Weißt du noch Herz

Konstantin Scherer, Sarah Connor, Wim Treuner

Paroles Traduction

Wir haben Schluchten überwunden und mit Geistern gekämpft
Da, wo die Trolle wohnen, haben wir das Schiff hingelenkt
Kratzer und Schrammen und immer schmutzige Knie
Angst, nein, Angst hatten wir nie

Wir haben nie was vermisst
Ich hab' dich immer gut beschützt
Bis zu der Liebe, die du nie mehr vergisst

Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
Du hast weiter geschlagen und die
Kleine Narbe, trag' ich heute mit Stolz
Weißt du noch, Herz? Da haben wir Liebe gelernt

Haben immer alles geteilt, vor allem die selbstgedrehten Kippe
Jana hatte schon Brüste und wir hingen an ihren Lippen
Cola-whiskey, Freiluft-Party, Pferde und Jungs
Mehr brauchen wir nicht, nicht mal 'n Handy, nur uns

Nein, wir haben nie was vermisst
Ich hab' dich immer gut beschützt
Bis zu der Liebe, die du nie mehr vergisst

Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
Du hast weiter geschlagen und die
Kleine Narbe, trag' ich heute mit Stolz
Weißt du noch, Herz? Da haben wir Liebe gelernt

Ich folge dir, egal wohin du gehst
Oh-oh, oh-oh
Auch wenn mein Kopf dich manchmal nicht versteht
Du kennst den Weg

Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Ist jetzt schon so viele Jahre her
Wir sind ganz geblieben und lieben jetzt noch mehr
Denn wir haben gelernt
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
Du hast weiter geschlagen und die
Kleine Narbe trag' ich mit Stolz, weißt du noch, Herz?
So haben wir Liebe gelernt, hmm hmm

Weißt du noch, Herz?
Da haben wir Liebe gelernt
Mhm-hm-hmm, weißt du noch, Herz?
Oh-oh

