fait
Spinning my wheels
Faire tourner mes roues
Letting you drag my heart around
Te laisser traîner mon cœur
And, oh, I'm done thinking
Et, oh, j'en ai fini de penser
You could ever change
Que tu pourrais jamais changer
I know my heart will never be the same
Je sais que mon cœur ne sera jamais le même
But I'm telling myself I'll be okay
Mais je me dis que je vais bien
Even on my weakest days
Même dans mes jours les plus faibles
I get a little bit stronger
Je deviens un peu plus fort
It doesn't happen overnight but you
Ça n'arrive pas du jour au lendemain mais tu
Turn around and a month's gone by
Te retournes et un mois est passé
And you realize you haven't cried
Et tu te rends compte que tu n'as pas pleuré
I'm not giving you a hour or a second or another minute longer
Je ne te donne pas une heure ou une seconde ou une minute de plus
I'm busy getting stronger
Je suis occupé à devenir plus fort
And I'm done hoping
Et j'en ai fini d'espérer
That we can work it out
Que nous pourrions arranger les choses
I'm done with how it feels
J'en ai fini avec ce que ça fait
Spinning my wheels
Faire tourner mes roues
Letting you drag my heart around
Te laisser traîner mon cœur
And, oh, I'm done thinking
Et, oh, j'en ai fini de penser
You could ever change
Que tu pourrais jamais changer
I know my heart will never be the same
Je sais que mon cœur ne sera jamais le même
But I'm telling myself I'll be okay
Mais je me dis que je vais bien
Even on my weakest days
Même dans mes jours les plus faibles
I get a little bit stronger
Je deviens un peu plus fort
I get a little bit stronger
Je deviens un peu plus fort
Getting along without you baby
Je m'en sors sans toi bébé
I'm better off without you baby
Je suis mieux sans toi bébé
How does it feel without me baby?
Comment te sens-tu sans moi bébé ?
I'm getting stronger without you baby
Je deviens plus fort sans toi bébé
And I'm done hoping we could work it out
Et j'en ai fini d'espérer que nous pourrions arranger les choses
I'm done with how it feels
J'en ai fini avec ce que ça fait
Spinning my wheels
Faire tourner mes roues
Letting you drag my heart around
Te laisser traîner mon cœur
And, oh, I'm done thinking
Et, oh, j'en ai fini de penser
That you could ever change
Que tu pourrais jamais changer
I know my heart will never be the same
Je sais que mon cœur ne sera jamais le même
But I'm telling myself I'll be okay
Mais je me dis que je vais bien
Even on my weakest days
Même dans mes jours les plus faibles
I get a little bit stronger
Je deviens un peu plus fort
I get a little bit stronger
Je deviens un peu plus fort
And just a little bit stronger
Et juste un peu plus fort
A little bit
Un peu plus
A little bit
Un peu plus
A little bit stronger
Un peu plus fort
Get a little bit stronger
Devenir un peu plus fort
Woke up late today and I still feel the sting of the pain
Acordei tarde hoje e ainda sinto a picada da dor
But I brushed my teeth anyway
Mas escovei meus dentes de qualquer maneira
I got dressed through the mess and put a smile on my face
Me vesti através da bagunça e coloquei um sorriso no meu rosto
I got a little bit stronger
Fiquei um pouco mais forte
Riding in the car to work and I'm
Dirigindo para o trabalho e eu estou
Trying to ignore the hurt so I
Tentando ignorar a dor então eu
Turned on the radio
Liguei o rádio
Stupid song made me think of you
Uma música estúpida me fez pensar em você
I listened to it for minute
Eu a ouvi por um minuto
But then I changed it
Mas então eu a mudei
I'm getting a little bit stronger
Estou ficando um pouco mais forte
Just a little bit stronger
Apenas um pouco mais forte
And I'm done hoping
E eu terminei de esperar
That we could work it out
Que pudéssemos resolver
I'm done with how it feels
Estou farto de como me sinto
Spinning my wheels
Girando minhas rodas
Letting you drag my heart around
Deixando você arrastar meu coração por aí
And, oh, I'm done thinking
E, oh, terminei de pensar
You could ever change
Que você poderia mudar
I know my heart will never be the same
Eu sei que meu coração nunca será o mesmo
But I'm telling myself I'll be okay
Mas estou me dizendo que ficarei bem
Even on my weakest days
Mesmo nos meus dias mais fracos
I get a little bit stronger
Fico um pouco mais forte
It doesn't happen overnight but you
Não acontece da noite para o dia, mas você
Turn around and a month's gone by
Vira e um mês se passou
And you realize you haven't cried
E você percebe que não chorou
I'm not giving you a hour or a second or another minute longer
Não estou te dando uma hora ou um segundo ou mais um minuto
I'm busy getting stronger
Estou ocupada ficando mais forte
And I'm done hoping
E terminei de esperar
That we can work it out
Que pudéssemos resolver
I'm done with how it feels
Estou farto de como me sinto
Spinning my wheels
Girando minhas rodas
Letting you drag my heart around
Deixando você arrastar meu coração por aí
And, oh, I'm done thinking
E, oh, terminei de pensar
You could ever change
Que você poderia mudar
I know my heart will never be the same
Eu sei que meu coração nunca será o mesmo
But I'm telling myself I'll be okay
Mas estou me dizendo que ficarei bem
Even on my weakest days
Mesmo nos meus dias mais fracos
I get a little bit stronger
Fico um pouco mais forte
I get a little bit stronger
Fico um pouco mais forte
Getting along without you baby
Me virando sem você, querido
I'm better off without you baby
Estou melhor sem você, querido
How does it feel without me baby?
