Anorak

Daniel Faust, Peter Plate, Sarah Connor, Ulf Sommer

Paroles Traduction

Heut hab ich die Sonne
Zum ersten Mal gespürt
Der Scheiß der letzten Wochen
Endlich hinter mir

Fenster auf die Luft ist klar
Mein Kopf ist leer
Meine Lungen brennen
Atmen fällt noch schwer

Fang von vorne an
Hör auf zu heulen
Wisch die Tränen weg
Mit deinem Anorak
War mir eh zu groß
Ich schaff's auch allein! Allein!

Sag'mir wann hab ich den Regen
Zum letzten mal gefühlt?
Mit ausgestreckten Armen
Die Wolken fast berührt?
Jeder Schritt ein kleines Stück
Zu mir zurück
Jetzt bin ich 'ne Löwin
Die sich selbst beschützt

Ich fang' von vorne an
Hör auf zu heulen
Wisch die Tränen weg
Mit Deinem Anorak
War mir eh zu groß
Ich schaff's auch allein! Allein!

Ja ich schau nach vorn
Ja ich krieg das hin
Ich versinke nich'
In deinem Anorak
War mir eh zu groß
Ich schaff's auch allein! Allein!

Denn ich bin stark und ich weiß dass ich's schaffen kann
Und wenn ich Angst hab lass ich Nachts die Lichter an

Ich fang' von vorne an
Hör auf zu heulen
Wisch die Tränen weg
Mit deinem Anorak
War mir eh zu groß
Ich schaff's auch allein! Allein!

Ah, denn ich schau nach vorn!
Ja ich krieg das hin!
Nein ich versinke nicht
In deinem Anorak!
War mir eh zu groß
Ja und ich schaff's jetzt allein! Allein!

Ich fang' von vorne an
Ja hör' auf zu heulen
Wisch' die Tränen weg
Mit Deinem scheiß Anorak
War mir eh zu groß
Ja und ich schaff's jetzt allein! Allein!