Wir haben Schluchten überwunden und mit Geistern gekämpft
Nous avons surmonté des gorges et combattu des fantômes
Da, wo die Trolle wohnen, haben wir das Schiff hingelenkt
Là où vivent les trolls, nous avons dirigé le navire
Kratzer und Schrammen und immer schmutzige Knie
Égratignures et écorchures et toujours des genoux sales
Angst, nein, Angst hatten wir nie
Peur, non, nous n'avons jamais eu peur
Wir haben nie was vermisst
Nous n'avons jamais rien manqué
Ich hab' dich immer gut beschützt
Je t'ai toujours bien protégé
Bis zu der Liebe, die du nie mehr vergisst
Jusqu'à l'amour que tu n'oublieras jamais
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Te souviens-tu, cœur ? La première fois la douleur ?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
Je voulais te consoler, mais la situation était grave
Du hast weiter geschlagen und die
Tu as continué à battre et la
Kleine Narbe, trag' ich heute mit Stolz
Petite cicatrice, je la porte aujourd'hui avec fierté
Weißt du noch, Herz? Da haben wir Liebe gelernt
Te souviens-tu, cœur ? C'est là que nous avons appris l'amour
Haben immer alles geteilt, vor allem die selbstgedrehten Kippe
Nous avons toujours tout partagé, surtout les cigarettes roulées à la main
Jana hatte schon Brüste und wir hingen an ihren Lippen
Jana avait déjà des seins et nous étions pendus à ses lèvres
Cola-whiskey, Freiluft-Party, Pferde und Jungs
Cola-whisky, fête en plein air, chevaux et garçons
Mehr brauchen wir nicht, nicht mal 'n Handy, nur uns
Nous n'avons besoin de rien d'autre, pas même d'un téléphone portable, juste de nous
Nein, wir haben nie was vermisst
Non, nous n'avons jamais rien manqué
Ich hab' dich immer gut beschützt
Je t'ai toujours bien protégé
Bis zu der Liebe, die du nie mehr vergisst
Jusqu'à l'amour que tu n'oublieras jamais
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Te souviens-tu, cœur ? La première fois la douleur ?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
Je voulais te consoler, mais la situation était grave
Du hast weiter geschlagen und die
Tu as continué à battre et la
Kleine Narbe, trag' ich heute mit Stolz
Petite cicatrice, je la porte aujourd'hui avec fierté
Weißt du noch, Herz? Da haben wir Liebe gelernt
Te souviens-tu, cœur ? C'est là que nous avons appris l'amour
Ich folge dir, egal wohin du gehst
Je te suis, peu importe où tu vas
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Auch wenn mein Kopf dich manchmal nicht versteht
Même si parfois ma tête ne te comprend pas
Du kennst den Weg
Tu connais le chemin
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Te souviens-tu, cœur ? La première fois la douleur ?
Ist jetzt schon so viele Jahre her
C'est déjà il y a tant d'années
Wir sind ganz geblieben und lieben jetzt noch mehr
Nous sommes restés entiers et aimons maintenant encore plus
Denn wir haben gelernt
Car nous avons appris
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Te souviens-tu, cœur ? La première fois la douleur ?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
Je voulais te consoler, mais la situation était grave
Du hast weiter geschlagen und die
Tu as continué à battre et la
Kleine Narbe trag' ich mit Stolz, weißt du noch, Herz?
Petite cicatrice, je la porte avec fierté, te souviens-tu, cœur ?
So haben wir Liebe gelernt, hmm hmm
C'est ainsi que nous avons appris l'amour, hmm hmm
Weißt du noch, Herz?
Te souviens-tu, cœur ?
Da haben wir Liebe gelernt
C'est là que nous avons appris l'amour
Mhm-hm-hmm, weißt du noch, Herz?
Mhm-hm-hmm, te souviens-tu, cœur ?
Oh-oh
Oh-oh
Wir haben Schluchten überwunden und mit Geistern gekämpft
Nós superamos desfiladeiros e lutamos com fantasmas
Da, wo die Trolle wohnen, haben wir das Schiff hingelenkt
Lá, onde os trolls vivem, nós direcionamos o navio
Kratzer und Schrammen und immer schmutzige Knie
Arranhões e escoriações e sempre joelhos sujos
Angst, nein, Angst hatten wir nie
Medo, não, nunca tivemos medo
Wir haben nie was vermisst
Nunca sentimos falta de nada
Ich hab' dich immer gut beschützt
Eu sempre te protegi bem
Bis zu der Liebe, die du nie mehr vergisst
Até o amor, que você nunca mais esquecerá
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Você se lembra, coração? A primeira vez que sentiu dor?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
Eu queria te consolar, mas a situação era séria
Du hast weiter geschlagen und die