Como se sente sem mim, querido?
I'm getting stronger without you baby
Estou ficando mais forte sem você, querido
And I'm done hoping we could work it out
E terminei de esperar que pudéssemos resolver
I'm done with how it feels
Estou farto de como me sinto
Spinning my wheels
Girando minhas rodas
Letting you drag my heart around
Deixando você arrastar meu coração por aí
And, oh, I'm done thinking
E, oh, terminei de pensar
That you could ever change
Que você poderia mudar
I know my heart will never be the same
Eu sei que meu coração nunca será o mesmo
But I'm telling myself I'll be okay
Mas estou me dizendo que ficarei bem
Even on my weakest days
Mesmo nos meus dias mais fracos
I get a little bit stronger
Fico um pouco mais forte
I get a little bit stronger
Fico um pouco mais forte
And just a little bit stronger
E apenas um pouco mais forte
A little bit
Um pouco mais
A little bit
Um pouco mais
A little bit stronger
Um pouco mais forte
Get a little bit stronger
Fico um pouco mais forte
Woke up late today and I still feel the sting of the pain
Me desperté tarde hoy y todavía siento el aguijón del dolor
But I brushed my teeth anyway
Pero de igual manera me cepillé los dientes
I got dressed through the mess and put a smile on my face
Me vestí a través del desastre y puse una sonrisa en mi cara
I got a little bit stronger
Me puse un poco más fuerte
Riding in the car to work and I'm
Yendo en carro al trabajo y estoy
Trying to ignore the hurt so I
Tratando de ignorar el dolor así que yo
Turned on the radio
Prendí la radio
Stupid song made me think of you
Canción estúpida me hizo pensar en ti
I listened to it for minute
Lo escuché por un minuto
But then I changed it
Pero cuando lo cambio
I'm getting a little bit stronger
Me estoy poniendo un poco más fuerte
Just a little bit stronger
Solo un poco más fuerte
And I'm done hoping
Y estoy cansada de esperar
That we could work it out
De que podamos arreglarlo
I'm done with how it feels
Me cansé de cómo se siente
Spinning my wheels
Dándole vuelta a mis ruedas
Letting you drag my heart around
Dejándote arrastrar mi corazón alrededor
And, oh, I'm done thinking
Y, oh, estoy cansada de pensar
You could ever change
De que puedes cambiar
I know my heart will never be the same
Sé que mi corazón nunca será el mismo
But I'm telling myself I'll be okay
Pero me digo a mi misma que estaré bien
Even on my weakest days
Incluso en mis días más débiles
I get a little bit stronger
Me pongo un poco más fuerte
It doesn't happen overnight but you
No sucede de la noche a la mañana, pero tú
Turn around and a month's gone by
Doy la vuelta y ha pasado un mes
And you realize you haven't cried
Y te das cuenta que no has llorado
I'm not giving you a hour or a second or another minute longer
No te voy a dar una hora o una segunda o otro minuto más
I'm busy getting stronger
Estoy ocupada poniéndome más fuerte
And I'm done hoping
Y estoy cansada de esperar
That we can work it out
De que podamos arreglarlo
I'm done with how it feels
Me cansé de cómo se siente
Spinning my wheels
Dándole vuelta a mis ruedas
Letting you drag my heart around
Dejándote arrastrar mi corazón alrededor
And, oh, I'm done thinking
Y, oh, estoy cansada de pensar
You could ever change
De que puedes cambiar
I know my heart will never be the same
Sé que mi corazón nunca será el mismo
But I'm telling myself I'll be okay
Pero me digo a mi misma que estaré bien
Even on my weakest days
Incluso en mis días más débiles
I get a little bit stronger
Me pongo un poco más fuerte
I get a little bit stronger
Me pongo un poco más fuerte
Getting along without you baby
Lográndolo sin ti, bebé
I'm better off without you baby
Estoy mejor sin ti, bebé
How does it feel without me baby?