Ah

Ich krieg das hin
Ja ich krieg das hin
Ich krieg das hin

Heut hab ich die Sonne
Aujourd'hui, j'ai ressenti le soleil
Zum ersten Mal gespürt
Pour la première fois
Der Scheiß der letzten Wochen
La merde des dernières semaines
Endlich hinter mir
Enfin derrière moi
Fenster auf die Luft ist klar
Fenêtre ouverte, l'air est clair
Mein Kopf ist leer
Ma tête est vide
Meine Lungen brennen
Mes poumons brûlent
Atmen fällt noch schwer
Respirer est encore difficile
Fang von vorne an
Je recommence depuis le début
Hör auf zu heulen
Arrête de pleurer
Wisch die Tränen weg
Essuie tes larmes
Mit deinem Anorak
Avec ton anorak
War mir eh zu groß
C'était de toute façon trop grand pour moi
Ich schaff's auch allein! Allein!
Je peux le faire toute seule ! Seule !
Sag'mir wann hab ich den Regen
Dis-moi, quand ai-je ressenti la pluie
Zum letzten mal gefühlt?
Pour la dernière fois ?
Mit ausgestreckten Armen
Avec les bras tendus
Die Wolken fast berührt?
Presque touché les nuages ?
Jeder Schritt ein kleines Stück
Chaque pas est un petit pas
Zu mir zurück
Vers moi
Jetzt bin ich 'ne Löwin
Maintenant, je suis une lionne
Die sich selbst beschützt
Qui se protège elle-même
Ich fang' von vorne an
Je recommence depuis le début
Hör auf zu heulen
Arrête de pleurer
Wisch die Tränen weg
Essuie tes larmes
Mit Deinem Anorak
Avec ton anorak
War mir eh zu groß
C'était de toute façon trop grand pour moi
Ich schaff's auch allein! Allein!
Je peux le faire toute seule ! Seule !
Ja ich schau nach vorn
Oui, je regarde vers l'avant
Ja ich krieg das hin
Oui, je peux le faire
Ich versinke nich'
Je ne sombre pas
In deinem Anorak
Dans ton anorak
War mir eh zu groß
C'était de toute façon trop grand pour moi
Ich schaff's auch allein! Allein!
Je peux le faire toute seule ! Seule !
Denn ich bin stark und ich weiß dass ich's schaffen kann
Car je suis forte et je sais que je peux le faire
Und wenn ich Angst hab lass ich Nachts die Lichter an
Et si j'ai peur, je laisse les lumières allumées la nuit
Ich fang' von vorne an
Je recommence depuis le début
Hör auf zu heulen
Arrête de pleurer
Wisch die Tränen weg
Essuie tes larmes
Mit deinem Anorak
Avec ton anorak
War mir eh zu groß
C'était de toute façon trop grand pour moi
Ich schaff's auch allein! Allein!
Je peux le faire toute seule ! Seule !
Ah, denn ich schau nach vorn!
Ah, parce que je regarde vers l'avant !
Ja ich krieg das hin!
Oui, je peux le faire !
Nein ich versinke nicht
Non, je ne sombre pas
In deinem Anorak!
Dans ton anorak !
War mir eh zu groß
C'était de toute façon trop grand pour moi
Ja und ich schaff's jetzt allein! Allein!
Oui, et maintenant je peux le faire toute seule ! Seule !
Ich fang' von vorne an
Je recommence depuis le début
Ja hör' auf zu heulen
Oui, arrête de pleurer
Wisch' die Tränen weg
Essuie tes larmes
Mit Deinem scheiß Anorak
Avec ton putain d'anorak
War mir eh zu groß
C'était de toute façon trop grand pour moi
Ja und ich schaff's jetzt allein! Allein!
Oui, et maintenant je peux le faire toute seule ! Seule !
Ah
Ah
Ich krieg das hin
Je peux le faire
Ja ich krieg das hin
Oui, je peux le faire
Ich krieg das hin
Je peux le faire
Heut hab ich die Sonne
Today I felt the sun
Zum ersten Mal gespürt
For the first time
Der Scheiß der letzten Wochen
The shit of the last weeks
Endlich hinter mir
Finally behind me
Fenster auf die Luft ist klar
Window open the air is clear
Mein Kopf ist leer
My head is empty
Meine Lungen brennen
My lungs are burning
Atmen fällt noch schwer
Breathing is still hard
Fang von vorne an
Start from the beginning
Hör auf zu heulen
Stop crying
Wisch die Tränen weg
Wipe away the tears
Mit deinem Anorak
With your anorak
War mir eh zu groß
It was too big for me anyway
Ich schaff's auch allein! Allein!
I can do it alone! Alone!
Sag'mir wann hab ich den Regen
Tell me when did I feel the rain
Zum letzten mal gefühlt?
For the last time?
Mit ausgestreckten Armen