Você continuou batendo e a
Kleine Narbe, trag' ich heute mit Stolz
Pequena cicatriz, eu carrego com orgulho hoje
Weißt du noch, Herz? Da haben wir Liebe gelernt
Você se lembra, coração? Foi aí que aprendemos sobre o amor
Haben immer alles geteilt, vor allem die selbstgedrehten Kippe
Sempre compartilhamos tudo, especialmente os cigarros enrolados à mão
Jana hatte schon Brüste und wir hingen an ihren Lippen
Jana já tinha seios e nós estávamos pendurados em seus lábios
Cola-whiskey, Freiluft-Party, Pferde und Jungs
Cola-whisky, festa ao ar livre, cavalos e meninos
Mehr brauchen wir nicht, nicht mal 'n Handy, nur uns
Não precisamos de mais nada, nem mesmo um celular, apenas nós
Nein, wir haben nie was vermisst
Não, nunca sentimos falta de nada
Ich hab' dich immer gut beschützt
Eu sempre te protegi bem
Bis zu der Liebe, die du nie mehr vergisst
Até o amor, que você nunca mais esquecerá
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Você se lembra, coração? A primeira vez que sentiu dor?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
Eu queria te consolar, mas a situação era séria
Du hast weiter geschlagen und die
Você continuou batendo e a
Kleine Narbe, trag' ich heute mit Stolz
Pequena cicatriz, eu carrego com orgulho hoje
Weißt du noch, Herz? Da haben wir Liebe gelernt
Você se lembra, coração? Foi aí que aprendemos sobre o amor
Ich folge dir, egal wohin du gehst
Eu te sigo, não importa para onde você vá
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Auch wenn mein Kopf dich manchmal nicht versteht
Mesmo quando minha cabeça às vezes não te entende
Du kennst den Weg
Você conhece o caminho
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Você se lembra, coração? A primeira vez que sentiu dor?
Ist jetzt schon so viele Jahre her
Já faz tantos anos
Wir sind ganz geblieben und lieben jetzt noch mehr
Nós permanecemos inteiros e agora amamos ainda mais
Denn wir haben gelernt
Porque aprendemos
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Você se lembra, coração? A primeira vez que sentiu dor?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
Eu queria te consolar, mas a situação era séria
Du hast weiter geschlagen und die
Você continuou batendo e a
Kleine Narbe trag' ich mit Stolz, weißt du noch, Herz?
Pequena cicatriz, eu carrego com orgulho, você se lembra, coração?
So haben wir Liebe gelernt, hmm hmm
Foi assim que aprendemos sobre o amor, hmm hmm
Weißt du noch, Herz?
Você se lembra, coração?
Da haben wir Liebe gelernt
Foi aí que aprendemos sobre o amor
Mhm-hm-hmm, weißt du noch, Herz?
Mhm-hm-hmm, você se lembra, coração?
Oh-oh
Oh-oh
Wir haben Schluchten überwunden und mit Geistern gekämpft
We have overcome gorges and fought with ghosts
Da, wo die Trolle wohnen, haben wir das Schiff hingelenkt
There, where the trolls live, we steered the ship
Kratzer und Schrammen und immer schmutzige Knie
Scratches and scrapes and always dirty knees
Angst, nein, Angst hatten wir nie
Fear, no, we never had fear
Wir haben nie was vermisst
We never missed anything
Ich hab' dich immer gut beschützt
I've always protected you well
Bis zu der Liebe, die du nie mehr vergisst
Until the love that you'll never forget
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Do you remember, heart? The first time pain?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
I wanted to comfort you, but the situation was serious
Du hast weiter geschlagen und die
You kept beating and the
Kleine Narbe, trag' ich heute mit Stolz
Small scar, I wear with pride today
Weißt du noch, Herz? Da haben wir Liebe gelernt
Do you remember, heart? That's where we learned love
Haben immer alles geteilt, vor allem die selbstgedrehten Kippe
We always shared everything, especially the self-rolled cigarettes
Jana hatte schon Brüste und wir hingen an ihren Lippen
Jana already had breasts and we were hanging on her lips
Cola-whiskey, Freiluft-Party, Pferde und Jungs
Cola-whiskey, open-air party, horses and boys
Mehr brauchen wir nicht, nicht mal 'n Handy, nur uns
We don't need more, not even a cell phone, just us
Nein, wir haben nie was vermisst
No, we never missed anything
Ich hab' dich immer gut beschützt
I've always protected you well
Bis zu der Liebe, die du nie mehr vergisst
Until the love that you'll never forget
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Do you remember, heart? The first time pain?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