¿Cómo se siente sin ti, bebé?
I'm getting stronger without you baby
Me estoy poniendo más fuerte sin ti, bebé
And I'm done hoping we could work it out
Y estoy cansada de esperar de que podamos arreglarlo
I'm done with how it feels
Me cansé de cómo se siente
Spinning my wheels
Dándole vuelta a mis ruedas
Letting you drag my heart around
Dejándote arrastrar mi corazón alrededor
And, oh, I'm done thinking
Y, oh, estoy cansada de pensar
That you could ever change
De que puedes cambiar
I know my heart will never be the same
Sé que mi corazón nunca será el mismo
But I'm telling myself I'll be okay
Pero me digo a mi misma que estaré bien
Even on my weakest days
Incluso en mis días más débiles
I get a little bit stronger
Me pongo un poco más fuerte
I get a little bit stronger
Me pongo un poco más fuerte
And just a little bit stronger
Y solo un poco más fuerte
A little bit
Un poco
A little bit
Un poco
A little bit stronger
Un poco más fuerte
Get a little bit stronger
Ponerme un poco más fuerte
Woke up late today and I still feel the sting of the pain
Bin heute spät aufgewacht und spüre immer noch den Schmerz
But I brushed my teeth anyway
Aber ich habe mir trotzdem die Zähne geputzt
I got dressed through the mess and put a smile on my face
Ich habe mich angezogen und ein Lächeln auf mein Gesicht gezaubert
I got a little bit stronger
Ich bin ein bisschen stärker geworden
Riding in the car to work and I'm
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit und
Trying to ignore the hurt so I
Versuchte, den Schmerz zu ignorieren, also
Turned on the radio
Drehte das Radio an
Stupid song made me think of you
Ein dummes Lied ließ mich an dich denken
I listened to it for minute
Ich hörte es mir eine Minute lang an
But then I changed it
Aber dann habe ich es geändert
I'm getting a little bit stronger
Ich werde ein kleines bisschen stärker
Just a little bit stronger
Nur ein kleines bisschen stärker
And I'm done hoping
Und ich bin fertig mit der Hoffnung
That we could work it out
Dass wir es schaffen könnten
I'm done with how it feels
Ich bin fertig damit, wie es sich anfühlt
Spinning my wheels
Meine Räder zu drehen
Letting you drag my heart around
Dich mein Herz herumschleifen zu lassen
And, oh, I'm done thinking
Und, oh, ich bin fertig mit dem Gedanken
You could ever change
Du könntest dich jemals ändern
I know my heart will never be the same
Ich weiß, mein Herz wird nie mehr dasselbe sein
But I'm telling myself I'll be okay
Aber ich sage mir selbst, dass es mir gut gehen wird
Even on my weakest days
Selbst an meinen schwächsten Tagen
I get a little bit stronger
Werde ich ein kleines bisschen stärker
It doesn't happen overnight but you
Es passiert nicht über Nacht, aber du
Turn around and a month's gone by
Drehst dich um und ein Monat ist vergangen
And you realize you haven't cried
Und du merkst, du hast nicht geweint
I'm not giving you a hour or a second or another minute longer
Ich gebe dir keine Stunde oder Sekunde oder Minute mehr
I'm busy getting stronger
Ich bin damit beschäftigt, stärker zu werden
And I'm done hoping
Und ich bin fertig mit der Hoffnung
That we can work it out
Dass wir es schaffen können
I'm done with how it feels
Ich bin fertig damit, wie es sich anfühlt
Spinning my wheels
Meine Räder zu drehen
Letting you drag my heart around
Dich mein Herz herumschleifen zu lassen
And, oh, I'm done thinking
Und, oh, ich bin fertig mit dem Gedanken
You could ever change
Du könntest dich jemals ändern
I know my heart will never be the same
Ich weiß, mein Herz wird nie mehr dasselbe sein
But I'm telling myself I'll be okay
Aber ich sage mir selbst, dass es mir gut gehen wird
Even on my weakest days
Selbst an meinen schwächsten Tagen
I get a little bit stronger
Werde ich ein kleines bisschen stärker
I get a little bit stronger
Ich werde ein kleines bisschen stärker
Getting along without you baby
Ich komme ohne dich aus, Baby
I'm better off without you baby
Ich bin besser dran ohne dich, Baby
How does it feel without me baby?
Wie fühlt es sich ohne mich an, Baby?