With outstretched arms
Die Wolken fast berührt?
Almost touched the clouds?
Jeder Schritt ein kleines Stück
Every step a little piece
Zu mir zurück
Back to me
Jetzt bin ich 'ne Löwin
Now I'm a lioness
Die sich selbst beschützt
Who protects herself
Ich fang' von vorne an
I start from the beginning
Hör auf zu heulen
Stop crying
Wisch die Tränen weg
Wipe away the tears
Mit Deinem Anorak
With your anorak
War mir eh zu groß
It was too big for me anyway
Ich schaff's auch allein! Allein!
I can do it alone! Alone!
Ja ich schau nach vorn
Yes I look forward
Ja ich krieg das hin
Yes I can do it
Ich versinke nich'
I won't sink
In deinem Anorak
In your anorak
War mir eh zu groß
It was too big for me anyway
Ich schaff's auch allein! Allein!
I can do it alone! Alone!
Denn ich bin stark und ich weiß dass ich's schaffen kann
Because I am strong and I know I can do it
Und wenn ich Angst hab lass ich Nachts die Lichter an
And if I'm scared I leave the lights on at night
Ich fang' von vorne an
I start from the beginning
Hör auf zu heulen
Stop crying
Wisch die Tränen weg
Wipe away the tears
Mit deinem Anorak
With your anorak
War mir eh zu groß
It was too big for me anyway
Ich schaff's auch allein! Allein!
I can do it alone! Alone!
Ah, denn ich schau nach vorn!
Ah, because I look forward!
Ja ich krieg das hin!
Yes I can do it!
Nein ich versinke nicht
No I won't sink
In deinem Anorak!
In your anorak!
War mir eh zu groß
It was too big for me anyway
Ja und ich schaff's jetzt allein! Allein!
Yes and I can do it alone now! Alone!
Ich fang' von vorne an
I start from the beginning
Ja hör' auf zu heulen
Yes stop crying
Wisch' die Tränen weg
Wipe away the tears
Mit Deinem scheiß Anorak
With your damn anorak
War mir eh zu groß
It was too big for me anyway
Ja und ich schaff's jetzt allein! Allein!
Yes and I can do it alone now! Alone!
Ah
Ah
Ich krieg das hin
I can do it
Ja ich krieg das hin
Yes I can do it
Ich krieg das hin
I can do it
Heut hab ich die Sonne
Oggi ho sentito il sole
Zum ersten Mal gespürt
Per la prima volta
Der Scheiß der letzten Wochen
La merda delle ultime settimane
Endlich hinter mir
Finalmente dietro di me
Fenster auf die Luft ist klar
Finestra aperta l'aria è chiara
Mein Kopf ist leer
La mia testa è vuota
Meine Lungen brennen
I miei polmoni bruciano
Atmen fällt noch schwer
Respirare è ancora difficile
Fang von vorne an
Ricomincio da capo
Hör auf zu heulen
Smetti di piangere
Wisch die Tränen weg
Asciuga le lacrime
Mit deinem Anorak
Con il tuo anorak
War mir eh zu groß
Era comunque troppo grande
Ich schaff's auch allein! Allein!
Ce la faccio anche da sola! Da sola!
Sag'mir wann hab ich den Regen
Dimmi quando ho sentito la pioggia
Zum letzten mal gefühlt?
L'ultima volta?
Mit ausgestreckten Armen
Con le braccia tese
Die Wolken fast berührt?
Quasi toccando le nuvole?
Jeder Schritt ein kleines Stück
Ogni passo un piccolo pezzo
Zu mir zurück
Di ritorno a me
Jetzt bin ich 'ne Löwin
Ora sono una leonessa
Die sich selbst beschützt
Che si protegge da sola
Ich fang' von vorne an
Ricomincio da capo
Hör auf zu heulen
Smetti di piangere
Wisch die Tränen weg
Asciuga le lacrime
Mit Deinem Anorak
Con il tuo anorak
War mir eh zu groß
Era comunque troppo grande
Ich schaff's auch allein! Allein!
Ce la faccio anche da sola! Da sola!
Ja ich schau nach vorn
Sì, guardo avanti
Ja ich krieg das hin
Sì, ce la farò
Ich versinke nich'
Non affonderò
In deinem Anorak
Nel tuo anorak
War mir eh zu groß
Era comunque troppo grande
Ich schaff's auch allein! Allein!
Ce la faccio anche da sola! Da sola!
Denn ich bin stark und ich weiß dass ich's schaffen kann
Perché sono forte e so che posso farcela
Und wenn ich Angst hab lass ich Nachts die Lichter an
E se ho paura lascio le luci accese di notte
Ich fang' von vorne an
Ricomincio da capo
Hör auf zu heulen
Smetti di piangere
Wisch die Tränen weg
Asciuga le lacrime
Mit deinem Anorak
Con il tuo anorak