I wanted to comfort you, but the situation was serious
Du hast weiter geschlagen und die
You kept beating and the
Kleine Narbe, trag' ich heute mit Stolz
Small scar, I wear with pride today
Weißt du noch, Herz? Da haben wir Liebe gelernt
Do you remember, heart? That's where we learned love
Ich folge dir, egal wohin du gehst
I follow you, no matter where you go
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Auch wenn mein Kopf dich manchmal nicht versteht
Even if my head sometimes doesn't understand you
Du kennst den Weg
You know the way
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Do you remember, heart? The first time pain?
Ist jetzt schon so viele Jahre her
It's been so many years now
Wir sind ganz geblieben und lieben jetzt noch mehr
We stayed whole and love even more now
Denn wir haben gelernt
Because we have learned
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Do you remember, heart? The first time pain?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
I wanted to comfort you, but the situation was serious
Du hast weiter geschlagen und die
You kept beating and the
Kleine Narbe trag' ich mit Stolz, weißt du noch, Herz?
Small scar I wear with pride, do you remember, heart?
So haben wir Liebe gelernt, hmm hmm
That's how we learned love, hmm hmm
Weißt du noch, Herz?
Do you remember, heart?
Da haben wir Liebe gelernt
That's where we learned love
Mhm-hm-hmm, weißt du noch, Herz?
Mhm-hm-hmm, do you remember, heart?
Oh-oh
Oh-oh
Wir haben Schluchten überwunden und mit Geistern gekämpft
Hemos superado barrancos y luchado con fantasmas
Da, wo die Trolle wohnen, haben wir das Schiff hingelenkt
Allí, donde viven los trolls, dirigimos el barco
Kratzer und Schrammen und immer schmutzige Knie
Rasguños y moretones y siempre rodillas sucias
Angst, nein, Angst hatten wir nie
Miedo, no, nunca tuvimos miedo
Wir haben nie was vermisst
Nunca echamos nada de menos
Ich hab' dich immer gut beschützt
Siempre te he protegido bien
Bis zu der Liebe, die du nie mehr vergisst
Hasta el amor, que nunca olvidarás
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
¿Recuerdas, corazón? ¿La primera vez que sentiste dolor?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
Quería consolarte, pero la situación era grave
Du hast weiter geschlagen und die
Seguiste golpeando y la
Kleine Narbe, trag' ich heute mit Stolz
Pequeña cicatriz, la llevo hoy con orgullo
Weißt du noch, Herz? Da haben wir Liebe gelernt
¿Recuerdas, corazón? Ahí es donde aprendimos sobre el amor
Haben immer alles geteilt, vor allem die selbstgedrehten Kippe
Siempre compartimos todo, especialmente los cigarrillos que enrollamos nosotros mismos
Jana hatte schon Brüste und wir hingen an ihren Lippen
Jana ya tenía pechos y estábamos colgados de sus labios
Cola-whiskey, Freiluft-Party, Pferde und Jungs
Cola-whisky, fiesta al aire libre, caballos y chicos
Mehr brauchen wir nicht, nicht mal 'n Handy, nur uns
No necesitamos más, ni siquiera un móvil, solo a nosotros
Nein, wir haben nie was vermisst
No, nunca echamos nada de menos
Ich hab' dich immer gut beschützt
Siempre te he protegido bien
Bis zu der Liebe, die du nie mehr vergisst
Hasta el amor, que nunca olvidarás
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
¿Recuerdas, corazón? ¿La primera vez que sentiste dolor?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
Quería consolarte, pero la situación era grave
Du hast weiter geschlagen und die
Seguiste golpeando y la
Kleine Narbe, trag' ich heute mit Stolz
Pequeña cicatriz, la llevo hoy con orgullo
Weißt du noch, Herz? Da haben wir Liebe gelernt
¿Recuerdas, corazón? Ahí es donde aprendimos sobre el amor
Ich folge dir, egal wohin du gehst
Te seguiré, no importa a dónde vayas
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Auch wenn mein Kopf dich manchmal nicht versteht
Incluso cuando mi cabeza a veces no te entiende
Du kennst den Weg
Conoces el camino
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
¿Recuerdas, corazón? ¿La primera vez que sentiste dolor?
Ist jetzt schon so viele Jahre her
Ya han pasado tantos años
Wir sind ganz geblieben und lieben jetzt noch mehr
Hemos permanecido intactos y ahora amamos aún más
Denn wir haben gelernt
Porque hemos aprendido
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
¿Recuerdas, corazón? ¿La primera vez que sentiste dolor?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