I'm getting stronger without you baby
Ich werde stärker ohne dich, Baby
And I'm done hoping we could work it out
Und ich bin fertig mit der Hoffnung, dass wir es hinbekommen könnten
I'm done with how it feels
Ich bin fertig damit, wie es sich anfühlt
Spinning my wheels
Meine Räder zu drehen
Letting you drag my heart around
Lässt dich mein Herz herumschleppen
And, oh, I'm done thinking
Und, oh, ich bin fertig mit dem Gedanken
That you could ever change
Dass du dich jemals ändern könntest
I know my heart will never be the same
Ich weiß, mein Herz wird nie mehr dasselbe sein
But I'm telling myself I'll be okay
Aber ich sage mir, dass ich es schaffen werde
Even on my weakest days
Selbst an meinen schwächsten Tagen
I get a little bit stronger
Werde ich ein kleines bisschen stärker
I get a little bit stronger
Ich werde ein kleines bisschen stärker
And just a little bit stronger
Und nur ein kleines bisschen stärker
A little bit
Ein kleines bisschen
A little bit
Ein kleines bisschen
A little bit stronger
Ein kleines bisschen stärker
Get a little bit stronger
Werde ein bisschen stärker
Woke up late today and I still feel the sting of the pain
Mi sono svegliata tardi oggi e sento ancora il pungiglione del dolore
But I brushed my teeth anyway
Ma mi sono lavata i denti comunque
I got dressed through the mess and put a smile on my face
Mi sono vestita attraverso il disordine e mi sono stampata un sorriso in viso
I got a little bit stronger
Sono diventata un po' più forte
Riding in the car to work and I'm
Mentre guido in auto per andare al lavoro e sto
Trying to ignore the hurt so I
Cercando di ignorare il dolore quindi
Turned on the radio
Ho acceso la radio
Stupid song made me think of you
Una stupida canzone mi ha fatto pensare a te
I listened to it for minute
L'ho ascoltata per un minuto
But then I changed it
Ma poi l'ho cambiata
I'm getting a little bit stronger
Sto diventando un po' più forte
Just a little bit stronger
Solo un po' più forte
And I'm done hoping
E ho finito di sperare
That we could work it out
Che potremmo risolvere
I'm done with how it feels
Ho finito con come ci si sente
Spinning my wheels
Mentre giro le mie ruote
Letting you drag my heart around
Lasciandoti trascinare il mio cuore in giro
And, oh, I'm done thinking
E, oh, ho finito di pensare
You could ever change
Che potresti mai cambiare
I know my heart will never be the same
So che il mio cuore non sarà mai lo stesso
But I'm telling myself I'll be okay
Ma mi sto dicendo che starò bene
Even on my weakest days
Anche nei miei giorni più deboli
I get a little bit stronger
Divento un po' più forte
It doesn't happen overnight but you
Non succede durante la notte ma tu
Turn around and a month's gone by
Ti giri e un mese è passato
And you realize you haven't cried
E ti rendi conto che non hai pianto
I'm not giving you a hour or a second or another minute longer
Non ti sto dando un'ora o un secondo o un altro minuto in più
I'm busy getting stronger
Sono occupata a diventare più forte
And I'm done hoping
E ho finito di sperare
That we can work it out
Che potremmo risolvere
I'm done with how it feels
Ho finito con come ci si sente
Spinning my wheels
Mentre giro le mie ruote
Letting you drag my heart around
Lasciandoti trascinare il mio cuore in giro
And, oh, I'm done thinking
E, oh, ho finito di pensare
You could ever change
Che potresti mai cambiare
I know my heart will never be the same
So che il mio cuore non sarà mai lo stesso
But I'm telling myself I'll be okay
Ma mi sto dicendo che starò bene
Even on my weakest days
Anche nei miei giorni più deboli
I get a little bit stronger
Divento un po' più forte
I get a little bit stronger
Divento un po' più forte
Getting along without you baby
Andando avanti senza di te, tesoro
I'm better off without you baby
Sto meglio senza di te, tesoro
How does it feel without me baby?
Come ti senti senza di me, tesoro?
I'm getting stronger without you baby
Sto diventando più forte senza di te, tesoro
And I'm done hoping we could work it out
E ho finito di sperare che potremmo risolvere
I'm done with how it feels
Ho finito con come ci si sente
Spinning my wheels
Mentre giro le mie ruote
Letting you drag my heart around
Lasciandoti trascinare il mio cuore in giro
And, oh, I'm done thinking
E, oh, ho finito di pensare
That you could ever change
Che potresti mai cambiare
I know my heart will never be the same
So che il mio cuore non sarà mai lo stesso
But I'm telling myself I'll be okay
Ma mi sto dicendo che starò bene
Even on my weakest days
Anche nei miei giorni più deboli
I get a little bit stronger
Divento un po' più forte
I get a little bit stronger
Divento un po' più forte
And just a little bit stronger
E solo un po' più forte
A little bit
Un pochino
A little bit
Un pochino
A little bit stronger
Un po' più forte
Get a little bit stronger
Divento un po' più forte