War mir eh zu groß
Era comunque troppo grande
Ich schaff's auch allein! Allein!
Ce la faccio anche da sola! Da sola!
Ah, denn ich schau nach vorn!
Ah, perché guardo avanti!
Ja ich krieg das hin!
Sì, ce la farò!
Nein ich versinke nicht
No, non affonderò
In deinem Anorak!
Nel tuo anorak!
War mir eh zu groß
Era comunque troppo grande
Ja und ich schaff's jetzt allein! Allein!
Sì, e ora ce la faccio da sola! Da sola!
Ich fang' von vorne an
Ricomincio da capo
Ja hör' auf zu heulen
Sì, smetti di piangere
Wisch' die Tränen weg
Asciuga le lacrime
Mit Deinem scheiß Anorak
Con il tuo maledetto anorak
War mir eh zu groß
Era comunque troppo grande
Ja und ich schaff's jetzt allein! Allein!
Sì, e ora ce la faccio da sola! Da sola!
Ah
Ah
Ich krieg das hin
Ce la farò
Ja ich krieg das hin
Sì, ce la farò
Ich krieg das hin
Ce la farò
Heut hab ich die Sonne
วันนี้ฉันได้รู้สึกถึงแสงแดด
Zum ersten Mal gespürt
ครั้งแรกที่ฉันได้รู้สึก
Der Scheiß der letzten Wochen
ความเสียหายในสัปดาห์ที่ผ่านมา
Endlich hinter mir
สุดท้ายแล้วอยู่เบื้องหลังฉัน
Fenster auf die Luft ist klar
เปิดหน้าต่างอากาศสะอาด
Mein Kopf ist leer
หัวของฉันว่างเปล่า
Meine Lungen brennen
ปอดของฉันเผา
Atmen fällt noch schwer
ยากที่จะหายใจ
Fang von vorne an
เริ่มต้นใหม่
Hör auf zu heulen
หยุดร้องไห้
Wisch die Tränen weg
ลบน้ำตาออก
Mit deinem Anorak
ด้วยแจ็คเก็ตของคุณ
War mir eh zu groß
มันใหญ่เกินไปสำหรับฉัน
Ich schaff's auch allein! Allein!
ฉันทำได้ด้วยตัวเอง! ตัวเอง!
Sag'mir wann hab ich den Regen
บอกฉันเมื่อไหร่ฉันได้รู้สึกถึงฝน
Zum letzten mal gefühlt?
ครั้งสุดท้ายที่ฉันได้รู้สึก?
Mit ausgestreckten Armen
ด้วยแขนที่ยื่นออก
Die Wolken fast berührt?
แตะถึงเมฆเกือบได้?
Jeder Schritt ein kleines Stück
ทุกขั้นตอนเป็นส่วนเล็ก ๆ
Zu mir zurück
กลับมาที่ฉัน
Jetzt bin ich 'ne Löwin
ตอนนี้ฉันเป็นสิงโตเมีย
Die sich selbst beschützt
ที่ปกป้องตัวเอง
Ich fang' von vorne an
ฉันเริ่มต้นใหม่
Hör auf zu heulen
หยุดร้องไห้
Wisch die Tränen weg
ลบน้ำตาออก
Mit Deinem Anorak
ด้วยแจ็คเก็ตของคุณ
War mir eh zu groß
มันใหญ่เกินไปสำหรับฉัน
Ich schaff's auch allein! Allein!
ฉันทำได้ด้วยตัวเอง! ตัวเอง!
Ja ich schau nach vorn
ใช่ฉันมองไปข้างหน้า
Ja ich krieg das hin
ใช่ฉันทำได้
Ich versinke nich'
ฉันไม่จม
In deinem Anorak
ในแจ็คเก็ตของคุณ
War mir eh zu groß
มันใหญ่เกินไปสำหรับฉัน
Ich schaff's auch allein! Allein!
ฉันทำได้ด้วยตัวเอง! ตัวเอง!
Denn ich bin stark und ich weiß dass ich's schaffen kann
เพราะฉันแข็งแรงและฉันรู้ว่าฉันทำได้
Und wenn ich Angst hab lass ich Nachts die Lichter an
และเมื่อฉันกลัวฉันจะเปิดไฟตลอดคืน
Ich fang' von vorne an
ฉันเริ่มต้นใหม่
Hör auf zu heulen
หยุดร้องไห้
Wisch die Tränen weg
ลบน้ำตาออก
Mit deinem Anorak
ด้วยแจ็คเก็ตของคุณ
War mir eh zu groß
มันใหญ่เกินไปสำหรับฉัน
Ich schaff's auch allein! Allein!
ฉันทำได้ด้วยตัวเอง! ตัวเอง!
Ah, denn ich schau nach vorn!
อ๊ะ, เพราะฉันมองไปข้างหน้า!
Ja ich krieg das hin!
ใช่ฉันทำได้!
Nein ich versinke nicht
ไม่ ฉันไม่จม
In deinem Anorak!
ในแจ็คเก็ตของคุณ!
War mir eh zu groß
มันใหญ่เกินไปสำหรับฉัน
Ja und ich schaff's jetzt allein! Allein!
ใช่และฉันทำได้ด้วยตัวเองตอนนี้! ตัวเอง!
Ich fang' von vorne an
ฉันเริ่มต้นใหม่
Ja hör' auf zu heulen
ใช่หยุดร้องไห้
Wisch' die Tränen weg
ลบน้ำตาออก
Mit Deinem scheiß Anorak
ด้วยแจ็คเก็ตของคุณ
War mir eh zu groß
มันใหญ่เกินไปสำหรับฉัน
Ja und ich schaff's jetzt allein! Allein!
ใช่และฉันทำได้ด้วยตัวเองตอนนี้! ตัวเอง!
Ah
อ๊ะ
Ich krieg das hin
ฉันทำได้
Ja ich krieg das hin
ใช่ฉันทำได้
Ich krieg das hin
ฉันทำได้

Curiosités sur la chanson Anorak de Sarah Connor

Sur quels albums la chanson “Anorak” a-t-elle été lancée par Sarah Connor?
Sarah Connor a lancé la chanson sur les albums “Muttersprache” en 2015 et “Muttersprache (Live)” en 2015.
Qui a composé la chanson “Anorak” de Sarah Connor?
La chanson “Anorak” de Sarah Connor a été composée par Daniel Faust, Peter Plate, Sarah Connor, Ulf Sommer.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sarah Connor

Autres artistes de Pop