Quería consolarte, pero la situación era grave
Du hast weiter geschlagen und die
Seguiste golpeando y la
Kleine Narbe trag' ich mit Stolz, weißt du noch, Herz?
Pequeña cicatriz la llevo con orgullo, ¿recuerdas, corazón?
So haben wir Liebe gelernt, hmm hmm
Así es como aprendimos sobre el amor, hmm hmm
Weißt du noch, Herz?
¿Recuerdas, corazón?
Da haben wir Liebe gelernt
Ahí es donde aprendimos sobre el amor
Mhm-hm-hmm, weißt du noch, Herz?
Mhm-hm-hmm, ¿recuerdas, corazón?
Oh-oh
Oh-oh
Wir haben Schluchten überwunden und mit Geistern gekämpft
Abbiamo superato gole e combattuto con fantasmi
Da, wo die Trolle wohnen, haben wir das Schiff hingelenkt
Là, dove vivono i troll, abbiamo diretto la nave
Kratzer und Schrammen und immer schmutzige Knie
Graffi e abrasioni e sempre ginocchia sporche
Angst, nein, Angst hatten wir nie
Paura, no, non abbiamo mai avuto paura
Wir haben nie was vermisst
Non ci è mai mancato nulla
Ich hab' dich immer gut beschützt
Ti ho sempre ben protetto
Bis zu der Liebe, die du nie mehr vergisst
Fino all'amore che non dimenticherai mai
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Ricordi, cuore? La prima volta che hai provato dolore?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
Volevo consolarti, ma la situazione era grave
Du hast weiter geschlagen und die
Hai continuato a battere e la
Kleine Narbe, trag' ich heute mit Stolz
Piccola cicatrice, la porto oggi con orgoglio
Weißt du noch, Herz? Da haben wir Liebe gelernt
Ricordi, cuore? Lì abbiamo imparato l'amore
Haben immer alles geteilt, vor allem die selbstgedrehten Kippe
Abbiamo sempre condiviso tutto, soprattutto le sigarette fatte a mano
Jana hatte schon Brüste und wir hingen an ihren Lippen
Jana aveva già seni e noi eravamo appesi alle sue labbra
Cola-whiskey, Freiluft-Party, Pferde und Jungs
Cola-whisky, festa all'aperto, cavalli e ragazzi
Mehr brauchen wir nicht, nicht mal 'n Handy, nur uns
Non abbiamo bisogno di altro, nemmeno un cellulare, solo noi
Nein, wir haben nie was vermisst
No, non ci è mai mancato nulla
Ich hab' dich immer gut beschützt
Ti ho sempre ben protetto
Bis zu der Liebe, die du nie mehr vergisst
Fino all'amore che non dimenticherai mai
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Ricordi, cuore? La prima volta che hai provato dolore?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
Volevo consolarti, ma la situazione era grave
Du hast weiter geschlagen und die
Hai continuato a battere e la
Kleine Narbe, trag' ich heute mit Stolz
Piccola cicatrice, la porto oggi con orgoglio
Weißt du noch, Herz? Da haben wir Liebe gelernt
Ricordi, cuore? Lì abbiamo imparato l'amore
Ich folge dir, egal wohin du gehst
Ti seguirò, ovunque tu vada
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Auch wenn mein Kopf dich manchmal nicht versteht
Anche se a volte la mia testa non ti capisce
Du kennst den Weg
Tu conosci la strada
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Ricordi, cuore? La prima volta che hai provato dolore?
Ist jetzt schon so viele Jahre her
È passato così tanto tempo
Wir sind ganz geblieben und lieben jetzt noch mehr
Siamo rimasti interi e ora amiamo ancora di più
Denn wir haben gelernt
Perché abbiamo imparato
Weißt du noch, Herz? Das erste Mal Schmerz?
Ricordi, cuore? La prima volta che hai provato dolore?
Ich wollte dich trösten, doch die Lage war ernst
Volevo consolarti, ma la situazione era grave
Du hast weiter geschlagen und die
Hai continuato a battere e la
Kleine Narbe trag' ich mit Stolz, weißt du noch, Herz?
Piccola cicatrice la porto con orgoglio, ricordi, cuore?
So haben wir Liebe gelernt, hmm hmm
Così abbiamo imparato l'amore, hmm hmm
Weißt du noch, Herz?
Ricordi, cuore?
Da haben wir Liebe gelernt
Lì abbiamo imparato l'amore
Mhm-hm-hmm, weißt du noch, Herz?
Mhm-hm-hmm, ricordi, cuore?
Oh-oh
Oh-oh

Curiosités sur la chanson Weißt du noch Herz de Sarah Connor

Sur quels albums la chanson “Weißt du noch Herz” a-t-elle été lancée par Sarah Connor?
Sarah Connor a lancé la chanson sur les albums “Herz Kraft Werke” en 2019 et “Herz Kraft Werke” en 2021.
Qui a composé la chanson “Weißt du noch Herz” de Sarah Connor?
La chanson “Weißt du noch Herz” de Sarah Connor a été composée par Konstantin Scherer, Sarah Connor, Wim Treuner.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sarah Connor

Autres artistes de Pop